﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

About Media Center
O programe Media Center

Acquire Images
Získať obrázky

Activate PC
Zapnúť počítač

Add Default Feeds
Pridať východzie zdroje

Add Device
Pridať zariadenie

Add Dynamic Zone
Pridať Dynamickú Zónu

Add File to Stack
Pridať súbor do kopy

Add Folder
Pridať zložku

Add From File
Pridať zo súboru

Add Library View
Pridať zobrazenie knižnice

Add Library
Pridať knižnicu

Add New Feed
Pridať nový zdroj

Add Playlist
Pridať playlist

Add Playlist Group
Pridať skupinu playlistov

Add Smartlist
Pridať smartlist

Add Stock Smartlists
Pridať východzie smartlisty

Add To Zone Group
#!

Add Zone
Pridať Zónu

Adjust Dates/Times
Nastaviť Dátum a Čas

Album Thumbnails
Náhľady Albumov

Analyze Audio
Analyzovať Audio

Analyze Video
Analyzovať Video

Audio
Audio

Audio Calibration
Audio kalibrácia

Audio Only Mode
Iba Audio Mód

Auto Create BD/DVD Title Particles
#!

Auto Create Chapter Particles
#!

Auto Size Column
Automatická šírka stĺpcov

Auto-Import Options
Auto-import možnosti

Automatic
Automaticky

Autostack Files by Artist, Album, Name
Automaticky nakopiť súbory podľa Umelca, Albumu, Názvu

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
Automaticky nakopiť súbory podľa Umelca, Albumu, Track # a Názvu

Autostack Files by Name
Automaticky nakopiť súbory podľa názvu

Back
Späť

Back Up Library
Zálohovať knižnicu

Backspace
Backspace

Benchmark
Test výkonnosti

Blu-ray Popup Menu
#!

Break Track Links
#!

Build Missing Thumbnails
Vytvoriť Chýbajúce Náhľady

Burn Disc
Vypáliť disk

Buy Media Center
Kúpiť Media Center

Change Media Location
#!

Check for Updates
Skontrolovať aktualizácie

Clean File Properties
Vyčistiť vlastnosti súboru

Clear Library
Vyprázdniť knižnicu

Clear Played From Playing Now
Vyčistiť Prehraté Z Práve Hrá

Clear Playing Now
Vyprázdniť Práve hrá

Clear Playing Now (leave playing file)
Vyprázdniť Práve hrá (nechať prehrávaný súbor)

Clear Selection
Vyprázdniť výber

Clear Selection For All Panes
#!

Clear Series Watch State
#!

Clone Library
Klonovať knižnicu

Close Active View
Zavrieť aktívne zobrazenie

Close Display
Zavrieť displej

Close Other Tabs
#!

Close Preview
Zavrieť náhľad

Close Program On Stop
#!

Cloudplay
Cloudplay

Collapse All
Zbaliť všetko

Collapse Stacks
Zbaliť kopy

Combine Playlists
Kombinovať Playlisty

Combine
Kombinovať

Configure
Konfigurovať

Contents
Obsah

Convert Format
Konvertovať Formát

Convert or Resize
Konvertovať alebo Zmeniť Veľkosť

Convert UTF8 Filenames
Konvertovať UTF8 Názvy súborov

Copy
Kopírovať

Copy 'Listening To'
Skopírovať "Práve počúvam"

Copy Database & Files From Server
Kopírovať Databázu & Súbory zo Servera

Copy Disk File
Kopírovať súbor na disku

Copy Files From Server
Kopírovať Súbory zo Serveru

Copy To Clipboard (first file)
Skopírovať do schránky (prvý súbor)

Cover View
Obrázok albumu

Create Particle
#!

Customize Toolbars
Upraviť nástrojové lišty

Customize View
Upraviť zobrazenie

Cut
Vystrihnúť

Deactivate PC
Vypnúť počítač

Delete
Zmazať

Delete Image
Zmazať obrázok

Detach Display
Odpojiť displej

Details
Detaily

Detect Black Bars
Detekovať Čierne Pruhy

Disable Auto Download
Vypnúť automatické sťahovanie

Disc Labeler
Obaly a štítky

Disconnect from Library
Odpojiť se z knižnice

Display View
Displej

Documents
Dokumenty

Down
Dole

Download File
Stiahnuť súbor

Drives & Devices
Disky & Zariadenia

DSP Studio
DSP studio

Duplicate
Duplikát

DVD Menu
DVD menu

Edit (first file)
Editovať (prvý súbor)

Edit Disc Information
Upraviť informácie o disku

Edit File Properties
Úprava vlastností súboru

Edit Image
Upraviť obrázok

Edit Playing Now in Action Window
Upraviť Práve hrá v Akčnom okne

Edit Playlist in Action Window
Upraviť playlist v Akčnom okne

Edit Smartlist
Upraviť smartlist

Edit This Feed
Upraviť tento zdroj

Eject
Vysunúť

Email Files
Poslať súbory e-mailom

Email Podcast Feed
Poslať zdroj podcastu na e-mail

Enable Auto Download
Zapnúť automatické sťahovanie

Enter
Enter

Erase CD/DVD
Vymazať CD / DVD

Error Check and Correct Stacks
Skontrolovať chyby a opraviť kopy

Error Free Mode
#!

Escape
Escape

Exit
Zavrieť

Expand Stacks
Rozbaliť kopy

Explorer
Prieskumník

Export All Playlists
Exportovať všetky playlisty

Export All to iTunes & iPhone
Exportovať všetko do iTunes & iPhone

Export Playlist
Exportovať playlist

Export to iTunes & iPhone
Exportovať do iTunes & iPhone

Export to XML
Exportovať do XML

Face Tag Image
#!

Fast Forward
Posun vpred

Fill Properties From Filename
Vyplniť vlastnosti súboru podľa názvu

Fill Track Numbers From List Order
Vyplniť čísla trackov podľa poradia

Find and Replace
Nájsť & Nahradiť

Find Media Files
Hľadanie mediálnych súborov

Find
Nájsť

Forward
Dopredu

Get Artist Images From Last.fm
Stiahnuť obrázok umelca z Last.fm

Get Composer Images From Google
Stiahnuť Obrázky Skladateľa Z Google

Get From Internet
Stiahnuť z Internetu

Get From Scanner
Naskenovať

Get Movie & TV Info
Stiahnuť filmové & TV informace

Help Wiki
Pomoc na Wiki

Image Action Window
#!

Images
Obrázky

Import Files
Importovať Súbory

Import From iTunes Database
Importovať z iTunes Databázy

Import From iTunes
Importovať z iTunes

Import Into Library
Importovať do knižnice

Import Playlist
Importovať Playlist

Import
Import

Increment Selection
Prírastkový výber

Install License
Inštalovať licenciu

Invert Selection
Obrátiť Výber

Jump Back
Poskočiť vzad

Jump Back 10 Seconds
Poskočiť vzad o 10 sekúnd

Jump Forward
Poskočiť vpred

Jump Forward 30 Seconds
Poskočiť vpred o 30 sekúnd

Left
Vľavo

Library Manager
Správca knižníc

Link Tracks
#!

Listening Test
#!

Locate
Lokalizovať

Locate on Google Maps
Lokalizovať na Google mapách

Lock
Zamknúť

Lock All Tabs
#!

Lock Playlist
Zamknúť Playlist

Lock Tab
#!

Logging
Logovanie

Lookup Date From Last.fm
#!

Lookup Lyrics
Vyhľadať texty piesní

Lookup Track Info From Online Database
Vyhľadať informácie o tracku v online databázi

Manage Playlists
Správa playlistov

Manage Users
Správa Užívateľov

Mark as not Played
Označiť ako Neprehraté

Mark as Played
Označiť ako Prehraté

Maximize
Maximalizovať

Media Editor
Media Editor

Menu
Menu

Mini View
Mini

Minimize
Minimalizovať

More Like This Song
Ďalšie podobné skladby

Move / Copy Fields
Presunúť / Kopírovať polia

Move Disk File
Presunúť súbor na disku

Mute
Stlmiť

Next
Ďalší

Next Album
Ďalší album

Next Artist
Ďalší Umelec

Next Playlist
Ďalší Playlist

On Disk (external)
Na Disku (externe)

On Disk (inside Media Center)
Na Disku (v Media Center)

On Screen Display
#!

Open in Explorer
Otvoriť v Exploreri

Open Live
Open Live

Open Media File
Otvoriť mediálny súbor

Open URL
Otvoriť URL adresu

Options
Možnosti

Organize Media Files
Organizácia mediálnych súborov

Page Down
Page Down

Page Up
Page Up

Pane Tagging
Tabulové Tagovanie

Party Mode
Párty režim

Paste
Vložiť

Paste From Clipboard (Image or URL)
Vložit zo schránky (obrázok alebo URL adresu)

Paste Playing Now Image From Clipboard
Vložiť Práve hrá Obrázok zo Schránky

Paste Tags
Vložiť tagy

Pause
Pauza

Play
Prehrať

Play A/B Loop
#!

Play Files
Prehrávanie súborov

Play last played TV channel
Zapnúť posledný TV kanál

Play Last.fm Radio
Režim Last.fm rádio

Play Playlist
Prehrať Playlist

Play Radio Paradise
Prehrať Radio Paradise

Play Radio
Režim Rádio

Play Trailer
#!

Play TV
Pustiť TV

Play/Pause
Prehrať/Pauza

Playback Options
Možnosti prehrávania

Playing Now
Práve Hrá

Playlists
Playlisty

Plug-in Manager
Správca Zásuvných Modulov

Plug-ins
Zásuvné Moduly

Plus Features
Vlastnosti naviac

Portable Library
Prenosná Knižnica

Preview Image
Náhľad Obrázka

Previous
Predchádzajúci

Previous Album
Predchádzajúci album

Previous Artist
Predchádzajúci umelec

Previous Playlist
Predchádzajúci playlist

Print Images
Tlačiť obrázky

Print List
Tlačiť zoznam

Print
Tlačiť

Quick Find In File / Cover Art Directory
Vyhľadať v zvolenej zložke pre obrázky albumov

Quick Search
Rýchle hľadanie

Reattach Display
Znovu pripojiť displej

Rebuild Thumbnail
Znovu vytvoriť náhľad

Recently Imported
Nedávno importované

Recently Played
Nedávno Prehrané

Record Sound
Nahrávať zvuk

Redo
Znovu vykonať

Refresh
Obnoviť

Registration Info
Informácie o registrácii

Relaunch Media Center
Reštartovať Media Center

Reload Right View
Znovunačítať pravé zobrazenie

Remove Cover Art
Odstrániť obrázok albumu

Remove Duplicates
Odstrániť duplikáty

Remove Duplicates from Playing Now
Odobrať duplikáty z Práve hrá

Remove Order
Odstrániť poradie

Remove Tags
Odstrániť tagy

Rename
Premenovať

Rename CD Files
Premenovať CD súbory

Rename, Move, & Copy Files
Premenovať, Presunúť & Kopírovať súbory

Repeat Current Item
Opakovať aktuálnu položku

Repeat Off
Opakovanie vypnuté

Repeat Playing Now
Opakovať Práve Hrá

Reset All Library Views To Default
Obnoviť všetky zobrazenia knižnice na východzie

Reshuffle
Premiešať poradie

Reshuffle Remaining
Premiešať zostávajúce

Restore
Obnoviť

Restore Library
Obnoviť knižnicu

Reverse GeoCode
#!

Rewind
Posun vzad

Right
Vpravo

Ringtone
Zvonenie

Rip Disc
Ripovať disk

Rotate Left
Otočiť vľavo

Rotate Right
Otočiť vpravo

Rotate Upside Down
Otočiť obrátene

Run Auto-Import Now
Spustiť auto-import

Save Cover Art To External Location Specified In Options
Uložiť obrázok albumu do umiestnenia zvoleného v Možnostiach

Scrobble 'Listening To'
Scrobblovať "Práve počúvam"

Search DJ
#!

Search For Playlists
Hľadať Playlisty

Search for Stack Files
Hľadať súbory kopy

Select All
Zvoliť všetko

Select None
Nezvoliť nič

Select Scanner
Zvoliť skener

Send To Tool
Poslať do programu

Set A Marker
#!

Set as Desktop Background
Nastaviť ako pozadie Plochy

Set as Stack Top
Nastaviť ako začiatok kopy

Set B Marker
#!

Set Zone
Nastaviť Zónu

Share
Zdieľať

Show Media Center
Zobraziť Media Center

Show Menu
Zobraziť menu

Show Playback Menu
Zobraziť menu Prehrávanie

Shuffle
Náhodné prehrávanie

Shuffle Albums
Náhodné Albumy

Shuffle Automatic
Náhodné prehrávanie automaticky

Shuffle Off
Náhodné prehrávanie vypnuté

Shuffle On
Náhodné prehrávanie zapnuté

Shuffle Selection
Náhodný Výber

Shutdown
Vypnúť

Skin Manager
Správca Skinov

Spotlight
Spotlight

Stack
Nakopiť

Standard View
Štandardný

Start
Štart

Step Back
Krok Späť

Step Back One Frame
#!

Step Back to Key Frame
#!

Step Forward
Krok Dopredu

Step Forward One Frame
#!

Step Forward to Key Frame
#!

Stop
Zastaviť

Stop After Current File
Zastaviť po aktuálnom tracku

Stop After Each Item
Zastaviť po každej položke

Streaming
#!

Submit To Internet
Odoslať do Internetu

Submit to Online Database
Odoslať do online databázy

Submit Track Info To Online Database
Odoslať informácie o tracku do online databázy

Support Forum
Fórum podpory

Sync Changes with Library Server
Synchronizovať zmeny so serverom knižnice

Sync Library
Synchronizovať knižnicu

Sync Now
Synchronizovať

System Info
Systémové Informácie

Tab
Tab

Tag
Tag

Television
Televízia

Theater View
Kino

CD & DVD
CD & DVD

Home
Domov

Netflix
Netflix

Spotlight (playing)
#!

Spotlight (selected)
#!

TV
TV

Video
Video

Thumbnails
Náhľady

Tiles
Dlaždice

Toggle Active View
Prepnúť Zobrazenie

Toggle Display Detached
Prepnúť odpojenie displeja

Toggle Display View
Prepnúť displej

Toggle File List
Prepnúť Zoznam Súborov

Toggle List Style
Prepnúť štýl zoznamu

Toggle Lock
Prepnúť zámok

Toggle Repeat
Prepnúť opakovanie

Toggle Shuffle
Prepnúť náhodné prehrávanie

Toggle Split View
#!

Toggle Theater View
Prepnúť Zobrazenie Kino

Toggle Tree
Prepnúť Strom

Toggle Zone
Prepnúť Zónu

Tooltips
Návrhy

Everything but track info
#!

No
Nie

Only track info
#!

Yes
Áno

Top Hits
Najväčšie Hity

Tune TV
Naladiť TV

Tweet 'Listening To'
Tweetovať "Práve počúvam"

Undo
Krok späť

Unlock
Odomknúť

Unlock All Tabs
#!

Unlock Playlist
Odomknúť Playlist

Unshare
Nezdieľať

Unstack
Zrušiť kopu

Up
Hore

Update from CDPlayer.ini
Aktualizovať zo súboru CDPlayer.ini

Update from Online Database
Aktualizovať z online databázy

Update Library (from tags)
Aktualizovať knižnicu (podľa tagov)

Update Library
Aktualizovať knižnicu

Update Order
Aktualizovať poradie

Update Tags (from library)
Aktualizovať tagy (z knižnice)

Update Tags When File Info Changes
Aktualizovať tagy pri zmene súborových informácií

Update Webpages
Aktualizovať webové stránky

Upgrade to Master License
Aktualizovať na Master Licenciu

Upload Files
Uploadovať soubory

Use Alternate Playback Settings
Použiť alternatívne nastavenie prehrávania

Use View Schemes
Použitie schém zobrazenia

Vertical Split
#!

View (first file)
Zobraziť (prvý súbor)

View EULA
Licencia pre koncového užívateľa

Volume Down
Ubrať hlasitosť

Volume Up
Pridať hlasitosť

ZoneSwitch
Prepínanie Zón

Browse For Folder
Vyhladať zložku

Make New Folder
Vytvoriť zložku

Look &in
Hľadať &v

File &name
Názov súboru

Files of &type
Typ súboru

&Open
&Otvoriť

Albanian
Albánčina

Catalan
Katalánština

Chinese (simplified)
Čínština (zjednodušená)

Chinese (traditional)
Čínština (tradičná)

Czech
Čeština

Dutch
Holandčina

English
Angličtina

English (British)
Angličtina (Britská)

French
Francúzština

German
Nemčina

Greek
Gréčtina

Hungarian
Maďarčina

Indonesian
Indonéština

Italian
Taliančina

Japanese
Japončina

Korean
Kórejčina

Languages
Jazyky

Norwegian
Norština

Polish
Polština

Portuguese
Portugalčina

Romanian
Rumunčina

Russian
Ruština

Slovak
Slovenčina

Slovenian
Slovinčina

Spanish
Španielčina

Thai
Thajština

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA Konfigurácia

Save
Uložiť

Cancel
Zrušiť

Use jitter correction
Použiť jitter opravu

CD read speed
Rýchlosť čítania CD

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
Inštalovať ASPI

Don't ask this again
Nabudúce se už nepýtať

Static
Šum

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
Dialóg

OK
OK

32 bit output
32 bitový výstup

(Not compatible with some encoders)
(nie je kompatibilné s niektorými kodérmi)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack konfigurácia

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
Použiť opravné súbory (.wvc) pre bezstratové hybridné prehrávanie

Decoding Options
Možnosti dekódovania

Tagging Options
Možnosti tagovania

Remove Empty Tags
Odstrániť prázdne tagy

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
Možnosti TiVo servera

Auto Port Selection
Automatický výber portu

Manual Port Selection
Ručný výber portu

Port Number
Číslo portu

Advanced
Pokročilé

Name
Názov

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
Cyklovať všetko

Display Quality
Kvalita displeja

High Quality
Vysoká kvalita

Highest Quality (slowest)
Najvyššia kvalita (najpomalšia)

Low Quality
Nízka kvalita

Lowest Quality (fastest)
Najnižšia kvalita (najrýchlejšia)

Normal Quality
Normálna kvalita

Visualization Studio
Vizualizačné štúdio

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

3D Pong
3D Pong

Camera
Fotoaparát

Camera not configurable for this preset
Pre túto predvoľbu nie je možné kameru konfigurovať

Dot Fountain
#!

Fast (1.50x)
Rýchla (1,50x)

Faster (2.00x)
Rýchlejšia (2,00x)

Fastest (5.00x)
Najrýchlejšia (5,00x)

Image Cube
Obrázková kocka

Normal (1.00x)
Normálna (1,00x)

Oscilloscope
Osciloskop

Particle Creation
Tvorba Častíc

Picture Terrain
Obrázková krajina

Ring Creation
Tvorba Kruhu

Show FPS
Zobraziť FPS

Slideshow
Prezentácia

Slow (0.75x)
Pomalá (0,75x)

Slower (0.50x)
Pomalšia (0,50x)

Slowest (0.10x)
Najpomalšia (0,10x)

Spectrum Analyzer
Spektrálny analyzátor

Speed
Rýchlosť

Starscope
Horoskop

Tunnel
Tunel

################################################################################################
#  Source Code > AAC
################################################################################################

CBR
#!

cbr
#!

Command Line
Príkaz. riadok

Custom Command Line Switches (advanced)
Užívateľské parametre príkazového riadku (pokročilé)

Extreme
Extrémne

fdkaac. Experimental! VBR modes provide a trade-off between quality and space used.
#!

High
Vysoká

High Quality Portable
Vysoká (prenosný prehrávač)

Low
Nízka

Normal
Normálne

Normal/High
Normálna / Vysoká

Normal/Low
Normálna / Nízka

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
Obmedziť kodér na konštantný dátový tok (CBR kódovanie)

Small Portable
Nízka (prenosný prehrávač)

Target Bitrate
Cieľový dátový tok

Target Quality
Cieľová kvalita

This uses fdkaac and is the recommended mode.
#!

vbr
#!

VBR Encoding
VBR kódovanie

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
Tento počítač nepodporuje kódovanie AAC (štýl iTunes).

Are you sure you want to cancel?
Určite chcete zrušiť?

Canceled
Zrušené

Canceling
Ruší sa

Complete
Dokončené

Confirm Cancel
Potvrďte Zrušenie

Confirm Proceed Without AAC
Potvrďte pokračovanie bez AAC

Creating track %s
#!

Creating track
Vytvára sa skladba

Creating tracks
Vytvárajú sa skladby

Do not show AAC warning
Nezobrazovať AAC upozornenie

Don't show this again if 'Yes' is selected.
Nezobrazovať znovu ak je označené 'Áno'.

Done
Hotovo

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
Pri generovaní tejto skladby PonoRevealer sa vyskytli chyby. Skúste inú skladbu.

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
Došlo k chybám. Váš PonoPlayer má málo priestoru, tento PonoRevealer vyžaduje najmenej %s voľného priestoru.

File not found.
Súbor nenájdený.

File type must be Audio.
Typ súboru musí byť Audio.

File type not supported. Type is %s, must be one of
#!

MP3 128
MP3 128

No file supplied.
#!

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
Nedostatok miesta v zariadení, uvoľnite prosím aspoň %s bytov a skúste znova.

Starting playback
Spúšťam prehrávanie

The option is only available for files in a local library.
Táto možnosť je možná iba pre súbory v lokálnej knižnici.

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
Kvalita zdroja pre skladbu musí byť aspoň 44.1 khz, 16 bit.

There was an error attempting to create the output folder on the player.
#!

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
Táto skladba PonoreVealer nebude obsahovať verziu kódovanú AAC (iTunes). Na vyriešenie tohto problému môžete skúsiť nainštalovať najnovšiu verziu iTunes.

Your iTunes version must support 32-bit tools.
Vaša iTunes verzia musí podporovať 32-bitové nástroje.

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
Chcete pokračovať vo vytváraní PonoRevealer Track s verziami FLAC a MP3?

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control
Správca prístupu

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
Správca prístupu vám umožňuje chrániť heslom obsah, aby ho ostatní užívatelia nemohli vidieť.

Change Password
Zmeniť heslo

Customize Search
Upraviť hľadanie

Enable access control
Zapnúť Správcu prístupu

Enter a password for access control.
Zadajte heslo do Správcu prístupu.

Enter the password for access control.
Zadajte heslo do Správcu prístupu.

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
#!

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
#!

Hide files on D
Skryť súbory na D

Show only audio files
Zobraziť len audio súbory

Show only files matching custom search
Zobraziť iba súbory zodpovedajúce vlastnému hľadaniu

Show only files on C
Zobraziť iba súbory na C

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

Account
Účet

Email
E-mail

Please enter an email address.
Zadajte prosím emailovú adresu.

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
Zadajte prosím email a heslo Acoustic Sound.

There was a problem logging in.  Please try again later.
Nastal problém počas prihlasovania. Prosím skúste to znovu neskôr.

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Already Running
Už je v prevádzke

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
Na tomto systéme už beží ďalšia inštancia aplikácie Acoustic Sounds Super HiRez Downloader.

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

of %d
z %d

was unable to create the output folder and files.
nemohol vytvoriť výstupnú zložku a súbory.

was unable to find any image files on your digital camera.
nenašiel žiadny obrázok vo vašom digitálnom fotoaparáte.

Acquire From Webpage
Stiahnuť z webovej stránky

Acquiring Clipboard Image
Kopírujem obrázok zo schránky

Acquiring from Google Images
Sťahujem z Google obrázkov

Acquiring images
vytváram obrázky

Acquiring Scanner Image
Vytváram obrázok zo skeneru

Acquiring webpage media
Stiahnuť médiá z webovej stránky

Camera Not Found
Fotoaparát nenájdený

Copy From Clipboard
Kopírovať zo schránky

Failed to create WIA interface.
Nepodarilo sa vytvoriť WIA rozhranie.

Generic Scanner
Všeobecný skener

Google Images
Google Obrázky

Recently Acquired
Nedávno stiahnuté

Removable Disk
Vymeniteľný disk

Search Term
Hľadaný výraz

Searching For Cameras
Vyhľadávam fotoaparát

Transferring image %d
Prenášam obrázok %d

Webpage
Webová stránka

What search term would you like to use?
Aký výraz chcete použiť pre vyhľadávanie?

What URL would you like to acquire media from?
Z akej URL adresy chcete médiá stiahnuť?

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
[Dátum] bude nahradený aktuálnym dátumom (t.j. %04d-%02d-%02d)

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
[Rok] bude nahradený aktuálnym rokom (t.j. %s)

Acquire Images Options
Možnosti (Získať obrázky)

Base path
Základná cesta

Delete file from the source
Zmazať súbor zo zdroja

Destination path
Cieľová cesta

Folder rule
Pravidlo vytvárania zložiek

Image name
Názov obrázku

Image quality
Kvalita obrázka

Image size
Veľkosť obrázka

JPEG
JPEG

Normal (recommended)
Normálna (doporučené)

Keep the original size
Zachovať pôvodnú veľkosť

Large (fits in a 1024 by 768 window)
Veľká (vojde sa do okna 1024 x 768)

Medium (fits in a 800 by 600 window)
Stredná (vojde sa do okna 800 x 600)

PNG
PNG

Skip file if already in library
Preskočiť súbor pokiaľ je už v knižnici

Small (fits in a 640 by 480 window)
Malá (vojde sa do okna 640 x 480)

Source path
Zdrojová cesta

Types to acquire
Typy k vytvoreniu

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Close
Zavrieť

Show '%s'
Zobraziť '%s'

Tools
Nástroje

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
#!

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
Vyberte najprv umiestnenie kliknutím na ikonu. Potom pretiahnite súbory do tohto umiestnenia.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
#!

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
Test skladieb bude zrušený keď stlačíte 'OK'.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBase
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
Vypáliť

Test
Testovať

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

(Canceled)
(Zrušené)

(Complete)
(Dokončené)

(Error)
(Chyba)

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
Určite chcete zrušiť operáciu keď prebieha?

Burn Progress
Priebeh vypaľovania

Confirm Cancellation
Potvrďte zrušenie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
Získavam

Error
Chyba

Failed to acquire images.
Získanie obrázkov sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
Skontrolovať Aktualizácie

Install (program will exit)
Inštalovať (program sa ukončí)

Install (program will restart)
Inštalovať (program sa znovu spustí)

More Information
Viac informácií

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCloudplayDownload
################################################################################################

Playlist Download Status
Stav Sťahovania Playlistu

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
Prebieha konverzia. Ak chcete konverziu ukončiť kliknite na tlačítko "Zrušiť".

Are you sure you want to cancel the conversion?
Určite chcete zrušiť konverziu?

Audio Conversion Options
Možnosti audio konverzie

Canceling conversion
Ruším konverziu

Confirm Conversion
Potvrdiť Konverziu

Conversion Progress
Priebeh konverzie

Convert
Konvertovať

Convert %d file to
#!

Convert %d files to
#!

Convert video to audio
Konvertovať video na audio

Drop files here
Pretiahnite súbory sem

Encoder settings
Nastavenie kóderu

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
Dôrazne sa odporúča, aby ste nekonvertovali stratové súbory na bezstratové. Nedá sa dosiahnuť žiadna kvalita. Chcete pokračovať?

Load
Zaviesť

Preset
Predvoľba

Preset Name
Názov predvoľby

Reset
Reset

Video Conversion Options
Možnosti video konverzie

What name would you like for the preset?
Aký názov by ste chceli pre túto predvoľbu?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

%.1f MB needed to download update.
#!

(Completed)
(Dokončené)

(Failed)
(Chyba)

Don't show this again
Nezobrazovať znova

Download
Stiahnuť

Downloading
Sťahujem

Eject player and disconnect USB to install update.
Vysuňte prehrávač a odpojte USB na inštaláciu aktualizácie.

Eject player or close window when complete.
Po dokončení zatvorte prehrávač alebo zatvorte okno.

Failed
Nepodarilo sa

Firmware download
#!

Firmware transfer
#!

Insufficient drive space.
Nedostatočný priestor na disku.

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
Kliknite prosím na tlačítko Zrušiť ak chcete ukončiť tento proces.

PonoRevealer
#!

PonoRevealer Track download
Sťahovanie PonoRevealer skladby

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageFormatMedia
################################################################################################

Format
Formát

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

(%.1f MB/sec)
(%.1f MB/sec)

%.1f hours remaining
%.1f hodín ostáva

%s remaining
%s ostáva

Finished
Ukončené

Handheld Progress
Priebeh Zariadenia

Less than 1 minute
Menej než 1 minúta

minute
minúta

Working
Pracujem

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageImage
################################################################################################

Image
Obrázok

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

%d Items
#!

A gallery title is required.
Vyžaduje sa názov galérie.

Create
Vytvoriť

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
Zabudli ste zaškrtnúť "Zverejniť"? Inak vaša galéria nebude pre ostatných viditeľná.

Gallery Name
Názov galérie

Incorrect password for account %s.
Nesprávne heslo pre účet %s.

Initializing
Inicializácia

Make Public
Zverejniť

No Items -- Drop Images
#!

Share to Web
Zdieľať na webe

Subtitle
Titulky

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
#!

Do you wish to overwrite this gallery?
Chcete prepísať túto galériu?

Uploading
Odosielam

Uploading Gallery
Odosielam galériu

Warning
Upozornenie

Would you like to make this gallery public?
Chcete túto galériu zverejniť?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

Actions
Akcie

'%s' is currently unavailable.
'%s' je v tejto chvíli nedostupné.

Action Window
Akčné okno

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
Tiež sa uistite, či používate miestnu knižnicu a či nie ste v Párty režime.

Audio Rip
Audio Ripovanie

Build New Smartlist
Vytvoriť nový smartlist

Build Playlist
Vytvoriť playlist

Device Connected
Zariadenie pripojené

Edit Existing Playlist
Upraviť existujúci playlist

Edit Playing Now
Upraviť Práve hrá

Edit Playlist
Upraviť playlist

File list printing is currently unavailable.
Tlač zoznamu súborov je momentálne nedostupný.

File Playlists
Playlisty súborov

File Type Info
Informácie o súbore

No Playlists
Žiadne playlisty

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
#!

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
Prosím uistite sa, či je v tomto počítači nainštalovaná vhodná vypaľovacia mechanika.

Print File List
Tlačiť zoznam súborov

Tag Info
Obsah tagu

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
Displej

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaylists
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

%d%%
%d%%

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
Určite chcete zrušiť ripovanie CD počas jeho priebehu?

Audio Rip Progress
Priebeh ripovania audia

Click here to restart ripping
Kliknite sem pre opätovné spustenie ripovania

Finished.
Dokončené.

Initializing for rip
Zahajujem ripovanie

Insert another CD or click Close.
Vložte ďalšie CD alebo kliknite na Zavrieť.

Rip canceled.
Ripovanie zrušené.

Rip failed.
Ripovanie sa nepodarilo.

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
Ripovanie je ukončené. Vložte ďalší disk pre ripovanie alebo kliknite na 'Zavrieť' pre ukončenie.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the backup in progress?
Určite chcete zrušiť prebiehajúce zálohovanie?

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
Určite chcete zrušiť prebiehajúce ripovanie?

Backup canceled.
Zálohovanie zrušené.

Backup Progress
Priebeh Zálohovania

Complete with possible errors.
Dokončené s možnými chybami.

Complete.
Dokončené.

Movie Rip Progress
Priebeh ripovania filmu

Preparing to create backup
Pripravuje sa vytvorenie zálohy

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
Dáta na disku sú chránené proti kopírovaniu a nie je možné ich ripovať.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

+Play
#!

Insert a disc and click here
Vložte disk a kliknite sem

MakeMKV Backup
#!

MakeMKV Rip
#!

Multiple CDs
Viacero CD

No files selected
Nie je zvolený žiadny súbor

Rip
Ripovať

There is already a rip in progress.
Ripovanie už prebieha.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
Kliknite pre zobrazenie playlistu

Drag and drop files here
Pretiahnite súbory sem

Drop to Add
Pretiahnuť pre pridanie

Drop to Play
Pretiahnuť pre prehranie

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Audio CD
Audio CD

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
Audio CD je možné prehrávať v bežných CD prehrávačoch. (napr.

home CD player)
domáci CD prehrávač)

Close disc
Uzavrieť disk

Convert Options
Možnosti konverzie

Convert to MP3
Konvertovať do MP3

Convert to MP3, allow WMA
Konvertovať do MP3, umožniť WMA

Data CD or DVD
Dátové CD alebo DVD

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
Dátové CD alebo DVD je možné prehrávať v počítači alebo MP3 CD prehrávači. (napr.

car MP3 player)
MP3 prehrávač v aute)

Drive
Mechanika

DVD Video
DVD video

ISO Image
ISO obraz

Next >
Ďalší >

No Conversion
Nekonvertovať

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
Získať

Camera is not ready.
Fotoaparát nie je pripravený.

Help
Nápoveda

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
Prosím uistite sa, či je pripojený k počítaču a zapnutý.

The destination folder is not writeable.  Please correct this and try again.
Cieľový priečinok nie je zapisovateľný. Opravte to a skúste to znova.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

No device
Žiadne zariadenie

Sync
Synchronizovať

Transfer
Preniesť

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

In-depth details
Detailnejšie informácie

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s automaticky naimportuje vaše média. Váš počítač môže byť niekoľko minút pomalý. Spustenie za

Import Media
Import médií

Import Summary
Zhrnutie importu

Importing Media
Importujem súbory

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
sekúnd. Kliknite sem pre zrušenie alebo nastavenie pokročilých možností importu.

Starting soon
Spustenie čoskoro

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

(click to edit)
(kliknite pre úpravu)

<empty>
<prázdne>

audio not analyzed
audio nezanalyzované

no files selected
nie je zvolený žiadny súbor

none
žiadny

Only available for single selections
Dostupné iba pre jednotlivý výber

Show All Tags
Zobraziť všetky polia

Show Default Tags
Zobraziť východzie pole

Show Tags In Current View
Zobraziť pole z aktuálneho zobrazenia

Show Tags With Values
Zobraziť pole s hodnotou

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed format information
Kliknutím zobrazíte detailné informácie

Click for detailed tag information
Kliknutím zobrazíte detailné informácie

never played
nikdy neprehrané

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
Nahrávanie je spustené. Ak chcete ukončiť upload, kliknite na tlačidlo Zrušiť.

Are you sure you want to cancel the upload?
Ste si istý, že chcete zrušiť upload?

Canceling upload
Zrušenie nahrávania

New Playlist
Nový Playlist

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
Nie sú k dispozícii žiadne súbory na nahranie. Zoznam skladieb alebo jednotlivé súbory môžete presunúť na ikonu „presunúť sem“.

Upload
Nahrávanie

Upload %d file to playlist
#!

Upload %d files to playlist
#!

Upload Progress
Priebeh nahrávania

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Night Mode
Nočný režim

Peak Level Normalize
Normalizovať úroveň špičky

Small Speaker Mode
Režim malých reproduktorov

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
Prispôsobivá hlasitosť upravuje hlasitosť prehrávania pre zlepšenie zážitku z posluchu v rôznych situáciách.

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
Zosilňuje obsah s nízkou hlasitosťou pri zachování dynamického rozsahu. Používa úroveň špičky z audio analýzy, pokiaľ je dostupná. Inteligentne spolupracuje s vyrovnávaním hlasitosti.

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
Dynamicky upravuje hlasitosť pre poskytnutie plnšieho zážitku z posluchu pri celkovo nižšej hlasitosti. Hlučné a kľudné miesta filmu alebo hudby budú znieť podobnejšie.

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
Maximalizuje hlasitosť pre menšie, menej výkonné reproduktory.

################################################################################################
#  Source Code > AdjustDateTimeDlg
################################################################################################

<no change>
<žiadna zmena>

Ahead
#!

Date
Dátum

File
Súbor

Hours
Hodiny

Minutes
Minúty

New Date
Nový Dátum

Original Date
Pôvodný Dátum

Please select how you want to adjust the dates/times of your files.
Vyberte, ako chcete upraviť dátumy/časy svojich súborov.

Preview
Náhľad

Remove All
Odstrániť Všetko

Set to other date tag
#!

Set to specific date/time
Nastaviť na konkrétny dátum/čas

Shift by hours/minutes
Posunúť o hodiny/minúty

Time
Čas

to
do

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
Pokročilé ISO & Joliet Voľby

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO verzia 1 plus Joilet (doporučené)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
ISO verzia 1 plus Joilet s obmedzením na 64 znakov v názve

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO verzia 2 dlhá (212 znakov v názve súborov)

ISO Version 2 plus Joliet
ISO verzia 2 plus Joilet

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
Táto možnosť je iba pre pokročilých užívateľov. Ak vyberiete jednu z možností ISO verzie 2, média nemusia byť na niektorých systémoch čitateľné. Možnosť "ISO verzia 2 dlhá" je obzvlášť náchylná k problémom s kompatibilitou.

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
Možnosť 1 a 3 umožňuje dĺžku Joilet názvu súborov až 108 znakov.

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load default skin. Unable to continue.
Nepodarilo sa nahrať východzí skin. Nie je možné pokračovať.

Please reinstall %s
Prosím znovu nainštalujte %s

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
Nepodarilo sa nahrať skin '%s'. Vraciam sa k východziemu skinu.

Sunrise
Východ slnka

Sunset
Západ slnka

Effects brightness
#!

%.4f
#!

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Amazon MP3
Amazon MP3

Amazon.com
Amazon.com

Audible
Audible

Click to visit Amazon.com store
Kliknutím navštívite obchod Amazon.com

Click to visit the Amazon mp3 store
Kliknutím navštívite obchod Amazon MP3

Click to visit the Amazon Shorts store
Klinutím navštívite obchod Amazon Shorts

Click to visit the Amazon Unbox store
Kliknutím navštívite obchod Amazon Unbox

Click to visit the Audible store
Kliknutím navštívite obchod Audible

Click to visit the Kindle store
Kliknutím navštívite obchod Kindle

Kindle
Kindle

Please obtain a newer version.
Prosím stiahnite novšiu verziu.

Shorts
#!

This version of %s has timed out.
Táto verzia %s vypršala.

Unbox
Unbox

################################################################################################
#  Source Code > AmazonMenus
################################################################################################

Library
Knižnica

################################################################################################
#  Source Code > AmazonTreeBuilder
################################################################################################

Downloads
Stiahnuté súbory

View downloaded media files
Zobraziť stiahnuté mediálne súbory

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
Automaticky

Canada
Kanada

France
Francúzsko

Germany
Nemecko

Italy
Taliansko

Japan
Japonsko

United Kingdom
Spojené kráľovstvo

United States
Spojené štáty

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
Stránka

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music and videos to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
Môže analyzovať hudbu a videá, aby ste určili ideálny hlasový hlas, tempo (BPM) a niekoľko ďalších vlastností.

%d / %d completed
%d / %d dokončené

%d files queued
%d súborov čaká

Analyze
Analyzovať

Analyzing audio
Analyzujem audio

Process %d files at a time
Spracovať %d súbory súčasne.

Skip analyzed files
Preskočiť zanalyzované súbory

Status
Stav

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
Niekoľko posledných súborov spôsobilo chyby. Spracovanie bolo zastavené.

There are no files that require analysis.
Žiadny súbor nevyžaduje analýzu.

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
Tieto informácie môžu byť neskôr využité pre obohatenie vašeho zážitku z posluchu a pomoci pri organizácii súborov.

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzerDlg
################################################################################################

High resolution
Vysoké rozlíšenie

################################################################################################
#  Source Code > AndroidMain
################################################################################################

New Library
Nová knižnica

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
Všetky úrovne kompresie poskytujú bezstratové, na bit bezchybné kódovanie. Vyššie úrovne vytvárajú menšie súbory za cenu dlhšieho kódovania a dekódovania.

Compression Level
Úroveň kompresie

Extra High (not recommended for most uses)
Extra vysoká (nedoporučené pre bežné použitie)

Fast
Rýchla

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
Monkey's Audio %s je rýchly, bezplatný, bezstratový kodér.

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Append value instead of replace
Pridať hodnotu namiesto nahradenia

Apply these tags (optional)
Použiť tieto tagy (voliteľné)

Custom
Vlastné

Field
Pole

Please select a field.
Prosím zvoľte pole.

Skip for files that already have a value in this field
Preskočiť súbory, ktoré už majú hodnotu v tomto poli

Value
Hodnota

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
ASIO podporuje iba %d súbežne aktívnych výstupov -- v prehrávaní nie je možné pokračovať.

The ASIO device does not support %d input channels.
#!

(card supports %d input channels maximum)
(karta podporuje maximálne %d vstupných kanálov)

The ASIO device does not support the sample rate of %d Hz.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
ASIO zariadenie '%s' nepodporuje %d výstupných kanálov.

(card supports %d output channels maximum)
(karta podporuje maximálne %d výstupných kanálov)

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
ASIO zariadenie '%s' nepodporuje vzorkovaciu frekvenciu %d Hz.

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

%s output to %s display
%s výstup na %s displej

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
(táto možnosť môže byť nastavená cez Možnosti > Video > Pokročilé)

1.33 (Fullscreen 4:3)
1,33 (celoobrazovkový 4:3)

1.60 (Widescreen 16:10)
1,60 (širokouhlý 16:10)

1.78 (Widescreen 16:9)
1,78 (širokouhlý 16:9)

Aspect Ratio Correction
Úprava pomeru strán

Automatic Cropping (based on metadata)
Automatické orezanie (na základe metadát)

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
Upravujem pomer strán o %.2fx

Crop
Orezať

Crop Black Bars
Orezať čierne pruhy

Crop Edges
Orezať okraje

No change
Žiadna zmena

No changes
Žiadne zmeny

No correction
Žiadna úprava

No Cropping
Bez Orezania

No Override
Žiadna zmena

Original
Pôvodný

Override Aspect Ratio
Zmeniť pomer strán

Preserve Aspect Ratio
Zachovať pomer strán

Stretch
Roztiahnuť

Video Within Black Bars is
Video medzi čiernymi pruhmi je vo formáte

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Device Activation
%s Aktivácia Audible Zariadenia

%s Audible Transfer
#!

Audible Activation
Audible Aktivácia

Audible Device Plug-ins Application
#!

Audio format not supported by device
Audio formát nie je zariadením podporovaný

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
Zariadenie "%s" nie je AudibleReady. Iba AudibleReady zariadenia môžu byť aktivované pre Audible obsah.

Device not AudibleReady
Zariadenie nie je AudibleReady

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
#!

File not supported by device
Súbor nie je zariadením podporovaný

Invalid player data format.
Neplatný formát údajov prehrávača.

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
Pre podporu Audible obsahu na %s, aktualizujte %s firmware. Kliknite na OK pre získanie detailných inštrukcií.

Transfer is not authorized for this Audible title
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Audible download folder
Sťahovací adresár Audible

Audible Titles
Položky Audible

Download file location
Umiestnenie stiahnutého súboru

Error creating the selected download folder.
Chyba pri vytváraní zvolenej zložky pre sťahovanie.

Preferences
Možnosti

Preparing download
Pripravujem stiahnutie

Select Audible Download Folder
Zvoľte adresár pre sťahovanie Audible

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
Analyzované môžu byť len audio alebo video súbory na miestnom disku prehrateľné nativným prehrávacím jadrom. (%d súbor(ov) nemohlo byť pridané)

Queued
Čaká

Skipped
Preskočené

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Channels
Kanály

Confirm Create Test Clips
Potvrďte vytvorenie testovacích súborov

Create Files
Vytvoriť súbory

Creating test clips
Vytváram testovacie súbory

(may take several minutes)
(môže to trvať niekoľko minút)

Mode
Režim

Pink noise at -20dBFS
Ružový šum na -20 dBFS

Play audio that is useful for calibration and testing.
Prehrať audio vhodné pre kalibráciu a testovanie.

Sample rate
Vzorkovacia frekvencia

Silence
Ticho

Stereo
Stereo

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
Týmto vytvoríte sadu súborov vhodných pre kalibráciu a testovanie.

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
Vytvorenie zabere niekoľko minút a vyžaduje %s miesta na disku.

Create test files now?
Vytvoriť testovacie súbory hneď teraz?

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
Tóny (kolekcia jednofrekvenčných tónov na -20 dBFS)

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
Kalibrácia hlasitosti (úzkopásmový ružový šum na -20 dBFS)

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

>>> Keep your PonoPlayer connected.
Nechajte PonoPlayer pripojený.

Confirm Action
Potvrďte akciu

Creating Track
Vytvára sa Skladba

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
Kvalita zdroja pre skladbu musí byť aspoň 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.

There was an error attempting to create the folder.
Pri pokuse vytvoriť priečinok sa vyskytla chyba.

Transferring Track
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
nenainštalovaný žiadny zásuvný modul pre výstup

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

(in %d channel container)
#!

(padded)
(výplň)

bit
bitov

Center
#!

ch
#!

Channel
Kanál

Dolby Digital (AC3)
Dolby Digital (AC3)

Dolby Digital Plus (E-AC3)
Dolby Digital Plus (E-AC3)

Dolby TrueHD
Dolby TrueHD

DSD
DSD

DSD over PCM (DoP)
DSD cez PCM (DoP)

DTS
DTS

DTS-HD
DTS-HD

Extra 1
#!

Extra 2
#!

Extra 3
#!

Extra 4
#!

Extra 5
#!

Extra 6
#!

Extra 7
#!

Extra 8
#!

Extra 9
#!

Extra 10
#!

Extra 11
#!

Extra 12
#!

Extra 13
#!

Extra 14
#!

Extra 15
#!

Extra 16
#!

Extra X
#!

Hz
Hz

kHz
kHz

Left height front
#!

Left height rear
#!

Left Top Middle
#!

Left Width
#!

LTF
#!

LTM
#!

LTR
#!

LW
#!

MHz
MHz

Mono
Mono

RC
PC

Rear Center
#!

Rear Left (used in 7.1)
Zadný ľavý (pre 7.1)

Rear Right (used in 7.1)
Zadný pravý (pre 7.1)

Right height front
#!

Right height rear
#!

Right Top Middle
#!

Right Width
#!

RL
ZL

RR
ZP

RTF
#!

RTM
#!

RTR
#!

RW
#!

SL
SL

SR
SP

Sub
Subwoofer

Subwoofer
Subwoofer

Surround Left
Surround ľavý

Surround Right
Surround pravý

U1
U1

U2
U2

User 1
Užívateľ 2

User 2
Užívateľ 1

X1
#!

X2
#!

X3
#!

X4
#!

X5
#!

X6
#!

X7
#!

X8
#!

X9
#!

X10
#!

X11
#!

X12
#!

X13
#!

X14
#!

X15
#!

X16
#!

XX
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

%d converted blocks but only room for %d blocks
#!

%d to %d Hz with %.1f ms latency
#!

Convert from %s to %s
#!

Move the center speaker to the front mains
Presunúť centrálny reproduktor do hlavných predných

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
Prosím nahláste túto chybu do JRiver čo najskôr, nech môže byť opravená.

Resample %s to %s with %s
#!

SoX
#!

SSRC
#!

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
'%s' zásuvný modul nie je možné konfigurovať.

'%s' plug-in performed illegal operation.
'%s' zásuvný modul vykonal neplatnú operáciu.

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
Zakúpená hudba

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

If you think your audio settings are correct, adding a delay (Wait after change) under Video in Options may help.
Ak si myslíte, že vaše nastavenia zvuku sú správne, môže vám pomôcť pridanie oneskorenia (počkajte po zmene) v možnostiach.

Automatically Configure Output Format
Automaticky konfigurovať výstupný formát

Cancel Playback
Ukončiť prehrávanie

Change Settings & Continue Playback
Zmeniť nastavenia & Pokračovať v prehrávaní

Either your sound card or receiver/DAC is reporting this format is not supported.
Vaša zvuková karta alebo prijímač / DAC vykazuje, že tento formát nie je podporovaný.

Playback could not be started using the format
Prehrávanie nemohlo byť spustené pri použití formátu

%s.
%s.

This format would work
Tento formát by fungoval

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
Chcete vaše nastavenie DSP Studio > Výstupný Formát nechať zmeniť automaticky?

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

(bitstreaming)
(bitstreaming)

(direct connection)
(priame spojenie)

(DSD output)
#!

(not a direct connection)
(nie je priame spojenie)

(not using enough bits to output the input directly)
(nie je použité dostatok bitov pre priamy výstup vstupu)

from source format
zo zdrojového formátu

%s using %s
%s používajúci %s

%s using %s Integer Mode
#!

Adjust volume by %s for clip protection
Upraviť hlasitosť o %s kvôli ochrane proti skresleniu

Bitsreaming
Bitsreaming

Bitstreaming
Bitstreaming

DSD to PCM conversion, %s to PCM %s
#!

Encode as 1xDSD
Kódovať ako 1xDSD

Encode as 2xDSD
Kódovať ako 2xDSD

Encode as 2xDSD in DoP format
Kódovať ako 2xDSD v DoP formáte

Encode as 4xDSD
Kódovať ako 4xDSD

Encode as 4xDSD in DoP format
Kódovať ako 4xDSD v DoP formáte

Encode as 8xDSD
Kódovať ako 8xDSD

Encode as Dolby Digital (AC3)
Kódovať ako Dolby Digital (AC3)

Encode as DSD in DoP format
Kódovať ako DSD v DoP formáte

Playing album from memory
Album sa prehráva z pamäte

Playing decoded file from memory
Dekódovaný súbor sa prehráva z pamäte

Playing full file (not decoded) from memory
Plný (nie dekódovaný) súbor sa prehráva z pamäte

Process HDCD
#!

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
Audio cesta

Changes
Zmeny

Click here to learn more about Audio Path
Kliknite sem pre ďalšie informácie o audio ceste

Delay
Oneskorenie

Direct
Priama

Direct (with adjusted volume)
Priama (s upravenou hlasitosťou)

Input
Vstup

No changes are being made
Nie sú prevádzané žiadne zmeny

Not currently playing
Aktuálne nič neprehrávam

Not using JRiver audio engine
Nepoužívam JRiver audio jadro

Output
Výstup

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

Already Ripped
#!

Cancel Rip
Zrušiť Ripovanie

Insert CD
Vložte CD

ReRip
Znovu Ripovať

Rip & Replace
Ripovať & Nahradiť

Rip Again
Ripovať Znovu

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
Pre ripovanie nie sú dostupné žiadne tracky. Prosím uistite sa, či je v mechanike audio CD a či sú tracky vybrané.

You appear to have already ripped this disc.
Zdá sa, že už tento disk je ripovaný.

What would you like to do?
Čo chcete urobiť?

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
Doktor prehrávania pracuje na vašu požiadavku

Playchart
Playchart

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

(None)
(Nič)

Confirm Reset
Potvrďte obnovenie

Edit Commands
Upraviť príkazy

Edit Playchart
Upraviť Playchart

Include Files From %s%s
Zahrnúť Súbory Z %s%s

Lots of Variety
Veľká rozmanitosť

More Variety
Stredná Rozmanitosť

No Variety
Žiadna rozmanitosť

None
Žiadne

Play Doctor
Doktor Prehrávania

Please login to Cloudplay for Cloudplay file inclusion.
#!

Provide an artist name or genre as a starting point.  A playlist of similar music will be built.  If you skip or delete tracks from Playing Now, the list will be adjusted. Pick 'No Variety' to play just matches (or hold shift while pressing enter).
#!

Reset Settings to Defaults
Obnoviť nastavenie na východzie

Save this
Uložiť

Set rules for files that can be included
Nastaviť pravidlá pre súbory, ktoré môžu byť zahrnuté

Set Rules for Files That Can Be Included
Nastaviť pravidlá pre súbory, ktoré môžu byť zahrnuté

Some Variety
Malá rozmanitosť

This will reset the settings in this menu to their defaults.
Týmto obnovíte nastavenie v tejto ponuke na východzie hodnoty.

Are you sure you want to reset?
Určite chcete obnoviť?

Variety
Rozmanitosť

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Amplifier Mute
Stlmiť zosiľovač

Amplifier Power
Napájanie zosiľovača

Amplifier Volume Down
Ubrať hlasitosť zosiľovača

Amplifier Volume Up
Pridať hlasitosť zosiľovača

Custom Button
Vlastné tlačítko

Set-top Box Number
Set-top-box číslo

Set-top Box Numbers
Set-top-box čísla

TV Power
Napájanie TV

TV power
Napájanie TV

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

A/V Equipment
A/V zariadenie

A/V equipment
A/V zariadenie

A/V equipment's
#!

A/V Equipment's
#!

A/V equipments
A/V Zariadenia

A/V Equipments
A/V Zariadenia

A/V equipments's
#!

A/V Equipments's
#!

amplifier
zosiľovač

Amplifier
Zosiľovač

amplifier's
#!

Amplifier's
#!

amplifiers
zosiľovače

Amplifiers
Zosiľovače

Amplifiers's
#!

amplifiers's
#!

function
funkcia

mute
stlmiť

power
napájanie

set-top box
set-top-box

Set-top Box
Set-top-Box

Set-top Box's
#!

set-top box's
#!

set-top boxes
set-top boxy

Set-top Boxes
Set-top Boxy

Set-top Boxes's
#!

set-top boxes's
#!

TV's
#!

TVs
#!

TVs's
#!

volume
hlasitosť

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
viac volieb je dostupných počas prehrávania

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
Detekovaný BD-J disk, ale Java nie je dostupná. Nainštalujte Java SE Runtime Environment (JRE) pre prehratie disku.

This disc is not supported in Menu playback.
Tento disk nie je podporovaný v Menu prehrávania.

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Running '%s' benchmark
Prevádzam test '%s'

%.3f seconds
%.3f sekúnd

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== Prevádzam testy (prosím neprerušovať) ===

Bicubic rendering
Bikubické renderovanie

Bilinear rendering
Bilineárne renderovanie

Create database
Vytvorenie databázy

Database
Databáza

Direct copying
Priame kopírovanie

Flood filling
#!

Group database
Zoskupenie databázy

Image creation / destruction
#!

Math
#!

Multi-threaded integer math
#!

Multi-threaded mixed math
#!

Populate database
Vyplnenie databázy

Reload database
Znovuzavedenie databázy

Run Benchmark
Spustiť test

Save database
Uloženie databázy

Search database
Prehľadanie databázy

Single-threaded floating point math
#!

Single-threaded integer math
#!

Small renders
#!

Sort database
Triedenie databázy

Stage %d of %d
Fáza %d z %d

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
audio stream

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

%.3f
%.3f

This %s
Tento %s

Tomorrow %s
Zajtra %s

afternoon
popoludní

All %s (%d)
Všetko %s (%d)

Empty
Prázdne

evening
večer

Highly Rated
Vysoké hodnotenie

Location
Umiestnenie

Locations
Umiestnenia

morning
ráno

Most Viewed
Najčastejšie videné

Never Watched
Nikdy nevidené

Others
Ostatné

Playlist
Playlist

Search
Vyhľadať

Searches
Hľadania

Shortcuts
Skratky

Television Time
Televízny čas

This Folder
Táto zložka

This Month
Tento mesiac

This Week
Tento týždeň

This Year
Tento rok

Unassigned
Nepriradené

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Ascending
Vzostupne

Category
Kategória

Descending
Zostupne

Expression
Výraz

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
Výraz na zobrazenie (nechajte prázdny, aby ste zobrazili to isté ako zoskupené)

Expression to group by
Výraz pre zoskupenie

File path
Cesta súboru

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
Zoskupovanie (A-C, D-F atď.)

Grouping Size
Rozsah zosk.

Library field
Pole knižnice

Match all
#!

Match any
#!

Matching
#!

Playlist group
Skupina playlistov

Root of all playlists
Koreň všetkých playlistov

Search List
Zoznam vyhľadávania

Search list
Zoznam vyhľadávania

Select Field
Zvoľte pole

Select Path
Zvoľte cestu

Select Playlist
Zvoľte playlist

Settings
Nastavenie

Sorting
Radenie

Special
#!

Type
Typ

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

CD
CD

Folder
Zložka

Scheme
#!

Scheme Group
#!

TV Channels
TV Kanály

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
Stiahnutie Licencie

################################################################################################
#  Source Code > BufferedHLSReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for %s.
#!

Failed to open file for %s.
#!

HLS data reading failed.  %s.  Code %d.
#!

HLS header reading failed.  %s.  Code %d.
#!

HLS playlist reader
#!

local buffer file reader
#!

local buffer file writer
#!

################################################################################################
#  Source Code > BufferedRTSPReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for local buffer file reader.
#!

Failed to allocate memory for the local buffer file writer
#!

Failed to open file for local buffer file reader.
#!

Failed to open file for local buffer file writer.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Acoustic Sounds
#!

Digibit
#!

Engen
#!

Gore
#!

HDtracks
HDtracks

Media Center
Media Center

PasitoTunes
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

Scarlett
#!

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
Vytvoriť náhľady

Building thumbnails (%d of %d)
Vytváram náhľady (%d z %d)

Compacting thumbnail database
#!

Complete (%s)
Dokončené (%s)

Processing (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
Povoliť tiež formát WMA

CD Burn Transcode Options
Možnosti prekódovania pre CD vypaľovanie

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
Vynútiť konverziu MP3 súborov s vyšším dátovým tokom

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
Týmto zmažete .%s súbory vyrovnávacej pamäte ve zložke %s.

Do you want to proceed?
Chcete pokračovať?

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Default
Východzí

Highest Quality
Najvyššia kvalita

Faster
Rýchlejší

Half Size Mode (Fastest)
Polovičná veľkosť (Najrýchlejšia)

Temp
Dočasné

With Files (as TIFF)
So súbormi (ako TIFF)

Specified Directory (as TIFF)
V zvolenej zložke (ako TIFF)

With Files (as JPEG)
So súbormi (ako JPEG)

Specified Directory (as JPEG)
V zvolenej zložke (ako JPEG)

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Add
Pridať

Add (as next to play)
Pridať (ako ďalší k prehraniu)

Click and drag to slide the wall
Kliknutím a potiahnutím posúvajte stenu

Click to play
Kliknutím prehrajte

Mouse wheel to zoom
Kolieskom myši priblížte

Play all %s
Prehrať všetko %s

Play mode
Prehrávací režim

%s (select to toggle)
%s (vyberte pre prepnutie)

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

%s with %s
%s s %s

Add to Playing Now
Pridať do Práve sa prehráva

Auto-Fill Buttons
Automaticky vyplniť Tlačidlá

Car Radio
Autorádio

Click to play %s
Kliknite pre prehranie %s

Click to play.
Kliknite pre prehranie.

Hold down to replace with the current playlist.
Pridržte pre nahradenie aktuálnym playlistom.

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
Dajte dohromady čo si radi prehrávate. Potom pridržte toto tlačítko pre uloženie playlistu ako predvoľby.

Hold down to overwrite with the current playlist.
Pridržte pre prepísanie aktuálnym playlistom.

Link To Playlist
#!

Most Played
Najprehrávanejšie

Play from a JRiver Radio station.
Prehrať z JRiver Radio station

Plays the same static list each time.
Prehrá vždy rovnaký statický zoznam.

Please enter a name for the preset.
Prosím zadajte názov predvoľby.

Radio JRiver
JRiver Rádio

Recent Imports
Nedávne Importy

Reset All Buttons
Resetovať Všetky Tlačidlá

Reset Button
Resetovať Tlačidlo

Save current playlist as
Uložiť aktuálny playlist ako

Save Preset
Uložiť predvoľbu

Show 6 Buttons
Zobraziť 6 tlačítiek

Show 8 Buttons
Zobraziť 8 tlačítiek

Show 10 Buttons
Zobraziť 10 tlačítiek

Show 12 Buttons
Zobraziť 12 tlačítiek

Show 14 Buttons
Zobraziť 14 tlačítiek

Show 16 Buttons
Zobraziť 16 tlačítiek

Show 18 Buttons
Zobraziť 18 tlačítiek

Shuffle the list
Premiešať zoznam

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
Táto predvoľba je prázdna. Pridržte tlačítko pre uloženie.

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
#!

Analyzing optical disc
Analyzujem optický disk

Please try ejecting and reinserting the CD.
Prosím skúste CD vysunúť a znovu vložiť.

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
'Album' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Album'.

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
'Umelec' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Umelec'.

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
'Žáner' nesmie byť prázdne. Vyplňte prosím pole 'Žáner'.

Album
Album

Artist
Umelec

CD Information
Informácie o CD

Composer
Skladateľ

Disc #
Disk #

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
Pre každý track vložte rôzne informácie (CD s viacerými umelcami)

Genre
Žáner

No information was found in the CD database for this disc.
Pre tento disk nebola v CD databáze nájdená žiadna informácia.

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
#!

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
Editujte prosím informáciu pre CD dole, potom kliknite na OK pre aktualizovanie databázy.

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
Aspoň jeden názov tracku je prázdny. Vyplňte prosím všetky názvy trackov kliknutím na pomenovacie pole vedľa čísla tracku a napíšte názov.

(tip
(tip

use [TAB] to quickly move to the next field)
použite [TAB] pre rýchly presun na ďalšie pole)

Track #
Track #

Year
Rok

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
Neznámy formát súboru.

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Back Cover
Zadný obal

CD Info
CD info

CD Label
CD obal

CD Labeler
#!

Front Cover
Predný obal

Label Wizard
Sprievodca obalmi a štítkami

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
Informácia o tomto CD nebola v súbore CDPlayer.ini nájdená

Information for this CD was not found in the on-line database.
Informácia o tomto CD nebola v online databáze nájdená.

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

Max
Max

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

Do you want to continue anyway?
Chcete aj tak pokračovať?

You are also low on disk space for your music library directory
Tiež nedostatok miesta na disku pre váš súbor hudobnej knižnice

%d of %d tracks processed
%d trackov z %d spracované

%d tracks processed
%d trackov spracované

%s track %d of %d
%s track %d z %d

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
Aktuálne sa prehráva track z disku, ktorý sa má vysunúť. Chcete pokračovat vo vysunutí?

Encoding %d track
#!

Encoding %d tracks
#!

No tag information for the CD in drive %s was found.
Pre toto CD v mechanike %s nebol nájdený žiadny tag.

Do you still want to rip this CD?
Chcete aj tak ripovať toto CD?

Please double-check the output directory in the ripping options.
Prosím dôkladne skontrolujte výstupné umiestnenie súboru v možnostiach ripovania.

Ripping %d track
#!

Ripping %d tracks
#!

settings page and choose a shorter file naming rule.
#!

The output directory could not be created for one or more files.
Vytvorenie výstupnej zložky pre jeden alebo viac súborov sa nepodarilo.

These file pathnames are too long and will be truncated
Tieto názvy umiestnení súborov sú príliš dlhé a budú skrátené

This file pathname is too long and will be truncated
Tento názov umiestnenia súboru je príliš dlhý a bude skrátený

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
#!

You are low on disk space for the temporary music directory
Nedostatok miesta na disku pre dočasný hudobný súbor

You are low on disk space for your music library directory
Nedostatok miesta na disku pre váš súbor hudobnej knižnice

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

.20 Roll-off
#!

.25 Roll-off
#!

.35 Roll-off
#!

1/2
1/2

1/3
1/3

1/4
1/4

2/3
2/3

2/5
2/5

3/4
3/4

3/5
3/5

4/5
4/5

5/6
5/6

5/11
5/11

6/7
6/7

7/8
7/8

8/9
8/9

8PSK
8PSK

8VSB
8VSB

9/10
9/10

16APSK
16APSK

16QAM
16QAM

16VSB
16VSB

32APSK
32APSK

32QAM
32QAM

64QAM
64QAM

80QAM
80QAM

96QAM
96QAM

112QAM
112QAM

128QAM
128QAM

160QAM
160QAM

192QAM
192QAM

224QAM
224QAM

256QAM
256QAM

320QAM
320QAM

384QAM
384QAM

448QAM
448QAM

512QAM
512QAM

640QAM
640QAM

768QAM
768QAM

896QAM
896QAM

1024QAM
1024QAM

AM
AM

analog TV
analógová TV

BPSK
BPSK

C-Band
#!

Circular L
#!

Circular R
#!

DIRECTV DSS
DIRECTV DSS

FM
FM

HD
HD

ISDB-S TMCC
ISDB-S TMCC

ISDB-T TMCC
ISDB-T TMCC

Ku-Circular
#!

Ku-Linear (Universal)
#!

Level 1 A/A
Úroveň 1 A/A

Level 1 A/B
Úroveň 1 A/B

Level 1 B/A
Úroveň 1 B/A

Level 1 B/B
Úroveň 1 B/B

Linear H
#!

Linear V
#!

N American Bandstacked C
#!

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
#!

N American Custom 1
#!

N American Custom 2
#!

N American Legacy
#!

NBC 8PSK
NBC 8PSK

NBC QPSK
NBC QPSK

Not Set
#!

Offset QPSK
#!

Pilot Off
#!

Pilot On
#!

QPSK
QPSK

SD
SD

Simple A
#!

Simple B
#!

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

12 dB/octave
12 dB/oktáva

12 dB/octave (recommended)
12 dB/oktáva (doporučené)

24 dB/octave
24 dB/oktáva

30 Hz
30 Hz

35 Hz
35 Hz

36 dB/octave
36 dB/oktáva

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz (doporučené pre veľké reproduktory)

45 Hz
45 Hz

48 dB/octave
48 dB/oktáva

48 dB/octave (recommended)
48 dB/oktáva (doporučené)

50 Hz
50 Hz

55 Hz
55 Hz

60 Hz
60 Hz

65 Hz
65 Hz

70 Hz
70 Hz

75 Hz
75 Hz

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz (doporučené pro stredné reproduktory)

90 Hz
90 Hz

100 Hz
100 Hz

110 Hz
110 Hz

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz (doporučené pre malé reproduktory)

150 Hz
150 Hz

200 Hz
200 Hz

250 Hz
250 Hz

Bass Management
Správa basov

Copy bass to subwoofer
Kopírovať basy do subwooferu

Crossover
Deliaca frekvencia

Distance
Vzdialenosť

Level
Úroveň

Move bass to subwoofer (recommended)
Presunúť basy do subwooferu (doporučené)

No crossover (play all frequencies)
Žiadne delenie (prehrávať všetky frekvencie)

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
Prehrajte signál kalibrácie hlasitosti z každého reproduktoru a zadajte výsledky merania zvukomeru nižšie.

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
Tóny pre kalibráciu hlasitosti môžu byť prehrané cez Nástroje > Pokročilé nástroje > Audio kalibrácia > Kalibrácia hlasitosti.

Remember to set speaker distances before doing this.
Ešte predtým nezabudnite zadať vzdialenosti reproduktorov.

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
Prosím zadajte výsledky merania zvukomeru aspoň pre levý a pravý reproduktor.

Polarity
Polarita

Remove bass below crossover
Odstrániť basy pod deliacu frekvenciu

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
Obrátiť polaritu reproduktora (použite pri zámene kladného a záporného kábla)

Routing
Nasmerovanie

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
Zvolte nižšie reproduktor pre konfiguráciu. Všetky nastavenia sú uložené pre každý reproduktor zvlášť a sú aplikované vždy, keď sa daný reproduktor používa.

Set Levels From Decibel Meter
Zadajte úrovne zo zvukomeru

Set levels from decibel meter
Zadajte úrovne zo zvukomeru

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
Nastavte vzdialenosť od tohto reproduktoru k vašemu miestu posluchu pre optimalizáciu fázy signálu. Nastavte vzdialenosť na 0 pre vypnutie korekcie vzdialenosti. Nastavte všetky vzdialenosti pred nastavovaním hlasitostí.

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
Nastavte frekvencie prehrávané týmto reproduktorom a nasmerovanie prípadne odstránených basov.

Solo
Sólo

Tone
Tón

Tools help with setup and calibration.
Nástroje vám pomôžu s nastavením a kalibráciou.

Volume Level
Úroveň hlasitosti

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
Úroveň hlasitosti umožňuje upraviť relatívnu hlasitosť tohto reproduktoru a kompenzovať tak jeho citlivosť a umiestnenie.

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

Error changing the wav information
Chyba počas zmeny wav informácií

Formats Don't Match
Formáty nesúhlasia

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
Formát obsahu schránky a tohoto dokumentu nie je rovnaký. Vloženie nie je možné.

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

Error code
Kód chyby

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
Prosím skontrolujte vaše pripojenie a webovú stránku, ktorú se pokúšate načítať.

There was a problem loading the web page
Nastal problém počas načítania webových stránok

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
Chyba pri vytváraní súboru

################################################################################################
#  Source Code > Cloudplay
################################################################################################

Server not responding.
Server neodpovedá.

Unknown error.
Neznáma chyba.

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sequence
Poradie

Sort Descending
Radiť zostupne

################################################################################################
#  Source Code > ComHub
################################################################################################

(Other)
(iné)

Address
Adresa

Date Modified
Dátum úpravy

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
Zadajte zoznam kľúčových slov oddelených bodkočiarkou, ktoré sa majú priložiť k importovaným poznámkam.

Enter text here for the selected note
Pre zvolenú poznámku píšte text sem

Home Phone
Telefón domov

Import Com
#!

Input file
Vstupný súbor

Keywords
Kľúčové slová

Phone
Telefón

Phone 2
Telefón 2

Phone 3
Telefón 3

Please select a filename.
Prosím zvoľte názov súboru.

Select a communication on the left to view or edit it here.
#!

Set Field
Zadať Pole

Show Field Labels
Zobraziť Popisky Polí

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
Táto funkcia nie je dočasne k dispozícii kvôli nedávnym zmenám formátu.

Type here or click 'Add Com' above to add a new communication.
#!

Work Phone
Telefón do práce

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
Zadajte prosím vaše užívateľské meno a heslo Computer Audiophile.

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
Počas prihlasovania nastala chyba. Zadajte prosím znovu svoje prihlasovacie údaje.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
#!

Decoding
Dekódovanie

FLAC Options
FLAC Možnosti

Remove all images with tags
Odstrániť všetky obrázky s tagmi

Tagging
Tagujem

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
Na bezstratové hybridné prehrávanie používajte súbory opráv (.wvc)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

(Default)
(Východzí)

Advanced Option only
Iba Pokročilé Nastavenie

default 100000
východzí 100000

default 400000
predvolené 400000

ALSA Audio Settings
ALSA Audio Nastavenia

Auto (recommended)
Auto (doporučené)

Buffer Time
#!

Device Settings
Nastavenia Zariadenia

FLOAT_LE
#!

FLOAT64_LE
#!

Output DSD files in native DSD format
#!

PCM Output Format
PCM Výstupný Formát

Period Time
#!

S16_LE
S16_LE

S24_3LE
S24_3LE

S24_LE
S24_LE

S32_LE
S32_LE

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

(recommended)
(doporučené)

%d milliseconds
%d milisekúnd

(Automatically try to choose at playback time)
(Skúsiť zvoliť automaticky počas prehrávania)

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Názvy zariadenia ASIO sa nie vždy zhodujú s názvami vo Windows. Prosím zvoľte zodpovedajúce Windows zariadenie pre ovládanie hlasitosti.

ASIO Line-in
ASIO linkový vstup

Buffering
Vyrovnávanie medzipamäte

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
Odchýlenie kanálu určuje aké výstupy zvoleného zariadenia budú použité. Skúste rôzne hodnoty (0, 2, 4 atď.) pokým audio nebude nasmerované do požadovaného výstupu.

Channel offset
Odchýlenie kanálov

Channel swap
Prehodiť kanály

Device
Zariadenie

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
Zariadenie používa iba najvýznamnejšie 24-bity (Lynx atď.)

DSD bitstream in DoP format
#!

Minimum hardware size
Najmenšia možná veľkosť

Open Driver Control Panel
Otvoriť ovládací panel ovládača

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
Prehodiť C/LFE a SL/SR pri prehrávaní priestorového zvuku 5.1 a 7.1

The selected ASIO driver does not have a control panel.
Zvolený ASIO ovládač nemá ovládací panel.

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
Použiť veľkú vyrovnávaciu pamäť (doporučené proti zadrhávaniu)

Volume
Hlasitosť

Volume device
Hlasitosť zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureChooserOutputDlg
################################################################################################

Apple Chooser Settings
#!

Base Output Path
Základná cesta pre výstup

Break output into individual tracks
Rozdeliť výstup do individuálnych stôp

Configure Encoder
Konfigurovať Kódovač

Encode output as MP3
Kódovať výstup ako MP3

The base path could not be created.
Základnú cestu sa nepodarilo vytvoriť.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
#!

Hardware default (recommended)
Hardware východzie (doporučené)

Hardware
Hardware

Integer mode (requires compatible hardware)
#!

Maximum
Maximum

Maximum (power of two)
#!

Open device with exclusive access
Otvoriť zariadenie s exkluzívnym prístupom

Open system Audio MIDI Setup utility
#!

Software
Software

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
Niektoré zariadenia DAC môžu vyžadovať vlastné nastavenia v nástroji na nastavenie macOS MIDI Audio. Napríklad možno budete musieť nastaviť bitovú hĺbku a vzorkovací kmitočet na ich maximálne podporované hodnoty.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

All Channels
Všetky kanály

Center + Low Frequency (LFE)
Centrálny + Nízke frekvencie (LFE)

Default Channels (recommended)
Východzie kanály (doporučené)

Do Not Specify Channels
Nešpecifikovať kanály

Hardware Direct (sound card chooses)
Hardware priamo (podľa nastavenia zvukovej karty)

Left Front + Right Front
Ľavý predný + Pravý predný

Left Rear + Right Rear
Ľavý zadný + Pravý zadný

Left Side + Right Side
Ľavý bočný + Pravý bočný

More Responsive
Pohotovejšie

More Skip Resistant
#!

seconds
sekúnd

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
Nastavenie zápisu na disk

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

16-bit integer
16 bitov celé číslo

24-bit integer
24 bitov celé číslo

24-bit integer (in a 32-bit package)
24 bitov celé číslo (v 32 bitovom balíčku)

32-bit floating point
32 bitov plávajúci bod

32-bit integer
32 bitov celé číslo

Bitdepth
Bitová hĺbka

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Názvy zariadenia Kernel streaming sa nie vždy zhodujú s názvami vo Windows. Prosím zvoľte zodpovedajúce Windows zariadenie pre ovládanie hlasitosti.

Kernel Streaming Settings
Kernel Streaming nastavenia

More Skip
Viac Odolné

Resistant
Proti preskakovaniu

More
Viac

Responsive
Reagujúci

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Audio Capture Filters
#!

Audio Line
Audio linka

Compress video during time-shifting
#!

Configure Device
Konfigurovať zariadenie

Disable VideoClock when not time-shifting
#!

Do not show this device in Theater View Tuner Status display
#!

DVB-C2
DVB-C2

DVB-S2
DVB-S2

DVB-T2
DVB-T2

Mixer Device
Mixážne zariadenie

Nickname
Prezývka

Please choose a device from the list.
Prosím vyberte zariadenie zo zoznamu.

Please choose an audio capture filter from the list.
#!

Please choose an audio line from the list.
Prosím zvoľte audio linku zo zoznamu.

Please make sure you choose a correct audio device from the list below.
Uistite sa, že ste si vybrali správne zvukové zariadenie zo zoznamu nižšie.

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
Prosím zvoľte mixážne zariadenie a audio linku kam je TV audio pripojené. Po zvolení správnej linky bude mať program lepšiu kontrolu nad TV zvukom.

The tuner is capable of tuning to
Tuner je schopný naladenie

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
Tuner je schopný naladenie DVB-T2

The tuner requires using Symbols per second, instead of KiloSymbols per second
#!

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
Toto zariadenie vyžaduje kábel na prepojenie zvuku priamo do zvukovej karty

This device uses a separate audio capture filter
#!

This option is needed only if you know the video capture filter requires an associated audio capture filter.
#!

Time-shifting
Posun v čase

Tuner Type
Typ tuneru

Video compression setting change will take effect the next time you start time-shifting.
#!

VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Automatic (recommended for best sound quality)
Automatické (doporučené pre najlepšiu zvukovú kvalitu)

Disable event style (required by older hardware)
#!

Maximize device volume during playback
Maximalizovať hlasitosť zariadenia počas prehrávania

Open device for exclusive access
Povoliť výhradný režim

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
Prehrať ticho pri zastavení DoP (odstráni kliknutie pri niektorých DAC)

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Are you sure you want to clear your Media Library?
Určite chcete vyprázdniť vašu knižnicu?

Confirm Clear Library
Potvrďte vyprázdnenie knižnice

NOTE
POZNÁMKA

This will not delete your media files.
Vaše mediálne súbory sa týmto nezmažú.

Revert database fields back to defaults
Obnoviť databázové polia na východzie hodnoty

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Apply selection to all stack members
#!

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
Určite chcete zmazať '%s' (obsahuje %s) z vašej knižnice a playlistov?

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
Určite chcete zmazať %s z vašej knižnice a playlistov?

Are you sure you wish to continue?
Určite chcete pokračovať?

Confirm Delete
Potvrďte zmazanie

Confirm Recycle
Potvrďte zmazanie

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
Ak je Kôš plný alebo je pre tento disk vypnutý, súbory budú natrvalo zmazané.

Remove from Media Library
Odobrať z knižnice

Remove from Media Library and permanently delete from disk
Odobrať z knižnice a natrvalo zmazať z disku

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
Odobrať z knižnice a presunúť do Koša

There is no way to undo this action.
Túto akciu nemožno vrátiť späť.

This will permanently delete %s from your computer.
Týmto natrvalo zmažete %s z vašeho počítača.

This will send %s to the Recycle Bin.
Týmto presuniete %s do Koša.

################################################################################################
#  Source Code > ContentDirectory
################################################################################################

Unknown
Neznámy

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

An email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
#!

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
#!

Saved on your desktop.
Uložené na Pracovnú plochu.

and
a

files queued.  Total size of upload is
#!

in the cloud and the maximum is
#!

of space which would put you over the limit.  You are using
#!

playlists already in the cloud and the maximum is
#!

tracks.  Please adjust and try again.
#!

tracks.  This playlist has
#!

> Must be in one of these lossless formats
> Musí byť v jednom z týchto bezstratových formátov

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
> Musí existovať v lokálnom počítači alebo v sieti, žiadne internetové súbory.

> Must have embedded cover art.
> Musí mať vložený obal.

> Must have sample rate between 44100 and 192000 Hz and two or more audio channels.
> Musí mať vzorkovaciu frekvenciu medzi 44 100 a 192 000 Hz a dva alebo viac zvukových kanálov.

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
#!

%d %s to upload
#!

%d file needs audio analysis before it can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

%d files need audio analysis before they can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

.  Please delete at least one playlist and try again.
.  Vymažte aspoň jeden playlist a skúste znovu.

.  Total listening duration is
.  Trvanie celkového počúvania je

Already Exists
Už Existuje

Analyzing
Analyzujem

Bit depth must be 16 or 24 bits.
Bitová hĺbka musí byť 16 alebo 24 bitov.

Empty playlist.  Please add tracks and try again.
Prázdny playlist. Pridajte prosím skladby a skúste to znova.

Error creating playlist file
Pri vytváraní súboru playlistu sa vyskytla chyba

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
Pri vytváraní súboru playlistu sa vyskytla chyba. Skladby sú nahraté ale playlist nie.

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
Chyby zabránili nahrávaniu jednej alebo viacerých skladieb zoznamu skladieb. Skúste neskôr prosím.

file
súbor

File does not exist.
Súbor neexistuje.

File format %s not allowed.
#!

File is a CUE file or CD image type of file.
Súbor je súbor CUE alebo obrazový typ disku CD.

File is not local.
Súbor nie je lokálny.

files
súborov

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
Súbory musia spĺňať nasledujúce kritériá, aby sa mohli uploadovať

Format flac is not using FLAC compression type.
Formát flac nepoužíva typ kompresie FLAC.

Format m4a is not using ALAC compression type.
Formát m4a nepoužíva typ kompresie ALAC.

In Queue
V Poradí

Mono files are not allowed, must have two or more audio channels.
Mono súbory nie sú povolené, musia obsahovať dva alebo viac zvukových kanálov.

None of the selected files qualify for uploading.
Žiadny z vybratých súborov nespĺňa podmienky na uploading.

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
Jeden alebo viac súborov nespĺňalo podmienky na odovzdanie a boli odstránené zo zoznamu.

Sample rate must be one of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192 khz
Vzorkovacia frekvencia musí byť 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 alebo 192 khz

The following files were removed from the list for the stated reason
Z uvedeného dôvodu boli zo zoznamu odstránené nasledujúce súbory

The playlist '%s' has been
#!

%s%s%s
#!

The tracks in this playlist take up
#!

There are
#!

There are no files queued.
Nie sú k dispozícii žiadne súbory.

This playlist would put you over the limit for total uploaded playlists.  You have
#!

Upload canceled.
Odosielanie zrušené.

Upload complete.
Odosielanie dokončené.

Upload failed.
Odosielanie zlyhalo.

Upload Format
#!

Uploading %d of %d files
#!

You can upload playlists with between
#!

You must be signed into Cloudplay to use this feature.
Musíte byť prihlásený do Cloudplay pre použitie tejto funkcie.

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
Playlist s názvom '%s' už existuje, chcete ho prepísať?

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
Vytvoriť vyrovnávaciu pamäť konverzie

Building %d of %d
Vytváram %d z %d

Deleting %d of %d
Mažem %d z %d

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
Nie je možné konvertovať do zvoleného formátu.

Conversion Error
Chyba konverzie

Conversion Unnecessary
Konverzia nie je nutná

Error converting file.
Chyba pri konverzii súboru.

Error opening converted document.
Chyba pri otváraní konvertovaného dokumentu.

Invalid Format
Neplatný formát

No conversion necessary.
Konverzia nie je nutná.

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s ku konverzii

Conversion canceled.
Konverzia zrušená.

Conversion complete.
Konverzia dokončená.

Converting
Konvertujem

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
Cieľový priečinok pre konverziu je prázdny. Skontrolujte prosím znovu možnosti.

Destination folder for conversion is not writable
Cieľový priečinok pre konverziu je iba na čítanie

%sPlease re-check options.
%sSkontrolujte prosím znovu možnosti.

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
Vyberte prosím iba audio súbory alebo iba video súbory. Počas konverzie nemôžte vybrať zmes rôznych typov súborov.

Processing %d of %d files
Spracovávam %d z %d súborov

Unable to create destination folder for conversion
Nie je možné vytvoriť cieľový priečinok pre konverziu

Please re-check options.
Skontrolujte prosím znovu možnosti.

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

(using SSE)
(používam SSE)

Automatically switch filter based on input format (recommended)
Automaticky prepínať filter podľa vstupného formátu (doporučené)

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
Konvolúcia umožňuje dômyselné časové a frekvenčné úpravy.

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
Konvolúcia vyžaduje súbor filtra prispôsobeného pre vaše reproduktory a miestnosť. Dostupné nástroje tretích strán umožňujú tieto súbory filtrov vytvoriť.

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
Filter (impulzný audio súbor alebo textová konfigurácia konvolveru)

Normalize filter volume (recommended)
Normalizovať hlasitosť filtra (doporučené)

Not valid
Neplatný

Processing
Spracovávam

%d paths
%d cesty

Performance
Výkon

%.1fX real-time%s
#!

Filter
Filter

Reload
#!

Use small filters to reduce latency
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
Konvolúcia

real-time
reálny čas

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Finalizing installation
Dokončuje sa inštalácia

Installing Dependencies
Inštalujem prídavné súbory

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
Prosím čakajte, Sprievodca inštaláciou inštaluje prídavné súbory.

Preparing
Pripravuje sa

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Cleaning installation directory
Čistím inštalačnú zložku

Copying Files
Kopírujú sa súbory

Creating registry settings
Vytváram nastavenia v registroch

Installing %s program files
Inštalujem %s programové súbory

Installing system files
Inštalujú sa systémové súbory

Loading default library and settings
Zavádzam východziu knižnicu a nastavenia

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
Prosím čakajte, Sprievodca inštaláciou kopíruje a registruje súbory.

Registering program files
Registrujem programové súbory

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
#!

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
Sprievodca inštaláciou nedokáže zistiť systémovú cestu k Windows. Systémové súbory nebudú nainštalované.

Upgrading from previous version
Upgradujem z predchádzajúcej verzie

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
#!

TV Debug
#!

################################################################################################
#  Source Code > CrossPlatformDlg
################################################################################################

Add Rule
Pridať pravidlo

Please enter a rule.  Separate with a pipe.
#!

Remove Rule
Odstrániť pravidlo

That is not a valid rule.
Toto nie je platné pravidlo.

This tool allows you to configure source and destination paths for conversion from different platforms.  For example, 'E
#!

' to '/Volumes/ESD-USB/' as an example of a memory card between Windows and Apple.
#!

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Add >>
Pridať >>

Available toolbar buttons
Dostupné tlačítka na lištu

Clock
#!

Current toolbar buttons
Aktuálne tlačítka na lište

Customize Toolbar
Upraviť nástrojovú lištu

Dim icons
#!

Full color icons
Plnofarebné ikony

Icon modes
#!

Move Down
Dole

Move Up
Hore

No text labels
Bez popisov

Please select an item first.
Prosím najprv zvoľte položku.

Remove <<
Odobrať <<

Separator
#!

Show text labels
Zobraziť popisy

Text options
Možnosti textu

Toolbar
Nástrojová lišta

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
(to bude mať za následok trvalú stratu všetkých hodnôt, ktoré ste do tohto poľa zadali)

(Unknown)
(Neznámy)

Acceptable Values
Prípustné hodnoty

Add New Field
Pridať nové pole

Allow custom data to override the expression
#!

Are you sure you want to delete the field '%s'?
Určite chcete zmazať pole '%s'?

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
#!

Calculated data
Dopočítané dáta

Cannot be edited
Nie je možné upraviť

Check
#!

Clear Only
Iba vymazanie

Confirm Delete Field
Potvrďte zmazanie poľa

Confirm Revert
Potvrďte Návrat

Data
Dáta

Data Type
Typ dát

Decimal
Desatinné číslo

Default search field
Štandardné pole hľadania

Delete Field
Zmazať pole

Description
Popis

Display (plural)
Zobraziť (plural)

DVD video info
DVD video info

Edit Type
Typ úprav

Field Name
Názov poľa

Filename
Názov súboru

Five stars
5 hviezdičiek

Flags
Príznaky

Hidden
Skrytý

Integer
Celé číslo

Large Value
Veľká hodnota

List
Zoznam

List (loose)
#!

List (semicolon delimited)
Zoznam (oddeľuje stredník)

Manage Library Fields
Správa polí knižnice

My Field
Moje pole

Not relational (store one value for each file)
#!

Percentage
Percentá

Please enter a name for the new field.
Prosím zadajte názov pre nové pole.

Relational
#!

Revert All Changes To Stock Fields
#!

Save in file tags (when possible)
Uložiť do tagov súboru (pokiaľ to bude možné)

Search keywords
Kľúčové slová

Show a link arrow
#!

Show all fields
Zobraziť všetky polia

Show all fields (including hidden fields)
Zobraziť všetky polia (vrátane skrytých polí)

Show only audio fields
Zobraziť iba polia pre audio

Show only calculated fields
#!

Show only data fields
Zobraziť iba polia pre dáta

Show only fields not saved in tags
Zobraziť iba polia neuložené v tagu

Show only fields not searched by default
Zobraziť iba polia automaticky neprehľadávané

Show only fields saved in tags
Zobraziť iba polia uložené v tagu

Show only fields searched by default
Zobraziť iba polia automaticky prehľadávané

Show only hidden fields
Zobraziť iba skryté polia

Show only image fields
Zobraziť iba polia pre obrázky

Show only TV fields
Zobraziť iba polia pre TV

Show only user fields
Zobraziť iba užívateľské polia

Show only user fields (including hidden fields)
Zobraziť iba užívateľské polia (vrátane skrytých polí)

Show only video fields
Zobraziť iba polia pre video

Standard
Štandardný

Store one value for each album
Uložiť jednu hodnotu pre každý album

Store one value for each album artist (auto)
Uložiť jednu hodnotu pre každého interpreta albumu (automaticky)

Store one value for each artist
Uložiť jednu hodnotu pre každého umelca

Store one value for each composer
Uložiť jednu hodnotu pre každého skladateľa

Store one value for each genre
Uložiť jednu hodnotu pre každý žáner

Store one value for each series
Uložiť jednu hodnotu pre každú sériu

String
Reťazec

Ten stars
Desať hviezdičiek

The field name must be unique, and can not be changed later.
Názov poľa musí byť jedinečný a nemožno ho neskôr zmeniť.

User data
Užívateľské dáta

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

Database Read-Only
Databáza iba na čítanie

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Bude zavedená v režime iba na čítanie. Akékoľvek zmeny budú pri ukončení programu stratené.

This database is already in use by another user.
Túto databázu už používa iný užívateľ.

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Tato databáza bude zavedená iba v režime na čítanie. Pri ukončení programu budú akékoľvek zmeny stratené.

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

ago
späť

PM
popoludní

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

%s named '%s'
#!

Activated %s
Aktivované %s

Below is a list of currently activated %s for your account.
Nižšie je zoznam v súčasnej dobe aktivovaných %s pre váš účet.

computer
počítač

Computer and Device Activation
Aktivácia počítača a zariadenia

computers
počítače

Deactivate
Deaktivovať

deactivation
deaktivácia

Deactivation successful.
Deaktivácia úspešná.

deactivations
deaktivácie

device
zariadenie

devices
zariadenia

downloads
stiahnutia

For further assistance, please contact customer support.
Pre ďalšiu podporu, kontaktujte prosím zákaznícku podporu.

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
Ak chcete deaktivovať jednu z nich, vyberte ju zo zoznamu a kliknite na 'Deaktivuj'.

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
Aby ste aktivovali tento %s, budete musieť deaktivovať iný %s.

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
Overte si prosím či je vaše predplatné aktuálne a či ste pripojený na internet, potom skúste znovu.

Remember that you are limited to %s per month and you have deactivated %d so far this month.
#!

There was a problem activating your %s for subscription %s.
#!

transfers
prenosy

You have activated the maximum number of %s which is %d.
Už máte aktivovaný maximálny počet %s ktorý je %d.

You have already deactivated %s %d times which is the maximum deactivations allowed per month.
#!

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
#!

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
Váš účet pravdepodobne nemá práva pre transfer zariadenia. Kontaktujte prosím zákaznícku podporu.

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
Prosím pošlite tento ZIP pack do JRiver spolu s popisom vašeho problému, alebo pošlite odkaz na fórum Interact, kde je daný problém popísaný.

1 GB
1 GB

2 GB
2 GB

3 GB
3 GB

4 GB
4 GB

5 GB
5 GB

5 MB
5 MB

10 MB
10 MB

50 MB
50 MB

100 MB
100 MB

250 MB
250 MB

500 MB
500 MB

750 MB
750 MB

Auto reset when file size reaches
Auto reset keď veľkosť súboru dosiahne

Do not reset
Neresetovať

Failed to reset log file.
Zmazanie logu sa nepodarilo.

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
Logovanie pomáha hľadať a riešiť problémy. Informácie zostávajú neverejné pokiaľ ich úmyselne nezdieľate.

Output to a log file
Zapísať do log súboru

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
Preveďte akciu, ktorá vedie k problému. Týmto docielite to, že problém bude zalogovaný.

Report problem
Nahlásiť problém

Reset log
Zmazať log

Step 1
Krok 1

Enable logging
Zapnúť logovanie

Step 2
Krok 2

Reproduce problem
Reprodukovať problém

Step 3
Krok 3

The log file has been reset.
Log bol zmazaný.

There was a problem saving your log.
Nastal problém počas ukladania vašeho logu.

View current log
Zobraziť súčasný log

Your log has been saved to the desktop
Váš log bol uložený na Plochu

################################################################################################
#  Source Code > DeckLinkFormatPicker
################################################################################################

Component
#!

Composite
#!

DeckLink Properties
#!

Ethernet
#!

HDMI
HDMI

Optical Ethernet
#!

Optical SDI
#!

SDI
#!

SVideo
#!

Unspecified
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

AAC External Encoder
#!

Adding required components
Sťahujem potrebné komponenty

AVCodec
AVCodec

Chromium
Chromium

Java
#!

LAV Audio Decoder
LAV audio dekóder

LAV Splitter
#!

LAV Video Decoder
LAV video dekóder

LibASS
#!

libbluray
#!

libplacebo renderer
#!

madVR Profiles
#!

madVR Video Renderer
madVR Video Vykresľovač

mc2xml
mc2xml

MP3 Encoder
MP3 kóder

MPC Encoder
MPC kóder

Netflix Cadmium Player
#!

OGG Encoder
OGG kóder

YouTube Downloader
YouTube Downloader

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Aspect Ratio Mode
Režim pomeru strán

Crop picture
Orezať obrázok

Desktop Background
Pozadie plochy

Optimize picture quality
Optimalizovať kvalitu obrázka

Original (may have black bars)
Pôvodné (možné čierne pruhy)

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
Prezentácie pozadia plochy vyžadujú Windows 7 alebo novší.

Optionally configure the picture change and position settings.
Voliteľne môžete nakonfigurovať zmeny obrázka a nastavenia polohy.

Preparing desktop background folder
Pripravujem priečinok pozadia pracovnej plochy

Processing image %d of %d
Spracovávam obrázok %d z %d

The Desktop Background dialog will open.
Otvorí sa dialóg Pozadie Pracovnej Plochy

Then click 'Save changes'
Potom kliknite na "Uložiť zmeny"

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

ASX (full paths without drive letter)
ASX (plné cesty bez písmena jednotky)

ASX (full paths)
ASX (plné cesty)

ASX (relative paths)
ASX (relatívne cesty)

M3U (Android)
#!

M3U (extended)
M3U (rozšírený)

M3U (full paths without drive letter)
M3U (plné cesty bez písmena disku)

M3U (full paths)
M3U (plné cesty)

M3U (relative paths without leading dot)
M3U (relatívne cesty bez počiatočnej bodky)

M3U (relative paths)
M3U (relatívne cesty)

M3U (relative paths, forward slashes)
M3U (relatívne cesty, s lomkami)

M3U8
M3U8

M3U8 (relative paths)
M3U8 (relatívne cesty)

MPL
MPL

PLS
#!

WPL (full paths without drive letter)
WPL (plné cesty bez písmena jednotky)

WPL (full paths)
WPL (plné cesty)

WPL (relative paths)
WPL (relatívne cesty)

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Východzie Windows prehrávacie zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
#!

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
#!

Possible causes
Možné príčiny

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Uistite sa prosím či nie je spustená žiadna iná TV aplikácia a v okne Windows Explorer nie sú vybrané žiadne video súbory.

BuildPreviewGraph
#!

Failed to render video stream.
#!

BuildTimeShiftGraph
#!

Audio capture filter has not been created yet.
Filter pre zachytenie audia nebol ešte vytvorený.

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
#!

Cannot add video capture filter to filtergraph.
#!

Cannot create audio capture filter
#!

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
Nie je možné nájsť ACapture:IAMStreamConfig

Cannot instantiate filter graph.
#!

Cannot instantiate graph builder.
#!

Cannot load video capture filter
#!

Cannot render closed captioning
#!

Cannot set channel. Code
Nie je možné nastaviť kanál. Kód

0X
0X

capturing
zachytávam

Device does not have VTR capability
Zariadenie nemá VTR schopnosť

ERROR during %s
Chyba počas %s

disk possibly full.
disk je asi plný.

Code %X
Kód %X

Failed find IMediaControl interface.
#!

Failed to Access TV Tuner.
Prístup k TV tuneru zlyhal.

Failed to add audio compressor to capture graph.
#!

Recording will be done without compression.
Nahrávanie prebehne bez kompresie.

Failed to add compressor to capture graph.
#!

Failed to create sample grabber filter.
#!

Can not capture still pictures
Nie je možné zachytiť do nehybných obrázkov

Failed to find a suitable compressor.
Nepodarilo sa nájsť vhodný kompresor.

Failed to render audio stream.
#!

Failed to render stream.
#!

Failed to render video stream. Possible cause
#!

Failed to stop graph.
#!

Index out of range
Index mimo rozsah

Preview graph has not been built.
#!

RunCaptureGraph
#!

Cannot run graph.
#!

Cannot start graph.
#!

Failed to control capture stream.
#!

RunGraph
#!

no IMediaControl interface
#!

Sound device lost. Code
Zvukové zariadenie je stratené. Kód

%d, %d
%d, %d

StartCapture
#!

StopGraph
#!

no IMediaControl interface.
#!

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
Požadovaný kanál nebol na aktuálne používanom analógovom zariadení nájdený.

The required playback dependencies could not be installed automatically.
#!

The video capture driver is in use by another application.
#!

This graph cannot preview properly
#!

time-shifting
posun v čase

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
#!

Unknown Error
Neznáma Chyba

0x%2x
0x%2x

Video capture filter has not been instantiated.
#!

Video device is lost. Check your device status
Video zariadenie je stratené. Skontrolujte stav vašeho zariadenia

or select a new device.
alebo zvoľte nové zariadenie.

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
V tomto zariadení nie sú k dispozícii žiadne priečinky ani súbory.

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

ERROR during recording
CHYBA počas nahrávania

ERROR during time-shifting
#!

ERROR.
CHYBA

Failed to build digital preview graph
#!

Failed to create a tune request
#!

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
#!

Failed to create Microsoft Stream Buffer Sink filter
#!

Failed to create time shifter object. Out of memory
Vytvorenie objektu posunu v čase sa nepodarilo. Nedostatok pamäte.

Failed to insert Stream Buffer Filter into graph
#!

Failed to insert Stream Buffer Sink Filter into graph
#!

graph pointer is not valid
#!

Failed to set tune request
#!

Failed to start preview
Spustenie náhľadu sa nepodarilo

Quality
Kvalita

%d, Strength
%d, Intenzita

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Acquiring License
Nadobudnutie licencie

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
#!

Failed loading media filename
Chyba pri načítaní mediálneho názvu súboru

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
#!

Unable to acquire DRM media rights.
Nie je možné získať mediálne DRM práva.

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
Neznáme zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
#!

Overburn on one disc
Overburn na jeden disk

Remove files until data fits on one disc
Odobrať súbory tak, aby sa dáta vošli na jeden disk.

Span multiple discs
#!

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
Vybrali ste väčšie množstvo dát ako sa normálne zmestí na disk. Prosím vyberte voľbu nižšie. Overburn voľbu vyberte iba v prípade, ak ste si istý, že dáta sa zmestia na disk.

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Bad audio file format
Nesprávny formát audio súboru

Can't start the write.
Nedá sa zahájiť zápis.

Could not initialize the generic burner.
Nepodarilo se inicializovať obecnú vypalovačku.

Error importing previous session.
Chyba počas importu predchádzajúcej relácie.

Failure attempting to cancel operation.
Pokus o zrušenie operácie se nepodaril.

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
Médium nenájdené. Buď je mechanika prázdná alebo disk nebol správne uzavrený.

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
Prosím vložte prázdný disk, počkajte niekoľko sekúnd a skúste to znovu.

The disc has been closed. No further writing is possible.
Disk bol už uzavretý. Ďalší zápis nie je možný.

The disc is not blank.
Disk nie je prázdný.

There was a problem adding data file
Nastal problém počas pridávania dátového súboru

The error number was %d
Číslo chyby je %d

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

Please free more disk space or output the files to another drive.
Prosím uvoľnite na disku viac miesta alebo zvoľte cestu na iný disk.

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
Zápis na disk vyžaduje aspoň 100 MB voľného miesta na disku.

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
Táto funkcia vyžaduje Windows 7 alebo novší.

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

100%
100%

Artist Images
Obrázky Umelca

Cover Art Scale
#!

Cover Art Style
Štýl obrázka albumu

Display Lyrics
Zobraziť Text Skladby

Drop Shadow
Vrhajúci Tieň

Every 10 Lines
Každých 10 Riadkov

Every 15 Lines
Každých 15 Riadkov

Every 20 Lines
Každých 20 Riadkov

Every 30 Lines
Každých 30 Riadkov

Every 40 Lines
Každých 40 Riadkov

Every 50 Lines
Každých 50 Riadkov

Never
Nikdy

Pages
Strany

Plain
Obyčajný

Plain (no border)
#!

Rich Data Images
#!

Rotated
Natočený

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

default
východzí

Display #1
Display #1

Display #2
Display #2

Display #3
Display #3

Display #4
Display #4

Display #5
Display #5

Nearest Monitor
Najbližší monitor

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

3D Visualizations
3D vizualizácie

Cover Art
Obrázok albumu

Current Playback Display
Aktuálny displej prehrávania

Visualizations
Vizualizácie

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
Žiadny displej

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
Nastavenia Plochy

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
Displej je odpojený.

Double-click here to bring it back.
Dvojklikom sem ho sem vrátíte.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
SatIP Server Zariadenie

UPnP Media Server Device
UPnP Media Server Zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
Súbory budú načítané na pozadí. Môže to chvíľu trvať kým sa celá knižnica úplne načíta.

Loading library
Načítava sa knižnica

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
Prosím uistite sa, že server, ku kterému se pripojujete, podporuje vyhľadávanie a že beží správne.

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
Nastal problém pri načítaní súborov zo zvoleného DLNA serveru.

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
Vaša knižnica môže byť nekompletná pokým nevyriešite problém a nenačítate ju znovu.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
DLNA Media Server

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, atď.)

(PS Audio, etc.)
(PS Audio, atď.)

(works with most devices)
(funguje s väčšinou zariadení)

Audiophile 24-bit DAC
Audiophile 24-bit DAC

Generic DLNA
Všeobecné DLNA

Legacy UPnP
#!

Original Format
Pôvodný Formát

Playstation 3
Playstation 3

Samsung BD/TV
Samsung BD/TV

Sony BD/TV
Sony BD/TV

Xbox 360
Xbox 360

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
#!

JRiver DLNA Renderer
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

Access Key
Prístupový Kľúč

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s (prosím zapíšte si ho, byl tiež skopírovaný do schránky)

Configure Firewall
Konfigurovať Firewall

JRiver Library Server
#!

Library Server
Server knižnice

Library Server could not be registered with JRiver.
Registrácia serveru knižnice v JRiver sa nepodarila.

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
Prosím zapíšte si ho, bol tiež skopírovaný do schránky.

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
Tento server knižnice nie je dostupný z Internetu, aj tak ho ale môžete použiť vo vašej miestnej sieti.

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
Pre sprístupnenie tohto serveru z internetu budete musieť najskôr nastaviť presmerovanie portov na vašom routri a umožniť tak prichádzajúci prístup na portu %d.

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
Ak chcete použiť tento server z iných počítačov v lokálnej sieti, vyberte ho v strome (Prehrávanie teraz> Prehrávanie z) a kliknite na tlačidlo Pridať knižnicu

'.
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
Firewall vo Windows je nastavený tak, aby blokoval pripojenie k %s.

Configure Windows Firewall to allow connections?
Konfigurovať firewall vo Windows tak, aby umožnil pripojenie?

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
Tento server môžete zaviesť na akomkoľvek klientovi pridaním knižnice do stromu (Práve hrá > Prehrávam z) a zadaním vyššie uvedeného prístupového kľúča.

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
Potrebujete pripojenie do internetu a neblokovať odchádzajúce http pripojenie z %s

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

(Keep existing settings)
(Zachovať stávajúce nastavenia)

Add or configure DLNA servers
Pridať alebo konfigurovať DLNA servery

Additional share paths
Ďalšie zdieľané cesty

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
Po obnovení sa klienti nebudú môcť pripojiť k vašemu serveru pomocou starého prístupového kľúča.

All custom client view state settings (columns, sorting, sizing) will be cleared and will revert to the server settings.
Všetky vlastné nastavenia stavu zobrazenia klienta (stĺpce, triedenie, zmena veľkosti) budú vymazané a vrátia sa na nastavenia servera.

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
Pozvánka k tomuto serveru bola umiestnená do vašej schránky.

Appearance
Vzhľad

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
Určite chcete odobrať prístup k tomuto serveru pomocou prístupového kľúča?

Audio Conversion
Prevod audia

Audio Formats to convert
Audio Formáty pre konverziu

Authentication
Overenie

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
Overenie (musí byť aktívne pre použitie synchronizácie so serverom knižnice)

Authentication (username
Overenie (užívateľské meno

%s, password
%s, heslo

%s)
#!

Auto sync with server
Automaticky synchronizovať so serverom

Browse appearances folder
Prechádzať zložku so vzhľadmi

Certificate
Certifikát

Clear
Vymazať

Clear Client View State Settings
#!

Clear custom view state settings (columns, sorting, sizing)
#!

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
Kliknite pre prístup z ďalšieho %s, Gizmo, WebRemote alebo WebPlay

Click to setup a SSL certificate
Kliknúť pre nastavenie SSL certifikátu

Client Options (when connected to a Library Server)
Voľby Klienta (keď je pripojený ku Serveru Knižnice)

Configure DLNA server for your renderer
#!

Configure Media Network
Konfigurácia mediálnej siete

Configure media path override on clients for local file access
#!

Conversion
Prevod

Copy access key '%s' to clipboard
Skopírovať prístupový kľúč "%s" do schránky.

Copy an invitation to use this server to the clipboard
Skopírovať pozvánku pre použitie tohoto serveru do schránky

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
#!

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
#!

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
#!

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA ovládač (ovládajte ostatné DLNA zariadenia)

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA poskytovateľ (umožnite ostatným DLNA zariadeniam ovládať

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA server (zdieľajte vaše média s dalšími DLNA zariadeniami)

Don't convert audio
Nekonvertuj audio

Always convert audio
Vždy konvertuj audio

Convert audio if necessary
Konvertuj v prípade potreby

Email an invitation to use this server
Poslať e-mailom pozvánku pre použitie tohoto serveru

Enable SSL
Povoliť SSL

Encoder
Kóder

Everyone
Každý

Username and password
Užívateľské meno a heslo

Disabled
Vypnuté

Generate a self-signed certificate
#!

Generate Self-Signed Certificate
#!

Hi,
Ahoj,

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
pokiaľ máš na počítači nainštalovaný %s, môžeš prehrávať médiá z mojej knižnice voľbou "Súbor > Knižnica > Pripojiť sa ku knižnici

' and then entering the following access key
" a potom zadaním nasledujúceho prístupového kľúča

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
Ak nemáte pre server verejný názov DNS alebo používate Prístupový kľúč na dynamické rozpoznanie adresy, nechajte pole prázdne, aby ste použili vygenerovanú predvolenú hodnotu.

Image Conversion
Konverzia obrázka

Import Certificate
Importovať Certifikát

Interfaces to ignore (list of network/bits)
#!

Invitation to use my JRiver Library Server
Pozvánka k použitiu môjho serveru knižnice JRiver

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
Spustenie serveru knižnice sa nepodarilo. Overte, či nastavený port sa už nepoužíva a že ho váš firewall neblokuje.

Library Server is not running.
Server knižnice nebeží.

MCWS (web service)
MCWS (webová služba)

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
Media Network vám umožňuje prístup k vašim médiám kdekoľvek, diaľkovo ovládať program, využívať DLNA zariadenia a iné. Akékoľvek médiá, kedykoľvek, kdekoľvek.

Open with web browser
Otvoriť pomocou webového prehliadača

Panel (play and control your media from a web browser)
Panel (prehrajte a ovládajte svoje médiá z webového prehľadávača)

Play local file if one that matches Library Server file is found
Prehrať miestny súbor pokiaľ je rovnaký ako súbor serveru knižnice

Please click 'Next' to continue.
Prosím kliknite na "Ďalšie" pre pokračovanie.

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
Kliknite prosím na 'Ďalší' pre spustenie servera a registráciu Access Key.

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
Zadajte DNS / názov hostiteľa, ktorý sa má použiť v certifikáte.

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
Vyberte prosím zariadenie ktoré najviac zodpovedá, keď budete prehrávať DLNA. Ak si nie ste istý, nechajte predvolený výber.

Private Key
Súkromný Kľúč

Read-only Authentication
Overenie iba na čítanie

Read-only Authentication Login
#!

Registering server
Registrujem server

Reset sharing key (makes all shares invalid)
#!

Restrict listening to IP Address
#!

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
Vyberte príslušnú možnosť a pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej.

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
Samostatne podpísané certifikáty nie sú automaticky dôveryhodné webovými prehliadačmi alebo inými webovými klientmi, ale stále zabezpečujú, že spojenie je plne šifrované. Dôveryhodný certifikát z Certificate Authority má tú výhodu, že bude dôveryhodná webovými prehliadačmi, ale musí byť ručne získaná.

Set rules for included files
Nastaviť pravidlá pre zahrnuté súbory

Setup Library Server SSL Certificate
#!

Show playback zones from the server on the client
Zobraziť zóny prehrávania zo serveru na klientovi

Specify the certificate to import.
Zadajte certifikát na import.

SSL Certificate
SSL Certifikát

SSL Port
SSL Port

Start server and register for an Access Key
#!

TCP Port
TCP port

Test connection to this server
Otestovať pripojenie k tomuto serveru

Testing server
Testujem server

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
Ďakujem. A nesmej sa mi za to, že mám v knihovni Michala Davida.

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
Certifikát a súkromný kľúč by mali byť v kódovanom formáte PEM a súkromný kľúč nesmie byť zašifrovaný heslom.

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
Certifikát sa nepodarilo vygenerovať. Skontrolujte, či je zadaný názov hostiteľa platný (alebo prázdny).

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
Server bude registrovaný pre Access Key. Access Key vám umožňuje jednoducho a bezpečne sa pripojiť na váš server z inej kópie programu, z telefónu, alebo z webového prehliadača.

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
Zadaný certifikát sa nepodarilo prečítať alebo sa súkromný kľúč nezhoduje.

Use an existing certificate
Použiť existujúci certifikát

Use Media Network to share this library and enable DLNA
Použiť mediálnu sieť ku zdieľaniu tejto knižnice a zapnúť DLNA

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
Pomocou bezpečného pripojenia SSL k serveru knižnice sa vyžaduje certifikát SSL. Môžete generovať osvedčenie samostatne podpísané alebo dodať existujúci certifikát z dôveryhodného certifikačného orgánu.

Video Conversion
Konverzia videa

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
Môžeš tiež prehrávať médiá z mojej knihovne na svojom IPhone alebo iných zariadeniach použitím tohoto odkazu (na svojom zariadení)

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
Môžeš použiť aj webový prehliadač na počítači alebo prenosnom zariadení ako diaľkový ovládač k mojej knihovni použitím tohoto odkazu

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
Môžete zmeniť tieto nastavenia neskôr použitím Voľby > Mediálna Sieť > Pridaj alebo konfiguruj DLNA servery

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
Váš server bude teraz zapnutý. Ak sa vám zobrazilo hlásenie firewallu o prístupe, povoľte prístup.

Your sharing credentials have been reset.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

Activity log
Log aktivity

Overview
Prehľad

Resource
Zdroj

Select the server for which you would like to view statistics.
Zvoľte server pre ktorý chcete zobraziť štatistiky.

Served
Poskytnuté

Server
Server

Source
Zdroj

Summary (all servers)
Zhrnutie (všetky servery)

The information below describes the selected servers.
Zobrazené informácie popisujú zvolené servery.

The log below shows the recent activity for the selected servers
Log zobrazuje nedávne aktivity pre zvolené servery.

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Click to search for devices again
Kliknite pre opätovné vyhľadanie zariadenia

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
Zariadenia by sa mali objaviť počas niekoľkých sekúnd. Pokiaľ se neobjavia, skontrolujte vaše zariadenie, firewall a sieťovú konfiguráciu.

DLNA Device Discovery
#!

Please select a valid device.
Prosím zvoľte platné zariadenie.

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
Nastal problém počas vyhľadávania zariadenia. Skontrolujte váš firewall a sieťovú konfiguráciu.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Stereo downmix
#!

Volume leveling
#!

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
#!

Confirm Remove Device
Potvrďte odobranie zariadenia

Customize views
Upraviť zobrazenie

Display name
Názov

DLNA
DLNA

DLNA Servers
DLNA Servery

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
DLNA servery umožňujú zdieľanie vašich médií s ostatnými DLNA zariadeniami vo vašej sieti. Môžete pridať niekoľko serverov s vlastnými nastaveniami pre každé DLNA zariadenie v sieti.

DLNAExtra
DLNAExtra

Enable bitrate Field
#!

Filter international characters
Filtrovať medzinárodné znaky

Include session ID
Zahrnúť ID relácie

Log file requests
#!

MPEG video mimetype override
#!

No server header
#!

Playstation 3 compatible
Kompatibilné s Playstation 3

Present Caption Resources
#!

Present Small Artwork
#!

Present Subtitle Resources
#!

Removing a device will discard any settings for the device.
Odobranie zariadenia zruší všetky nastavenia pre dané zariadenie.

Are you sure you want to remove the selected device?
Určite chcete odobrať zvolené zariadenie?

Replace empty genre
Nahradiť prázdny žáner

Skip child count
#!

Title Expression
#!

Use flat URLs
#!

Use full URLs instead of relative URLs
#!

Video DLNA Override
#!

Video MimeType Override
#!

WMC compatible
Kompatibilné s WMC

You must add at least one device.
Musíte pridať aspoň jedno zariadenie.

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNATVDevice
################################################################################################

AVTransportPlay failed.  Please check your tuner device or networking status.
AVTransportPlay zlyhal. Skontrolujte stav tunera alebo siete.

Failed to add RTSP source filter to graph
#!

Failed to create RTSP source filter
#!

Failed to get RTSP URL from tuner device
#!

Failed to load RTSP URL on source filter
#!

Failed to QueryInterface IFileSourceFilter
#!

It has been %d seconds since the source filter had any data.  Quitting.
#!

SetChannel failed on tuner device.  Please make sure the channel is valid.
#!

You have no entitlement to play this channel.
Nemáte oprávnenie na prehrávanie tohto kanála.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing here
#!

Playing to
#!

################################################################################################
#  Source Code > DMSTunerDevice
################################################################################################

Failed to create JRiver Video Engine
#!

Video Playback
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Canceling order checking
#!

Change
Zmeniť

Check For New Downloads
Skontrolovať nové stiahnutia

Checking for available downloads
Kontrola dostupných sťahovaní

Confirm Stop Downloads
Potvrďte zastavenie sťahovania

Download Folder
Zložka pre sťahovanie

Downloads to perform at once
#!

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
#!

Finishing
Dokončujem

HDtracks Settings
HDtracks nastavenia

Help / FAQ
Pomoc / Často kladené otázky

Made by JRiver
Vyrobené JRiver

No downloads found.
Sťahovania nenájdené.

No new orders found for email
#!

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
Ak chcete vyskúšať inú e-mailovú adresu, kliknite na tlačidlo „Zmeniť“ v pravom dolnom rohu aplikácie.

Open download folder after all downloads finish
Otvoriť zložku pre sťahovanie po dokončení všetkých sťahovaní

Ready to download
Pripravené na sťahovanie

Retrieving download list
Načítanie zoznamu na prevzatie

Show Downloads
Zobraziť stiahnutia

The selected download folder could not be created.
Zvolená zložka nemohla byť vytvorená.

Please select a different download folder.
Prosím zvoľte inú zložku pre sťahovanie.

There was a problem communicating with the server.
Pri komunikácii so serverom sa vyskytol problém.

This will stop any pending downloads.
Týmto zastavíte všetky neprevedené stiahnutia.

Are you sure you want to continue?
Určite chcete pokračovať?

Track
Track

Unknown Album
Neznámy album

Unknown Artist
Neznámy Umelec

Version
Verzia

################################################################################################
#  Source Code > DownloadLibraryFromLibraryServerDlg
################################################################################################

File Location Options
Možnosti Umiestnenia Súboru

You must select at least one media type.
Musíte si vybrať aspoň jeden typ médií.

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
Určite chcete zrušiť sťahovanie počas jeho priebehu?

remaining
ostáva

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Disk full
Disk je plný

No internet
Bez internetu

Pending
Čaká

Starting
Spúšťam

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
Pre prehranie zvoleného obsahu je vyžadovaná licencia.

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
Webová stránka môže obsahovať škodlivé prvky pre váš počítač.

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
Určite chcete prejsť na túto webovú stránku pre získanie licencie?

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
Pred pokračovaním je dôležité uistiť sa, že obsah pochádza z dôveryhodného zdroja.

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
#!

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
Dôrazne doporučujeme nechodiť na túto stránku.

Navigate to this Web site anyway?
Chcete na ňu napriek tomu prejsť?

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
#!

Get a license anyway?
Chcete aj tak licenciu stiahnuť?

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
Pre získanie licencie musíte navštíviť webové stránky poskytovateľa obsahu.

Windows Media
Windows Media

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
Môžete byť požiadaný o registráciu alebo zaplatenie poplatku - líši sa podľa poskytovateľa.

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
Odstráňte ich prosím z %s a kontaktujte vášho poskytovateľa obsahu pre ďalšiu podporu.

Analyzing audio files
Analyzujú sa audio súbory

The following files do not have rights to be %s
Nasledujúce súbory nemajú práva byť %s

Updating file information
Aktualizujem súborové informácie

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
Direct Stream Digital (DSD) je vysoko kvalitná metóda reprodukcie zvuku.

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
Double DSD (128fs / 5.6 MHz)

DSD (64fs / 2.8 MHz)
DSD (64fs / 2.8 MHz)

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
DSD používa jedno bitový delta-sigma signál, ukladaný vzorkovacou frekvenciou 2,8 alebo 5,6 MHz.

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
Kódovanie je vykonané do DSF súboru, ktorý podporuje úplné tagovanie.

Oct DSD (512fs / 22.4 MHz)
#!

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)

Sample Rate
Vzorkovacia frekvencia

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

1 Thread
1 Vlákno

2 Threads
2 Vlákna

3 Threads
3 Vlákna

4 Threads
4 Vlákna

DSD Configuration
DSD Konfigurácia

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
#!

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
#!

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
Low-pass filter použitý pre DSD-na-PCM konverziu

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
#!

Medium (30 kHz @ 48dB/octave)
#!

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
Počet vlákien pre dekompresiu SACD/DFF DST

Off (external low-pass strongly recommended)
#!

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
#!

Permissive (50 kHz @ 48dB/octave)
#!

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSDInputSource
################################################################################################

Increase DSD volume by 6dB
#!

Medium low-pass filter enabled
#!

Medium low-pass filter enabled (steep)
#!

Permissive low-pass filter enabled
#!

Permissive low-pass filter enabled (steep)
#!

Safe low-pass filter enabled
#!

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

Choose DirectShow Filters for Zone %d
Zvoľte DirectShow filtre pre Zónu %d

For playback of file types
Na prehrávanie typov súborov

Other Filters
Ostatné Filtre

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
#!

Source Filters
#!

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

%s Code=0x%x
%s Kód=0x%x

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
Nastal problém počas bezpečnostnej aktualizácie. Skúste to neskôr znovu. Code=0x%x

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
Tiež sa uistite, či je vo vašom počítači funkčné zvukové zariadenie a či je správne nakonfigurované v možnostiach prehrávania.

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
Nie je možné nájsť licenciu pre tento súbor. Kód=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
Nie je možné otvoriť špecifikovaný súbor alebo URL adresu. Kód=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
Nie je možné previesť požadovanú operáciu. Kód=0x%x

Could not connect to server. Code=0x%x
Pripojenie k serveru se nepodarilo. Kód=0x%x

Downloading needed component. %d%% complete.
Sťahujem potrebný komponent. %d%% dokončené.

File type is not supported. Code=0x%x
Typ súboru nie je podporovaný. Kód=0x%x

Playback could not be started on the selected audio output.
Prehrávanie nemohlo byť na zvolenom audio výstupe zahájené.

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Audio formát nemusí byť podporovaný vašim hardwarom. Pomocou DSP štúdia môžete výstup zmeniť na kompatibilný formát.

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
Licenciu se nepodarilo získať. Skúste to neskôr. Kód=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
Licencia pre tento mediálny súbor vypršala. Získajte novú licenciu alebo kontaktujte poskytovateľa obsahu pre ďalšiu pomoc. Kód=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
Server už nemá viac dostupných pripojení. Kód=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
Špecifikovaný typ média alebo podtyp média je neplatný. Kód=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
Špecifikovaný protokol nie je podporovaný. Kód=0x%x

There was a problem communicating with the audio output.
Nastal problém při komunikácii s audio výstupom.

There was no timely response from server. Code=0x%x
Nebola časová odozva zo servera. Kód=0x%x

Unknown media type
Neznámy typ média

You have no license to play this file. Code=0x%x
Nemáte licenciu pre prehrávanie tohto súboru. Kód=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
Potrebujete licenciu k vykonaniu požadovanej operácie tohto mediálneho súboru. Kód=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
Vaša sieť možno nie je nastavená pre zaobchádzanie s pripojením živého vysielania. Kód=0x%x

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
Blu-ray prehrávanie cez server knižnice nie je podporované.

Failed connecting audio decoder.
Prepojenie audio dekodéru sa nepodarilo.

Failed connecting video decoder.
Prepojenie video dekodéru sa nepodarilo.

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
#!

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
Nepodarilo se prepojiť audio vykreslovač s audio dekodérom.

Failed to connect video renderer to video decoder.
Nepodarilo sa prepojiť video vykresľovač s video dekodérom.

Failed to download and install %s
#!

Failed to find %s decoder input pin.
#!

Failed to find or open file.
Nepodarilo se nájsť alebo otvoriť súbor.

Failed to find output pin on %s decoder.
#!

Failed to load Blu-ray Navigator
#!

Failed to open file.
Chyba pri otvorení súboru.

Failed to open or parse file.
Chyba pri otvorení alebo analýze súboru.

Failed to setup video window.
Nepodarilo sa nastaviť video okno.

Invalid %s decoder filter or output pin.
#!

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
Nainštalujte si prosím Blu-ray mechaniku pre prehrávanie Blu-ray filmov. Populárne voľby sú 'AnyDVD HD' a 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

all files
všetky súbory

Apply the following rules
Použiť nasledujúce pravidlá

Audio decoder
Audio dekóder

Audio renderer
Audio vykreslovač

Condition
Stav

Custom Video Mode
Vlastný video režim

Details for the rule selected above
Detaily pre pravidlo zvolené vyššie

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
#!

Example 1
Príklad 1

jtv
jtv

Example 2
Príklad 2

codec(vc-1)
kodek(vc-1)

codec(ac3)
kodek(ac3)

Example 3
Príklad 3

container(mkv)
kontajner(mkv)

avi
avi

Properties
Vlastnosti

Red October JRVR
#!

Red October madVR
#!

Red October Standard
Red October standard

Source / splitter
Zdroj / rozdeľovač

Start with the following settings
Začať s nasledujúcim nastavením

Unknown DMO
Neznáme DMO

Unknown filter
Neznámy filter

use disables all audio features
#!

Video decoder
Video dekóder

Video post processor
Video následné spracovanie

Video renderer
Video vykresľovač

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Enabled and processing
Možná a prebiehajúca

Failed to load (please re-install)
Nahranie sa nepodarilo (prosím znovu nainštalujte)

Not authorized for this output
Nie je autorizované pre tento výstup

Not available while bitstreaming
Nie je dostupné počas bitstreamingu

Not enabled (use checkbox on left to enable)
Nie je aktívny (pre zapnutie zaškrtnite vľavo)

Not loaded
Nenahraný

Output format not supported
Výstupný formát nie je podporovaný

Playback stopped or current playback doesn't support processing
Prehrávanie zastavené alebo aktuálne prehrávanie nepodporuje spracovanie

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

(none)
(žiadny)

6" Subwoofer
6" subwoofer

8" Subwoofer
8" subwoofer

10" Subwoofer
10" subwoofer

12" Subwoofer
12" subwoofer

15" Subwoofer
15" subwoofer

Arena
Aréna

Concert Hall
Koncertná sála

Jazz Club
Jazzový klub

Living Room
Obývacia izba

Maximum enhancement
Maximálne zvýraznenie

Medium enhancement
Stredné zvýraznenie

Pronounced enhancement
Silné zvýraznenie

Recording Studio
Nahrávacie štúdio

Subtle enhancement
Jemné zvýraznenie

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Add DirectShow DSP Filter
Pridať DirectShow DSP filter

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
Pridať JRiver, VST alebo Winamp zásuvný modul

Are you sure you want to delete
Ste si istý že chcete vymazať?

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
Určite chcete odinštalovať zásuvný modul '%s'?

Clip protection
Ochrana proti skresleniu

Failed to install plug-in.
Inštalácia zásuvného modulu sa nepodarila.

Flat line overflows
#!

Internal
Interný

Load From File
Načítať zo Súboru

Manage Plug-ins
Správa zásuvných modulov

Missing Plug-in
Chýbajúci modul

n/a
nie je k dispozícii

No display available.
Žiadny displej nie je dostupný.

Open File
Otvoriť Súbor

Peak Level
Úroveň špičky

Please enter a name to save the settings as.
Zadajte prosím názov pre uloženie nastavení.

Presets
Predvoľby

Process independently of internal volume
#!

Process only when viewed
#!

Processed in order listed (drag to reorder)
Spracované v tomto poradí (pretiahnutím ho zmeníte)

Protect
Ochrana

Reset Order
Obnoviť poradie

Save To File
Uložiť do Súboru

Select Plugin
Vybrať zásuvný modul

Show Always On Top
Zobraziť Vždy Navrchu

Some effects are special and can not be moved.
Niektoré efekty sú špeciálne a nemôžu byť presúvané.

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
Formát výstupu je aplikovaný vždy ako prvý. Vyrovnávanie hlasitosti a prispôsobivá hlasitosť sú tiež aplikované tak, ako sú dáta prijímané.

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
Všetky ostatné efekty sú aplikované vo chvíli prehrávania v zobrazenom poradí. Ich poradie môže byť ľubovoľne zmenené za špeciálnymi efektami.

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
K doporučenému poradiu efektov sa môžete vrátiť použitím tlačítka "Správa zásuvných modulov

' > Reset Order.
" > Obnoviť poradie.

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
Zapnúť efekt počas zobrazenia a vypnúť keď nie je zobrazený.

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
Ignorovať internú hlasitosť tak, aby do efektu prichádzal plný signál. Toto je užitočné pre vizualizácie a určité typy limiterov.

Uninstall
Odinštalovať

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

608 CC Sercice
#!

Closed Caption
#!

Easy Reader
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVBDigitalTV
################################################################################################

Off
Vypnuté

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

Can't playback this disc.
Tento disk nie je možné prehrať.

Can't playback this DVD-Video disc.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať.

Cannot playback this DVD-Video disc.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať.

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
Problém nezodpovedajúceho regiónu je možné vyriešiť zmenou regiónu (pomocou DVDRgn.exe).

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
Nastala neočakávaná chyba (pravdepodobne nesprávny autoring obsahu).

Key exchange for DVD copy protection failed.
#!

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
Rodičovská úroveň hráča je nastavená nižšia ako najnižšia rodičovská úroveň k dispozícii v tomto obsahu DVD-videa.

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
Tento DVD-Video disk nie je možné prehrať, pretože nie je určený pro stávajúci región.

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
Autorizácia tohto DVD-Video disku nevyhovuje špecifikácii v1.0.

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Create just a 60 second clip
Vytvoriť len minútovú ukážku

DVD Title Rip Info
#!

Title Audio Track
#!

Title to Rip
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Authoring canceled.
Autorizácia zrušená.

Authoring failed.
Autorizácia sa nepodarila.

Failed to create burn control.
#!

Image creation canceled.
Vytvorenie obrazu zrušené.

Image creation failed.
Vytvorenie obrazu sa nepodarilo.

Video conversion canceled.
Konverzia videa zrušená.

Video conversion failed.
Konverzia videa sa nepodarila.

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Brightness
Jas

Contrast
Kontrast

Hue
Odtieň

Not available
Nie je k dispozícii

Saturation
Sýtosť

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

1) Create a playlist named %s
1) Vytvorte playlist s názvom %s

2) Add your images to the playlist
2) Pridajte vaše obrázky do tohoto playlistu

3) Stop and restart playback
3) Zastavte a znovu spustite prehrávanie

To display your own images
Pre zobrazenie vašich vlastných obrázkov

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

2x anisotropic filtering
2x anizotropné filtrovanie

2x fullscreen anti-aliasing
2x celoobrazovkové vyhladzovanie

4x anisotropic filtering
4x anizotropné filtrovanie

4x fullscreen anti-aliasing
4x celoobrazovkové vyhladzovanie

8x anisotropic filtering
8x anizotropné filtrovanie

8x fullscreen anti-aliasing
8x celoobrazovkové vyhladzovanie

16x anisotropic filtering
16x anizotropné filtrovanie

16x fullscreen anti-aliasing
16x celoobrazovkové vyhladzovanie

Do not wait for vertical sync
Nečakať na vertikálnu synchronizáciu

Hardware accelerated graphics
Hardwarovo akcelerovaná grafika

Highest quality (high-end hardware)
Nejvyššia kvalita (špičkový hardware)

Low quality (budget or mobile hardware)
Nizká kvalita (nízkorozpočtový alebo mobilný hardware)

Medium quality (consumer-grade hardware)
Stredná kvalita (bežný hardware)

No anisotropic filtering
Žiadne anizotropné filtrovanie

No fullscreen anti-aliasing
Žiadne celoobrazovkové vyhladzovanie

Wait for vertical sync
Čakať na vertikálnu synchronizáciu

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
Vytvorenie prehrávača DirectX sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

<Auto
#!

%s>
#!

<Auto>
#!

200%
200%

Audio Programs
Audio Programy

Blu-ray Disc Menu
Blu-ray Disc Menu

Blu-ray Playback
Prehrávanie Blu-ray

Browse
Prechádzať

Change channel
Zmeniť kanál

Changing channel
Prepínam kanál

Chapter
Kapitola

Closed Captions
Skryté titulky

Color Controls
Ovládanie farieb

Disc Menu
#!

End of Playback
Koniec prehrávania

Failed creating playback graph.
Vytvorenie grafu prehrávania sa nepodarilo.

Filtering
#!

Fit to window
Prispôsobiť veľkosti okna

Fit Window
Vyplniť okno

Global Default
#!

How would you like to play this Blu-ray Disc?
Ako chcete prehrať tento Blu-ray Disk?

JRVR Profiles
JRVR Profily

Jump To
Prejsť na

Language
Jazyk

Lip Sync offset
#!

%d ms
#!

Locating
Lokalizujem

No Shift
Žiadny posun

Opening
Otváram

Operation ignored by server because the server is serving more than one client
Operácia ignorovaná serverom, pretože server slúži viac ako jednému klientovi

Play Main Title only
#!

Play with full Menu Navigation
#!

Playback graph is not valid.
Graf prehrávania nie je platný.

Please select a title to play
Prosím zvoľte titul na prehratie

Popup Title Menu
#!

Press arrows to shift video, OK to finish.
#!

Press enter to reset all JRVR profiles to automatic selection.
#!

Press enter to show Blu-ray Menu
Stlačte enter pre zobrazenie Blu-ray Menu

Press enter to show DVD Menu
Stlačte Enter pre zobrazenie DVD menu

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
#!

Reset all to Auto
Resetovať všetko do Auto

Scaling
#!

Screen Grab only available when paused
Zachytenie obrazovky je možné iba pri pauze

Screen Grab to File
Zachytiť obrazovku do súboru

Screen Resolution
Rozlíšenie obrazovky

Shift
Posun

Size
Veľkosť

Stop Playback
Zastaviť prehrávanie

Streams
#!

Subtitle timing
Časovanie titulkov

Subtitles
Titulky

Switch to Blu-ray Menu
Prepnúť do Blu-ray Menu

Switch to Title Playback
#!

System
Systém

Timing
Časovanie

Title
Názov

Track %02d
Track %02d

Unknown graph building error.
Neznáma chyba pri vytváraní grafu.

Use current audio stream as default
Použiť aktuálny audio stream ako predvolený

Use Screen Grab for Thumbnail
Použiť zachytenie obrazovky pre náhľad

Window
Okno

Zoom
Zoom

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
Nepodarilo sa prehrať %s.

Please install appropriate filters and try again.
Prosím nainštalujte potrebné filtre a skúste to znovu.

The file does not contain any audio.
Súbor neobsahuje žiadne audio.

Unknown error occurred.
Nastala neznáma chyba.

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
Ve vašom počítači asi nie sú nainštalované DirectShow filtre pre dekódovanie súborov, ktoré sa pokúšate prehrať.

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

An error occurred while trying to purchase this content.
Nastala chyba počas pokusu o nákup tohoto obsahu.

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
Prosím kliknite na "Áno" pre potvrdenie vašeho nákupu.

Sales Tax
Daň

Total
Celkom

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
Získavam informácie o užívateľovi

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

A new password has been sent to you at email address '%s'.
Nové heslo vám bolo zaslané na e-mailovú adresu "%s".

Account Created
Účet vytvorený.

After logging in, you can use the 'Change Password
Po prihlásení môžete pomocou voľby "Zmeniť heslo

' menu choice to change this
" toto náhodné heslo zmeniť

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
Kliknite na "Áno" pre vytvorenie nového hesla a jeho zasielanie na "

Creating Account
Vytváram Účet

Error Creating Account
Chyba počas vytvárania účtu

Error creating JRiver user account.
Chyba pri vytváraní JRiver užívateľského účtu.

JRiver login error.
JRiver login chyba.

JRiver purchase error.
JRiver chyba pri nákupe.

Not logged in.
Neprihlásený.

Please check your email and then login with your new password.
Prosím skontrolujte vašu e-mailovou schránku a potom sa prihláste s vašim novým heslom.

Please enter your email address in the user name box.
Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu do poľa meno užívateľa.

Please login with your new information.
Prosím prihláste sa použitím vašich nových informácií.

Please wait
Prosím čakajte

random password to something easier to remember.
na nejaké lepšie zapamätateľné.

The store was unable to update your account.
Obchodu se nepodarilo aktualizovať váš účet.

Unable to retrieve retailer information.
Informácie o obchodníkovi sú nedostupné.

Unable to retrieve store information.
Informácie o obchode sú nedostupné.

Unable to retrieve user information.
Informácie o užívateľovi sú nedostupné.

Updating User Information
Aktualizujem informácie o užívateľovi

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
Nepodarilo sa nám zaslať vám nové heslo na "%s".

Your password has not been changed.
Vaše heslo nebolo zmenené.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
Na odstránenie tohto problému použite nástroje účtu, alebo kontaktujte zákaznícku podporu.

You won't be able to play full-length tracks or download music.
Nebudete môcť prehrať celú dĺžku skladieb alebo sťahovať hudbu.

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
Váš účet je pravdepodobne neaktívny, platnosť vašej kreditnej karty asi vypršala.

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error authenticating user account.
Chyba pri autentifikácii užívateľského účtu.

Error in subscription purchase transaction.
Chyba pri nákupnej transakcii predplatného.

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Edit CD-Text
Upraviť CD-Text

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
Externý Nástroj

Parameters
Parametre

Program Path
Cesta programu

Select Executable File
Zvoľte spustiteľný súbor

Use a copy (will be stacked with original)
Použiť kópiu (bude zviazaná s originálom)

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Environment
Prostredie

Simulates a wider, more immersive sound stage.
Simuluje širšie, viac obklopujúce zvukové pole.

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
Simuluje akustické vlastnosti rôznych prostredí, pridáva textúru a hĺbku.

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
Simuluje pridanie subwooferu navyše, obohacuje pásmo nízkých frekvencí a pridáva "spodok".

Surround Field
Surround Pole

Virtual Subwoofer
Virtuálny subwoofer

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
Poslať obrázky e-mailom

Keep the original sizes
Zachovať pôvodné veľkosti

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
Veľký (vojde sa do okna 1920 x 1080)

Make my pictures this size
Upraviť obrázky na túto veľkosť

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
Stredný (vojde sa do okna 1280 x 720)

Small (fits in a 640 x 480 window)
Malý (vojde sa do okna 640 x 480)

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
Šírka a výška musia byť čísla mezi 1 a 10000.

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
Môžete zmeniť veľkosť obrázkov tak, aby ich odoslanie e-mailom bolo rýchlejšie a ich zobrazenie príjemcu jednoduchšie. Čo chcete urobiť?

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Specified output format
Špecifikovaný výstupný formát

Specified output format only when necessary
Špecifikovaný výstupný formát len keď je potrebný

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
Špecifikovaný výstupný formát len keď je potrebný (vrátane vysokých dátových tokov)

The current encoder is not configurable.
Aktuálny kodér nie je možné konfigurovať.

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Activate
Aktivovať

Amp
#!

Amps
Ampéry

Checking for Engen Server
Kontroluje sa Engen Server

Contacting Engen Server
Kontaktuje Engen Server

Engen server %s is not responding.
Engen server %s neodpovedá.

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
Chceli by ste to skúsiť znova s predvoleným lokálnym serverom Engen v tomto počítači?

No Engen servers found.
Engen servery nenájdené

Information
Informácie

Invalid meter command
#!

kW hour
kW hodina

kW hours
kW hodiny

Meter type not found.
#!

Metering units not found.
Meracie jednotky sa nenašli.

scene
scéna

scenes
scény

Server response was empty or not in valid JSON format.
Odpoveď servera bola prázdna alebo nie vo platnom formáte JSON.

Set Brightness
Nastaviť Jas

Set Color
Nastaviť Farbu

%d %s and %d %s available.
#!

This Engen server does not have any scenes or devices available.
#!

This server is not responding.
Tento server neodpovedá.

Turn All Off
Vypnúť Všetko

Turn All On
Zapnúť Všetko

Turn Off
Vypnúť

Turn On
Zapnúť

Undefined
Nedefinované

Units must be provided for this command.
Pre tento príkaz musia byť poskytnuté jednotky.

Value for meter %s not found.
#!

Volt
Volt

Volts
Volty

Watt
Watt

Watts
Watty

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
Musíte mať spustený server Engen, ktorý je dosiahnuteľný v miestnej sieti alebo na internete.

More information available at www.engen.com
Viac informácií na www.engen.com

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

About
O Programe

Channel:%s
Kanál:%s

Check for updates
Skontrolovať aktualizácie

Engen is running.
Engen je v prevádzke.

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
Kliknite na ikonu Engen v systémovej lište (vpravo dole) pre zobrazenie ponuky.

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
Chyba pri spustení Engen. Skontrolujte či je Z-Stick nainštalovaný a funkčný.

Unable to access or install Engen as a Windows service.
Nemožno získať prístup alebo inštalovať Engen ako službu Windows.

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
Preinštalujte Engen a spustite program s administrátorskými právami.

Unable to stop the Engen server.
Nie je možné zastaviť Engen server.

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
Pokúste sa zastaviť službu vo Windows Služby aplikácii, vyhľadajte službu 'JRiver Engen Server'

Install update
Inštalovať aktualizáciu

Open Client Terminal Window
#!

Open log files folder
Otvoriť log files priečinok

Password
Heslo

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
Prosím zadajte nižšie vaše heslo alebo pokým nie ste členem beta tímu, operáciu zrušte.

Purchase license
Kúpiť licenciu

Quit
Ukončiť

Restore license
Obnoviť licenciu

Show Web Page
Zobraziť Webovú Stránku

Starting service
Spúšťa sa služba

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
Už je spustená jedna inštancia tohto programu. Skontrolujte systémovú lištu.

Updates
Aktualizácie

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.
Táto verzia %s vyprší %s.

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
#!

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Adult situation
#!

Finished scanning for guide data.
Načítanie sprievodných dát ukončené.

Graphical language
#!

Nudity
Nahota

Scanning for guide data. Please wait
Načítanie sprievodných dát. Čakajte prosím

Strong sexual content
Silný sexuálny obsah

Violence
Násilie

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
Zaškrtnite, ak počas načítania informácií programového sprievodcu nastanú chyby

"DLNA Controller(control other DLNA devices)"
#!

"Use Media Network to share this library and enable DLNA".
"Na zdieľanie tejto knižnice a povolenie DLNA použite Media Network".

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
#!

%s%s,  %s to %s  (%s)
%s%s,  %s do %s  (%s)

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
Predchádzajúce načítanie vlákna existuje. Vráťte sa späť a skúste to znova neskôr.

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
Je spustený predchádzajúci OTA skener. Skúste to znova neskôr.

Abbreviated
Skrátený

Add to Favorites
Pridať k Obľúbeným

All channels^^TV^^
Všetky kanály

All Programs
Všetky Programy

All showings
#!

Are you sure you want to delete selected recording rules?
Určite chcete vymazať zvolené pravidlá nahrávania?

at %s
v %s

Auto Match
#!

Background EPG loading
Načítavam EPG dáta na pozadí

Cancel Recording
Zrušiť nahrávanie

Channel^^TV^^
#!

Choose the method for loading program guide data.
Zvoľte metódu pre načítanie dát programového sprievodcu.

Choose this option if you have SiliconDust TV tuners and a SiliconDust EPG subscription.  MC will download data from SiliconDust automatically.
Vyberte túto možnosť, ak máte SiliconDust TV tunery a predplatné Silicondust EPG. MC automaticky stiahne údaje zo Silicondust.

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
Vyberte túto voľbu, ak chcete z akéhokoľvek dôvodu preskočiť nastavenie EPG (automaticky sa vyberie, ak nastavujete zariadenia na snímanie).

Click here for more information about mc2xml
Kliknite sem pre ďalšie informácie o mc2xml

Click here for more information about PercData
Kliknite sem pre viac informácií o PercData

Click here for more information about XMLTV
Kliknite sem pre ďalšie informácie o XMLTV

Configure Recording
Konfigurovať nahrávanie

Configure the settings for the method you have selected.
Konfigurovať nastavenia pre vami zvolenú metódu.

country
krajina

%s, postal code
%s, poštové smerovacie číslo

%s, data source
#!

%s, provider token
%s, token poskytovateľa

Data file
#!

Data source
#!

Date only
Iba dátum

Date with day of week
Dátum s dňom týždňa

day
deň

Day of Week Only
Iba Deň Týždňa

days
dni

Double-click here to run television setup.
Dvojklikom sem spustíte nastavenie televízie.

Double-click here to set up a program guide.
Dvojklikom sem nastavíte programového sprievodcu.

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom konfigurujte nahrávanie pre tento program, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom spustíte nahrávanie tohto programu, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
Dvojklikom spustíte sledovanie tohto programu, alebo použite tlačítka vyššie pre viac možností.

Downloading data, please wait
Sťahujú sa dáta, počkajte prosím

Duration
Dĺžka

EPG loading failed.
Načítanie EPG dát zlyhalo.

Episode
Epizóda

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
Chyba.  Kanály priradené k tomuto pravidlu už nie sú platné.  Pre správne zadanie kanálov prekonfigurujte toto pravidlo.

Event time
#!

Every
#!

Execution of external program failed.
Spustenie externého programu zlyhalo.

Execution of external program was successful, but no data was loaded
Spustenie externého programu bolo úspešné, ale neboli načítané dáta

Exempt from automatic cleanup
#!

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
#!

Failed to download EPG data from SiliconDust.  Error
Nepodarilo sa sťahovať údaje EPG od SiliconDust. Chyba

Downloading canceled.
Sťahovanie zrušené.

No network.
Žiadna sieť.

Unknown.
Neznámy.

Failed to load data from PercData.
Chyba pri načítaní dát z PercData.

Favorite Channels
Obľúbené Kanály

Fill missing EPG entries thread
#!

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
#!

Fri
Pia

Friday
Piatok

Here is a list of the status of television devices, followed by a list of recording actions that are queued.
#!

Hide
Skryť

Hide from this view
Skryť v tomto zobrazení

hour
hodina

hours
hodín

ID
ID

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
Ak už je identifikátor priradený ku kanálu, chcete ponechať existujúci identifikátor alebo chcete použiť identifikátor nový?

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
Ak máte účet TitanTV, vyberte TitanTV, inak zvoľte voľbu Štandard.

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
Ak máte TitanTV účet, môžete vybrať "TitanTV (iba USA)" zo zoznamu vyššie a zadať TitanTV ID v nižšie uvedenom poli. Inak vyberte "Štandard."

If you have just enabled DLNA feature, Media Center may still fail to load EPG because it needs time to discover your DMS devices.
#!

In addition, the checkbox
#!

in Advanced section must also be checked.
#!

Keep Existing
Ponechať existujúci

Lineup
#!

%s, %s, %s, %s, %s
%s, %s, %s, %s, %s

Links
Odkazy

Load Program Guide
Načítať programového sprievodcu

Load television program guide
Načítať TV programového sprievodcu

Load XMLTV results from this file
Načítať XMLTV výsledky z tohto súboru

Loading data
Načítavam dáta

Loading EPG data
Načítavam EPG dáta

Loading EPG data from SiliconDust
Načítanie údajov EPG zo SiliconDust

Loading EPG data.  MC2XML provider token
#!

Loading EPG, profile
#!

Loading OTA EPG data
Načítavajú sa OTA EPG dáta

Loading
Zavádzam

MC2XML
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
mc2xml nemohol byť načítaný. Prosím skontrolujte vaše internetové pripojenie.

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
mc2xml je program pre získanie vysoko kvalitných programových dát z internetu.

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
Aplikácia Media Center môže preberať údaje z programu PercData, ak máte platný účet. Do textových polí zadajte svoje užívateľské meno a heslo.

Media Center failed to obtain a SiliconDust device authorization code.  Please make sure you have a supported SiliconDust device, and that MC finished DLNA discovery process before trying to setup EPG.
#!

Message
Správa

middle of night
polnoc

minutes
minút

Mon
Pon

Monday
Pondelok

Multiple programs selected
Je zvolených viacero programov

N/A
Nie je k dispozícii

near %s
okolo %s

New
Nový

No description available
Popis nie je dostupný

No Electronic Program Guide
Nie EPG

No EPG
Nie EPG

No log lines were found
#!

No program selected
Nie je zvolený žiadny program

No recording rule selected
Nie je zvolené žiadne pravidlo nahrávania

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
Na druhej strane, ak sa chystáte zvoliť poskytovateľa káblovej televízie, môžete zadať niečo ako „ComcastDigitalCable“.

One per day
Raz denne

One per day middle of night
Raz denne, polnoc

One per day near %s
Raz denne, okolo %s

One per day prime time only
Raz denne, len hlavný vysielací čas

One per week, near %s at %s
Raz týždenne, okolo %s v %s

One per week, on %s
Raz týždenne, v %s

One time recording based on program
Jednorazové nahrávanie založené na programe

One time recording based on time
Jednorazové nahrávanie založené na čase

Online
Online

OTA
#!

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
#!

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
#!

Over the air scan could not be started.
#!

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
Prosím uistite sa, že máte funkčný televízny tuner a že sa nepoužíva.

Over the air signal
#!

Pass these command line arguments to the executable
#!

PercData
#!

Please confirm you want to reset Perc Data.  Proceed only if you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.
#!

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
Zadajte hodnotu časového limitu najmenej 10 minút. Odporúča sa 20 minút alebo viac.

Please enter a unique provider token.
Zadajte jedinečný token poskytovateľa.

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
#!

Please enter the path and filename of the executable.
Zadajte cestu a názov súboru spustiteľného súboru.

Please enter valid user name and password for PercData.
Vložte prosím platné užívateľské meno a heslo pre PercData.

Please enter your TitanTV ID.
Zadajte prosím Vaše TitanTV ID.

Please go to Options > Media Network and check the checkbox
#!

Please select a lineup from the list.
#!

Please select a television lineup from the drop list.
#!

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
#!

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
Zadajte umiestnenie súboru xmltv, z ktorého sa majú načítať údaje EPG.

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
#!

prime time
hlavný vysielací čas

Priority
Priorita

Program
Program

Provider Token
Token Poskytovateľa

Record
Nahrať

Recording Conflicts
Konflikty Nahrávania

Recording Rules
Pravidlá Nahrávania

recording the channel
nahrávam kanál

Recordings
Nahrávky

Remarks
Poznámky

Remove from Favorites
Odobrať z obľúbených

Repeat loading
Zopakovať nahrávanie

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
Resetujte súbor nastavení mc2xml, aby sa znova vyžiadali informácie o konfigurácii

Reset Perc Data
#!

Rule ID
#!

Rule Name
#!

Run an executable to retrieve XMLTV data
#!

Run executable
#!

%s %s,
#!

Run this executable
Spusť tento spustiteľný súbor

Sat
Sob

Saturday
Sobota

Scan
Vyhľadať

Search did not find any matching programs.
Vyhľadávanie nenašlo žiadne prislúchajúce programy.

Season
Sezóna

Select All Channels
Vybrať Všetky Kanály

Send To
Poslať do

Series ID
#!

%s, Program ID
#!

Server TV Logs
#!

Set To Now
Nastaviť na teraz

Show name
Zobraziť meno

Show server status
Zobraziť stav servera

Show status
Zobraziť stav

Show time
Zobraziť čas

SiliconDust
#!

starting at
#!

Starting over the air scan
#!

Subscription based on program name
#!

Subscription based on time
#!

Sun
Ned

Sunday
Nedeľa

The program associated with this rule no longer exists.
Program priradený k tomuto pravidlu už neexistuje.

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
#!

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
Program sa pokúsi automaticky priradiť kanály k ich zodpovedajúcim identifikátorom.

There is an over the air scan already in progress.
#!

Therefore it is a good idea that you quit setup now and restart Media Center.
Preto je dobré teraz ukončiť inštaláciu a reštartovať Media Center.

This rule has expired
Toto pravidlo vypršalo

This rule is suspended until %s
Toto pravidlo je pozastavené do %s

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
Toto pravidlo bude pozastavené %s a znovu spustené %s

This text has been copied to the clipboard.
Tento text bol skopírovaný do schránky.

Thur
Štv

Thursday
Štvrtok

Timeout minutes
#!

TitanTV
#!

TitanTV (USA only)
TitanTV (iba USA)

TitanTV ID
#!

To Be Recorded
Pre nahrávanie

To use SiliconDust EPG, DNLA must be enabled.
#!

Tue
Uto

Tuesday
Utorok

Tuner
Tuner

TV Logs
#!

TV Options
TV možnosti

TV Tuner Status
#!

TV Tuner Status On Server
#!

unknown
neznámy

Use New
Použiť nový

Use this button if, and only if, you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.  This will erase your login password and other cached data.
Toto tlačidlo použite iba vtedy, ak ste vykonali zmeny účtu na stránke Perc Data vrátane zmien zostavy. Týmto sa vymaže vaše prihlasovacie heslo a ďalšie údaje uložené vo vyrovnávacej pamäti.

Username
Užívateľské meno

various
rôzne

Wait for a minute or so to let Media Center finish DLNA device discovery before you re-attempt EPG setup.
Pred ďalším pokusom o nastavenie EPG počkajte asi minútu, aby aplikácia Media Center dokončila zisťovanie zariadení DLNA.

Watch
Sledovať

Watched
Videné

watching the channel
pozeráte sa na kanál

Wed
Str

Wednesday
Streda

Will re-try in %d minutes.
#!

Would you like to open Media Network Options now?
Chcete teraz otvoriť Media Network Možnosti?

XMLTV
XMLTV

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
XMLTV je štandardný formát používaný pre informácie programového sprievodcu. Je mnoho aplikácií tretích strán schopných vytvárať XMLTV súbory.

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
#!

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
#!

You must choose a tuner type
Musíte vybrať typ tuneru

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s'?
Určite chcete zmazať '%s'?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
Určite chcete obnoviť všetky predvoľby na ich východzie hodnoty?

Delete Preset
Zmazať predvoľbu

Manage
Správa

Please enter a preset name.
Prosím zadajte názov predvoľby.

Reset All Presets
Resetovať Všetky Predvoľby

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Blues
Blues

Classical
Vážna hudba

Country
Štát

Flat
Bez zmeny

Hip-Hop
Hip-hop

Live
Živo

Rock
Rock

################################################################################################
#  Source Code > ExportAllPlaylistsDlg
################################################################################################

Back slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
#!

Forward slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
#!

M3U
M3U

Save in
Uložiť do

Store paths relative to exported playlist location
Ukladať relatívnu cestu namiesto absolútnej

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

(escaped)
#!

(not escaped)
#!

-1 (default) to add to end, otherwise a position
#!

0 for playlist path, 1 for playlist ID
#!

0 partial matching
#!

1 exact full string matching
#!

0 returns the string
#!

1 returns the index (defaults to 0)
#!

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional, defaults to 1)
#!

case-insensitive
#!

case-sensitive (defaults to 0)
#!

match whole string case-insensitive
#!

match whole string case-sensitive
#!

contains, 1
#!

exact match
#!

current files, 1
#!

global, 2
#!

matching media type, String
#!

the name of a playlist
#!

value
#!

index
#!

subvalue (defaults to 0)
#!

1 for case-sensitive, 2 for reverse find
#!

1 to format the value as a time and 0 to leave it as a raw number of milliseconds (optional, defaults to 1)
#!

1 to use integers, 0 (the default) to get decimals
#!

1 will not allow duplicates to be added (defaults to 0)
1 neumožní pridanie duplikátov (predvolená hodnota je 0)

blocking, 2
#!

hidden, 4
#!

no output
#!

a comma-separated list of values
#!

a list of arguments to pass
#!

a list of values
zoznam hodnôt

a numeric mode
číselný mód

a numeric mode (optional, defaults to 0)
numerický režim (voliteľný, predvolená hodnota je 0)

suppress output
#!

output the value
#!

the cumulative start time of this track (default)
#!

cumulative start time including this track
#!

remaining time of playlist (excluding the current track)
Zostávajúci čas zoznamu skladieb (s výnimkou aktuálnej skladby)

remaining time of playlist (including current track)
Zostávajúci čas zoznamu skladieb (vrátane aktuálnej skladby)

the total time of the playlist
Celkový čas zoznamu skladieb

a red dot if the program is scheduled to be recorded
červený bod ak je program naplánovaný na nahrávanie

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
#!

a value to search for each field in field list
#!

Add a value to a variable and save the result.
#!

add as a list item to the beginning of the variable
#!

add as a list item to the end of the variable
#!

add as a numeric value (integer or decimal)
#!

Adds a file to a playlist.
#!

Adds leading zeros to a number.
#!

Album Artist (auto)
Umelec albumu (autom.)

Album Type
Typ albumu

all lowercase
všetky písmená malé

all occurrences
#!

all uppercase
všetky písmená veľké

all words
všetky slová

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
#!

Arguments
Parametre

Album (Year)
Album (Rok)

ascending
vzostupne

automatically choose between number / letter grouping
#!

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
#!

by
od

case insensitive
#!

case mode (optional, defaults to title case)
#!

case sensitive
#!

case-insensitive string compare for equality
#!

case-sensitive string compare for equality
#!

Changes the case of a string.
#!

Changes the spacing of a string.
#!

channel keywords
kľúčové slová kanála

channel name
názov kanála

channel number of the television channel the program is on
Číslo kanálu televízneho kanála Program je zapnutý

Checks if a drive is missing.
#!

Checks if a path is missing.
#!

Checks to see if a file exists on the system.
Kontroluje, či súbor existuje v systéme.

Checks to see if a file resides on removable media.
#!

clean
vymazať

cleaning mode (defaults to 0)
#!

cleans up accents
#!

combine all values
kombinovať všetky hodnoty

combine all values and remove duplicates
kombinovať všetky hodnoty a odstrániť duplikáty

combine non-empty values
kombinovať vyplnené hodnoty

Combines two delimited lists into a single delimited list.
Spojí dva oddelené zoznamy do jedného oddeleného zoznamu.

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
#!

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
Porovnáva hodnotu s rozsahom a výstupy „1“, ak sú hodnoty vo vnútri rozsahu, a „0“, ak nie.

Compares two dates.
Porovnáva dva dátumy.

Compares two lists.
Porovnáva dva zoznamy.

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
Porovnáva hodnoty a výstupy „1“, ak hodnoty prechádzajú testom a „0“, ak testom neprechádzajú.

Convert A B to B, A
Konvertovať A B na B, A

Convert A, B to B A
Konvertovať A, B na B A

convert camel case to spaced words
#!

convert double spaces to single spaces
konvertuj dvojité medzery na jednoduché medzery

Converts a date to the internal date format.
Konvertuje dátum na vnútorný formát dátumu.

Converts to or from a roman numeral.
Konvertuje na alebo z rímskych čísiel.

Creates a range of numbers.
Vytvára rozsah čísel.

custom field name (# gets array sequence number)
#!

Date (filename friendly)
Dátum (podľa názvu súboru)

date of program
dátum programu

date of program (without time)
dátum programu (bez času)

Day
Deň

day (12)
deň (12)

days since 1900
dni od roku 1900

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
dekáda (napr. 1980's, 1990's, atď)

Decides if a value is digits.
#!

Decides if a value is lowercase.
Rozhoduje, či je hodnota malým písmenom.

Decides if a value is uppercase.
Rozhoduje, či je hodnota veľkým písmenom.

Delimiter
Oddeľovač

descending
zostupne

Determines if a file is currently playing in any zone.
#!

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
#!

Dimensions
Rozmery

display friendly watched status
#!

don't ignore articles
#!

don't ignore articles and no number grouping
#!

elapsed time (3.2 days ago)
uplynutý čas (pred 3.2 dňami)

etc
atď.

Evaluates a mathematical formula.
Hodnotí matematický vzorec.

Everything after and including string 1
#!

Everything after not including string 1
#!

Everything between and including string 1 and string 2
#!

Everything between not including string 1 and string 2
#!

Everything up to and including string 1
#!

Everything up to not including string 1
#!

Examples
Príklady

False
Nepravdivý

field to read from the tag (case is important)
#!

Fieldlist
#!

File Exists
Súbor existuje

Filename (name)
Názov súboru (názov)

Filename (path)
Názov súboru (cesta)

filename friendly style (20040521-032221)
#!

Filter a list, returning only values in a given range.
#!

Finds a string or character in another string.
#!

Finds all the fields that contain a tag.
Nájde všetky polia, ktoré obsahujú tag.

first word
prvé slovo

flags (0
#!

return # of longest list
#!

returns # of shortest list
#!

return # of first list
#!

no evaluation of output as another expression
#!

no unescape after everything)
#!

flags for the search
príznaky pre hľadanie

flags to alter the processing of the regex (optional, defaults to 0)
#!

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
flexibilné formátovanie (napr. rr-MMMM-dd)

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
#!

Keywords)
Kľúčové slová)

format using system standard
#!

format using system standard, including time
#!

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
#!

Formats a date in a specified manner.
#!

Formats a duration in seconds to a readable string.
#!

Formats a list for output.
#!

Formats a number in a specified manner.
#!

Formats a number of bytes as a readable string.
#!

Formats a value as a range.
#!

full output of all captures (semi-colon delimited)
#!

Generated a random number between the two specified values.
#!

Get a summary for the current group of files based on another matching field.
#!

Get a summary for the current group of files.
Získať súhrn pre aktuálnu skupinu súborov.

Get the count of a field like Album or AlbumKey() for all the files in the database.
#!

Get the number of files in the stack.
#!

Get the number of files or values in the current group.
#!

Get the number of values in a grouping.
#!

gets based on characters (the default)
#!

gets based on index
#!

Gets information from a note.
Získavajú sa informácie z poznámky.

Gets the selected tree path.
#!

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
#!

hour (16)
hodina (16)

how many characters to trim (spaces count as characters)
#!

how many levels up to go (optional, defaults to 0)
#!

Ignore articles and group numbers
#!

Just outputs the string.
#!

label to apply to the number if equal to one
#!

label to apply to the number if not equal to one
#!

Landscape
Krajina

Like modes 1-6, but are case sensitive
#!

Limits the length of a list.
#!

list of fields to search
#!

list search ALL (case insensitive)
#!

list search ALL (case insensitive) (full string match)
#!

list search ALL (case sensitive)
#!

list search ALL (case sensitive) (full string match)
#!

list search ANY (case insensitive)
#!

list search ANY (case insensitive) (full string match)
#!

list search ANY (case sensitive)
#!

list search ANY (case sensitive) (full string match)
#!

lists (any number) that get transformed
#!

Load a variable.
Načítať premennú.

Loads an environment variable.
#!

Looks up a file based on the filename.
Vyhľadať súbor na základe názvu súboru.

maximum value
maximálna hodnota

minimum value
minimálna hodnota

minute (32)
minúta (32)

Mix the input data into a list of output.
#!

mode (optional, defaults to 0)
#!

mode (optional, defaults to 3)
#!

mode (optional, defaults to auto) ('a' auto, 'c' calendar years, 'y' decimal years, 'd' decimal days, 'yd' years and days)
#!

Mode (or together)
#!

no number grouping
#!

Month
Mesiac

month (March)
mesiac (Marec)

More test and values
#!

Moves the articles at the end back to the start of a string.
Presunie články na konci späť na začiatok reťazca.

Moves the articles on a string to the end.
#!

name display
#!

name display with date
#!

name of the field to test
#!

name or names to swap
#!

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
#!

number style, so " or 0 is empty
#!

number to increment by each iteration (optional, defaults to 1)
#!

number to start counting from (optional, defaults to 1)
#!

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
#!

numeric compare for equality
#!

numeric equality
číselná zhoda

numeric greater than
číslo väčšie než

numeric greater than or equal to
číslo väčšie alebo rovné

numeric less than
číslo menšie než

numeric less than or equal to
číslo menšie než alebo rovné

occurrences at the end of the value
#!

occurrences at the front and end of the value
#!

occurrences at the front of the value
#!

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
#!

output mode (optional, defaults to 0)
#!

output only values not present in both lists
#!

output only values present in both lists
Výstupné hodnoty prítomné v oboch zoznamoch

output the first list minus the second list
#!

Output the first parameter in a list that is not empty.
Vyplniť prvý parameter v zozname, ktorý nie je prázdny.

Output the row number of an entry.
#!

Outputs a character from the numeric code of the character.
#!

Outputs different values depending on a series of tests.
Vypíše rôzne hodnoty v závislosti na sérii testov.

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
Vypíše rôzne hodnoty v závislosti od hodnoty prvého parametra.

Outputs the starting characters from a string.
#!

Outputs the value of a library field.
Vypíše hodnotu poľa knižnice.

Pad a string on the left.
#!

Pad a string on the right.
#!

Parses a value using regular expressions.
#!

Perform math on a list.
#!

Portrait
Portrét

processing mode (optional, defaults to 0)
#!

program currently showing on a given channel
#!

Pulls the number (and decimal) out of a string.
#!

Removable
Vymeniteľný

remove all articles from front and back
odstrániť všetky členy zo začiatku a konca

remove article 'the' from front and back
odstráň člen ´the´ zo začiatku a konca

remove characters that are unsupported by the file system
odstráň znaky ktoré nie sú podporované systémom

remove characters that are unsupported by the file system (allows backslashes)
#!

remove duplicates
odstrániť duplikáty

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
#!

remove empty items
odstrániť prázdne položky

remove leading and trailing space
#!

Removes a file from a playlist.
Odstráni súbor zo zoznamu.

Removes a string from a list.
#!

removes numbers from either side of the string
odstraňuje čísla z oboch strán reťazca

removes numbers from the end of the string
odstraňuje čísla z konca reťazca

removes numbers from the start of the string
odstraňuje čísla zo začiatku reťazca

Removes the articles from a string.
Odstraňuje články z reťazca.

removes trailing things in parenthesis
#!

Repeats a string over and over.
Opakuje reťazec znova a znova.

Replace or remove strings from a value.
Nahradiť alebo odstrániť reťazce z hodnoty.

Retrieves specified characters from a value.
#!

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
#!

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
#!

Return a list of matches based on a list of fields to search.
#!

Return a value that starts at one and counts up with each use.
#!

return capture at index (1-based)
#!

return if not found (defaults to empty)
#!

Return whether a field name exists.
#!

Return
Návrat

Returns a cleaned up version of a filled in template.
#!

Returns a display string for the album
#!

album name by artist
názov albumu od umelca

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
#!

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
#!

Returns a portion of a string bounded by another substring.
#!

Returns a unique album key for the file.
Vráti jedinečný albumový kľúč pre súbor.

Returns a value from a delimited list.
#!

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
#!

Returns television-specific information about a file.
#!

Returns the album type for a file.
#!

Returns the average of a given set of numbers.
#!

Returns the calculated album artist for a file.
#!

Returns the current date.
Vráti aktuálny dátum.

Returns the current user.
Vráti aktuálneho používateľa.

Returns the database location a file is in
Vráti umiestnenie súboru v databáze

Returns the extension name from a filename.
#!

Returns the folder of a file.
Vráti priečinok súboru.

Returns the internal database locations of a file.
#!

Returns the key of a file.
#!

Returns the largest of a given set of numbers.
#!

Returns the name from a filename.
Vráti názov z názvu súboru.

Returns the number of characters in a value.
#!

Returns the number of items in a delimited list.
#!

Returns the opposite of a value.
Vráti opak hodnoty.

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
Vráti orientáciu obrázka (na výšku vs na šírku).

Returns the parts of a list that contain text.
#!

Returns the path from a filename.
#!

Returns the playlists a file is in
#!

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
#!

Returns the rating of the file as star characters.
#!

Returns the size of a file in a media type independent manner.
#!

Returns the smallest of a given set of numbers.
#!

Returns the state of the audio analysis for this file.
Vráti stav audio analýzy pre tento súbor.

Returns the sum of a given set of numbers.
#!

Returns the time of a track in the entire playlist.
#!

Returns the volume name from a filename.
Vráti názov zväzku z názvu súboru.

reverse
#!

Runs a program.
Spustí program.

Save a value to a variable.
Uložiť hodnotu do premennej.

Scope
Rozsah

Search a list for a value and return the value.
#!

Searches a list for a value.
#!

season and episode, formatted like #.#
#!

season display
#!

seconds since 1970 (as UTC)
#!

series display
#!

set to 1 to not output things like 'avg' and 'total' (optional, defaults to 0)
#!

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional, defaults to 0)
#!

Sets a value to a library field.
#!

Shuffles a list.
Premieša zoznam.

size display, formatted nicely for a television program
#!

Sort a delimited list.
#!

spacing fix mode (optional, defaults to all types)
#!

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional, defaults to 0)
#!

Square
Štvorec

standardizes quotes
#!

Standardizes the decimal to be a dot.
Štandardizuje desatinné miesto ako bodku.

string style, so " is empty
#!

string to display for false (optional, defaults to 'False')
#!

string to display for true (optional, defaults to 'True')
#!

substring search (case insensitive)
#!

substring search (case sensitive)
#!

test for a match and return 0 or 1
#!

Tests a list of values and outputs 1 if all of them are true.
#!

Tests a list of values and outputs 1 if any of them are true.
#!

Tests a list of values and outputs the match.
#!

Tests if an expression is overridden by a value.
#!

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
Testy, aby ste zistili, či je hodnota prázdna, a výstup je „1“, ak je hodnota prázdna, a „0“, ak nie je prázdna.

the 10 star rating field
#!

the add mode (optional, defaults to 0)
#!

the amount of padding for the value (defaults to 0)
#!

the boolean to format
#!

the character to pad with (defaults to 0)
#!

the character to start at (optional, defaults to 0)
#!

the cleaning modes
#!

the combine mode (optional, defaults to 0)
#!

the date format (defaults to 0)
#!

the date or broken out information in the other format
#!

the date to format
#!

the delimited list
oddelený zoznam

the delimiter to be used in the list
#!

the end of the range
koniec rozsahu

the episode most recently watched in this TV series (in the LastWatchedSeason)
#!

the field name
názov poľa

the field to match
#!

the field to test
#!

the field type (optional, defaults to any type)
#!

the file to lookup (optional, defaults to current file)
#!

the filename to check
#!

the filename to check (optional, defaults to this file)
#!

the first date
#!

the first delimited list
prvý oddelený zoznam

the first string
#!

the first value
prvá hodnota

the formatting style
#!

the formula to evaluate
vzorec na vyhodnotenie

the ID of the playlist or path
#!

the index to start at (defaults to 0)
#!

the information to be returned
informácie, ktoré sa majú vrátiť

the item to retrieve (starts at 0) (negative numbers mean from the end of the list so -1 gets the last, -2 gets the second to last, etc.)
#!

the item to search for
položka na vyhľadávanie

the key of the file to add
#!

the leading delimiter (optional, defaults to empty)
#!

the list delimiter (optional, defaults to semi-colon)
#!

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional, defaults to semi-colon)
#!

the list delimiter used for the output list (optional, defaults to semi-colon followed by a space)
#!

the list of items
zoznam položiek

the list of items (any number)
zoznam položiek (akékoľvek číslo)

the list of one or more characters to remove
Zoznam jedného alebo viacerých znakov na odstránenie

the list of values
zoznam hodnôt

the list to beautify
#!

the list to transform
#!

the list to work on
#!

the max value
maximálna hodnota

the maximum number to start over at (optional, defaults to infinity)
#!

the min value
minimálna hodnota

the mode to compare
režim porovnania

the mode to compare (optional, defaults to case-sensitive string compare)
#!

the mode to perform the grouping (optional, defaults to 0)
#!

the mode to use when building the list
#!

the mode
#!

a
#!

b
#!

c
#!

a, b, & c
#!

a, b & c
#!

full path (the default)
úplná cesta (predvolené)

name of the current node
#!

name of the parent node
#!

min
min

max
max

sum
súčet

average
priemer

numeric
#!

string
#!

the mode, set to 0 to return a list of fields, set to 1 to return a binary (options
#!

defaults to 0)
#!

the name of the drive
názov mechaniky

the name of the field (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
názov poľa (napr. Umelec, Album, Názov, atď.)

the name of the field to count
#!

the name of the field to count (optional, leave blank to count files)
#!

the name of the field to count.
#!

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
#!

the name of the field to group by (list of fields seperated by semi-colons)
#!

the name of the field to summarize
názov poľa pre zhrnutie

the name of the variable
názov premennej

the number of characters
#!

the number of characters to get
#!

the number of characters to get (-1 returns all) (optional, defaults to 1) (switches to end index in mode 1)
#!

the number of characters to output (optional, defaults to 1)
#!

the number of characters to test (optional, defaults to all of them)
#!

the number of digits in the number
počet číslic v čísle

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional, defaults to 1)
#!

the number of numbers
počet čísiel

the number of outputs
počet výstupov

the number to format
#!

the numeric code of the character
#!

the occurence (optional, defaults to 0)
#!

the output value if it matches 1
#!

the output when the date is empty (optional, defaults to nothing)
#!

the path to check
#!

the program is on now or nearly on (0 or 1)
#!

the program to run
#!

the range of values (in the form
rozsah hodnôt (vo formáte

a-z or 1-100)
a-z alebo 1-100)

the regular expression that defines how to search
#!

the season most recently watched in this TV series
#!

the second date
druhý dátum

the second delimited list
druhý oddelený zoznam

the second string
#!

the second value
druhá hodnota

The single field that is returned when a match is found
#!

the size to cap at (negative to start at the end)
#!

the sorting mode (optional, defaults to ascending)
#!

the source to extract from
#!

the start of the range
#!

the starting character (optional, defaults to 0)
počiatočný znak (voliteľný, predvolený na 0)

the starting number
počiatočné číslo

the step (normally 1 or -1)
#!

the string to analyze
#!

the string to get the number from
#!

the string to pad with (defaults to space)
#!

the string to search for
#!

the string to trim
#!

the template to transform
#!

the testing mode (optional, defaults to 0)
režim testovania (voliteľný, predvolené na 0)

the trailing delimiter (optional, defaults to space)
#!

the value
hodnota

the value in bytes to format
hodnota v bytoch na formátovanie

the value in seconds to format
hodnota v sekundách pre formátovanie

the value that gets tested
hodnota ktorá je testovaná

the value to add
hodnota pre pridanie

the value to be searched
hodnota, ktorá sa má vyhľadávať

the value to change
hodnota na zmenu

the value to clean
hodnota na čistenie

the value to convert
hodnota na konvertovanie

the value to format
hodnota na formátovanie

the value to get characters from
#!

the value to get number of characters from
#!

the value to hexify
#!

the value to not
#!

the value to output
#!

the value to pad
#!

the value to remove
hodnota pre odstránenie

the value to repeat
#!

the value to replace with (optional, defaults to empty / remove)
#!

the value to save
hodnota pre uloženie

the value to search
hodnota pre hľadanie

the value to search for
#!

the value to search in
#!

the value to set to
#!

the value to test
hodnota pre otestovanie

the value to test for a match to 1
#!

the value to trim
#!

the value urlify
#!

the value used if the test expression does not equal 0
hodnota používaná v prípade, že testovací výraz sa nerovná 0

the value used if the test expression equals 0
hodnota používaná v prípade, že testovací výraz sa rovná 0

the variable to load
#!

time display
zobrazenie času

time display without special handling for programs on now
#!

time the last episode was watched
#!

title case
#!

Translates a string.
#!

trim mode (optional, defaults to all occurrences)
#!

trim whitespace from values
#!

Trims characters from the end of a value.
#!

Trims characters from the start of a value.
#!

Trims characters out of a value.
#!

trims double newlines
#!

Trims leading, trailing and double new lines
#!

Trims lines to not include double-newlines, etc.
#!

Trims non-printable characters from the start and end of a string.
#!

trims starting and ending newlines
#!

trims triple new lines into double
#!

True
Skutočný

URLifies a string to make it suitable for website usage.
#!

use case-sensitive matching
rozlišovať veľké a malé písmená

use letter grouping
#!

use number grouping
#!

value to display for an empty number (optional, defaults to nothing)
#!

Valuelist
#!

Various Artists
Rôzni umelci

Volume Name
Názov zväzku

watch mark
#!

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
#!

what to search for
čo hľadať

whether empty values should be included in the count (optional, defaults to 0)
#!

whether the file is a guide program (0 or 1)
#!

whether the file is a recorded program (0 or 1)
#!

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
#!

whether to include the extension (optional, defaults to 1)
#!

year
rok

year (1997)
rok (1997)

years
rokov

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Paused
Pozastavené

Playing
Prehráva sa

Playing fast forward
Prehrávanie rýchlo vpred

Playing fast reverse
Prehrávanie rýchlo vzad

Recording Paused
Pozastavené Nahrávanie

Recording to tape
Nahrávanie na kazetu

Step backward
Krok späť

Step forward
Krok vpred

Stopped
Zastavené

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
(použite %IN pre zdrojový súbor a %OUT pre výstupný súbor)

Bitrate
Dátový tok

Encoder supports long filenames
Kodér podporuje dlhé názvy súborov

Extension
Prípona

External encoder failed.
Externý kodér zlyhal.

External encoder path and parameters cannot be empty.
Cesta k externému kodéru a parametre musia byť vyplnené.

Hide command window
Skryť príkazové okno

Use source file as-is
Použiť zdrojový súbor tak-ako-je

################################################################################################
#  Source Code > ExtrasHelper
################################################################################################

from '%s' by '%s'
#!

A Rich Data zip file will be created from the Extras files (%d).  It will be imported and assigned to all selected files (%d).
Z doplnkových súborov (%d) sa vytvorí Rich Data súbor zip s rozšírenými údajmi. Bude importovaný a priradený ku všetkým vybratým súborom (%d).

Add Rich Data
Pridať Rich Data

Clear Rich Data
Vyčistiť Rich Data

Failed to add Rich Data file.
Chyba pri pridaní Rich Data súboru.

Failed to create Rich Data file.
Chyba pri vytvorení Rich Data súboru.

Import As Rich Data
Importovať ako Rich Data

Rich Data
#!

Rich Data for '%s'
#!

Select Rich Data File
Vybrať Rich Data Súbor

The Rich Data file will be cleared from all selected files (%d).  It will not be removed from the library.
Súbor Rich Data bude vymazaný zo všetkých vybratých súborov (%d). Nebude odstránený z knižnice.

This Rich Data file will be imported and assigned to all selected files (%d).  Any existing assignments will be replaced.
Tento Rich Data súbor bude importovaný a priradený ku všetkým vybraným súborom (%d). Všetky existujúce priradenia budú nahradené.

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
Nastal problém pri vytváraní Facebook albumu.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Album name
Názov albumu

Facebook Uploader
Nahrať na Facebook

Images uploaded.
Obrázky odoslané.

Please enter a valid album name.
Prosím zadajte platný názov albumu.

Resizing %s
Mením veľkosť %s

Upload to existing album
Odoslať do existujúceho albumu

Upload to new album
Odoslať do nového albumu

Uploading %s
Odosielam %s

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Burn a CD or DVD
Vypáliť CD alebo DVD

Failed to load file associations file.
Nepodarilo sa načítať súbor s asociáciami súborov.

Path
Cesta

Play an audio CD
Prehrať audio CD

Play Blu-ray
Prehrať blu-ray

Play DVD Video
Prehrať DVD video

Play Media
Prehrať Médiá

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
Pre vyriešenie tohoto problému prosím znovu nainštalujte najnovšiu verziu programu.

Rip an audio CD
Ripovať audio CD

Synchronize media files to this device
Synchronizovať mediálne súbory s týmto zariadením.

This is a fatal error, so the program must close.
Toto je závažná chyba - program musí byť ukončený.

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
Asociácia súborov

Please select the file associations.
Prosím zvoľte asociáciu súborov.

Select Default
Zvoliť východzie

Unselect All
Nezvoliť nič

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Delete File
Zmazať súbor

Please confirm removing from library
Potvrďte prosím odstránenie z knižnice

Please select type of delete
Prosím zvoľte typ zmazania

Recycle File
Presunúť do koša

Remove From Library
Odobrať z knižnice

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

Confirm Remove Empty Folders
Potvrďte odstránenie prázdnych zložiek

empty folder
prázdna zložka

empty folders
prázdne zložky

Error Deleting Files
Chyba pri mazaní súborov

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
Nastal problém počas mazania súborov. Prosím uistite sa, či súbory nepoužíva iný program a či majú oprávnenie na zmazanie.

Would you like the following %s to be removed
Chcete odstrániť aj nasledujúci %s

Remove %s?
Odstrániť %s?

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Confirm Clean
Potvrďte vymazanie

Moving cover art
Presúvam obrázok albumu

There was a problem moving the cover art folder.
Nastal problém počas presunu zložky s obrázkami albumov.

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
Týmto zmažete všetky obrázky albumov v zložke '%s'.

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
Tento nástroj aktualizuje iba aktuálnu knižnicu. Ak máte viacero knižníc, ktoré môžu zdieľať zložku s obrázkami albumov, použitie tohoto nástroja se nedoporučuje.

This will move all your cover art from
Toto presunie všetky vaše obaly z

Do you want to do this?
Chcete to urobiť?

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Add All Fields
Pridať Všetky Polia

Add Divider
Pridať rozdeľovač

Add Expression
Pridať výraz

Add Fields With Values
Pridať polia s hodnotami

Add Fields With Values (including read-only fields)
Pridať polia s hodnotami (vrátane polí iba na čítanie)

Add Group
Pridať skupinu

Add Image
Pridať Obrázok

Add Playlists
Pridať Playlisty

Add Tag Dump
#!

Add Template From Clipboard
Pridať šablónu zo schránky

Add Template
Pridať šablónu

Add Visible Fields
Pridať Viditeľné Polia

All Fields
Všetky polia

Always show
Vždy zobraziť

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
Určite chcete zmazat šablónu "%s"?

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
Určite chcete obnoviť všetky šablóny na východzie?

Caption
Titulok

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
Popisy sa používajú pri zobrazení súboru v zozname. Rozšírená verzia sa zobrazí, keď je súbor vybraný v zozname s podrobnosťami (ak je prázdny, použije sa bežný popis).

Clipboard does not contain a valid template.
Schránka neobsahuje platnú šablónu.

Copy Template To Clipboard
Kopírovať šablónu do schránky

Delete Template
Zmazať šablónu

Divider
Rozdeľovač

Edit Search With Wizard
Upraviť hľadanie pomocou Sprievodcu

Edit Template
Upraviť šablónu

Expanded
#!

Export All
Exportovať Všetko

Export All Templates
Exportovať Všetky Šablóny

Fields
Polia

Fields With Values
Polia S Hodnotami

Fields With Values (including read-only)
Polia S Hodnotami (vrátane polí iba na čítanie)

File Info Panel
Panel s informáciami o súbore

General
Všeobecné

Group
Rozdeliť na skupiny

Hide when value is empty
Skryť keď je hodnota prázdna.

Import All
Importovať Všetko

Import All Templates
Importovať Všetky Šablóny

Large Image
Veľký obrázok

Move Template Down
Presunúť šablónu dole

Move Template To Bottom
Presunúť šablónu nadol

Move Template To Top
Presunúť šablónu nahor

Move Template Up
Presunúť šablónu hore

No Image
Žiadny obrázok

Please enter a valid name.
Prosím zadajte platný názov.

Regular
#!

Reset All Templates To Default
Obnoviť všetky šablóny na východzie

Selected Field
Zvolené pole

Show only in large view
Zobraziť iba vo veľkom zobrazení

Show only in small view
Zobraziť iba vo malom zobrazení

Show only when viewing a file grouping
Zobraziť iba pri prezeraní zoskupenia súborov

Show only when viewing a single file
Zobraziť iba pri prezeraní jedného súboru

Show
Zobraziť

Small Image
Malý obrázok

Style
Štýl

Tag Action Window
Akčné okno tagu

Tag Dump
#!

Template Information
Informácie o šablóne

Templates
Šablóny

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
#!

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
#!

Text Only (no label)
#!

Visible Fields
Viditeľné Polia

You must first add a group.
Najprv musíte pridať skupinu.

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
Webový zdroj

Local resource
Lokálny zdroj

of
z

Reading
Čítanie

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

Cover art options
Možnosti obrázka albumu

Read-only folders
Zložky iba na čítanie

%s (%d of %d)
%s (%d z %d)

<can't be renamed>
<nie je možné premenovať>

<failed to load from inside file>
<načítanie z vnútorného súboru sa nepodarilo>

<various external images>
<rôzne externé obrázky>

<various images>
<rôzne obrázky>

<various internal images>
<rôzne interné obrázky>

Adjusting dates/times
Nastavujú sa dátumy/časy

Also Delete Files?
Tiež zmazať súbory?

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
Určite chcete odstrániť tagy zo zvolených súborov?

Build missing thumbnails now?
Vytvoriť chýbajúce náhľady teraz?

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
Vytvorením náhľadov teraz zlepšíte výkon, pretože vyššie uvedený krok môže byť preskočený.

Checking
Kontroluje sa

Cleaning
Vymazávam

Confirm Build Thumbnails
Potvrďte vytvorenie náhľadov

Confirm Tag Removal
Potvrďte odstránenie tagu

Consider enabling
Zvážte povolenie

Converting UTF8
Konvertovať UTF8

Copy Image
Kopírovať obrázok

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
Chcete obrázky albumov tiež natrvalo zmazať z vašeho pevného disku?

Episode #
Epizóda #

Failed to set cover art.  Some things to check
Priradenie obrázku albumu sa nepodarilo. Je potrebné skontrolovať

Filling From Filename
Vyplňujem z názvu súboru

Filling Track Numbers
Vyplňujem čísla trackov

Find & Replace
Nájsť & Nahradiť

Finding Image
Hľadám obrázok

Get Cover Art
Stiahnuť obrázok albumu

Getting '%s' image
Sťahujem '%s' obrázok

Getting artist images
Sťahujem obrázky umelca

Getting composer images
Získavanie obrázkov skladateľa

Increment by
Prírastok o

inside file
vo vnútri súboru

Linking tracks
#!

Lookup date
#!

no image
žiadny obrázok

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
Obrázok v schránke nenájdený (je potrebné skopírovať obrázok alebo URL adresu / názov súboru obrázka)

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
Normálne sú náhľady vytvárané počas prehliadania súborov.

One or more files is going to a name that already exists on the system.  It will automatically be renamed.  Is this OK?
Jeden alebo viac súborov sa chystá premenovať názov, ktoré už existuje v systéme. Automaticky sa premenuje. Je toto v poriadku?

Options > File Location > Also store image in the file's tag
#!

Please select at least one tracks, and then try again.
Vyberte prosím aspoň jednu skladbu a skúste to znova.

Saving Cover Art
Ukladám obrázok albumu

Select Image File
Zvoľte obrázok

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
Keďže operácia kopírovania nebola dokončená, názvy súborov v databázi nebudú aktualizované.

Start at
Začať

Start over each
#!

The selected file has no cover art.
Vybraný súbor nemá obrázok albumu.

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
Úloha je už spustená. Počkajte na jej ukončenie pred štartom ďalšej.

This may take several minutes.  It will run in the background.
Môže to trvať niekoľko minút. Proces bude spustený na pozadí.

This tool is not available when connected to a server.
Tento nástroj nie je dostupný keď je pripojený server.

This tool is only allowed to run on up to 10 files at a time.
Tento nástroj môže bežať naraz až do 10 súborov.

Thumbnails are already being built in the background.
Náhľady sa už vytvárajú na pozadí.

Updating database
Aktualizuje sa databáza

Updating Image
Aktualizujem obrázok

Updating Tags
Aktualizujem Tagy

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
Chcete skopírovať tento obrázok na miesto určené v možnostiach pre obrázky albumov?

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
Súbory alebo Priečinky Premenované na novom Disku

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
Nasledujúce súbory alebo zložky budú na novom CD premenované z dôvodu kompatibility so súborovým systémom optického disku. Budú skrátené na %d znakov

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Files
Súbory

3D
3D

All Files
Všetky súbory

Artists
Umelci

Categories
Kategórie

Chart
Rebríček

File List
Zoznam súborov

Panes
Tabule

Selected Files
Zvolené súbory

Shows a 3D animated wall of content.
Zobrazí 3D animovanú stenu obsahu.

Shows a list of files.
Zobrazí zoznam súborov.

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
Zobrazuje kategórie Žáner, Umelec, Album atď. vedľa seba ako zoznamy.

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
Zobrazí kategórie Žáner, Rok atď. v podobe zoznamu, často ako grafické náhľady.

Shows categories using a graphical chart.
Zobrazuje kategórie pomocou grafu.

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Confirm Restart
Potvrďte reštart

Install Complete
Inštalácia dokončená

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
Sprievodca inštaláciou nemohol skopírovať všetky súbory. Pro dokončení inštalácie je potrebné reštartovať Windows.

Installation successfully completed.
Inštalácia úspešne dokončená.

Please save your work and close any open programs.
Prosím uložte vašu prácu a ukončite všetky spustené programy.

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
Potom kliknite na "Reštart" pro opätovné spustenie počítača a dokončenie inštalácie.

Restart
Reštartovať

Restart Windows now
Reštartovať Windows hneď teraz

Run installed program now
Spustite nainštalovaný program hneď teraz

Thank you for installing
Ďakujeme za nainštalovanie

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

Add 4k padding block
Pridať na začiatok 4k vyhradený blok

Add seek table (if possible)
Pridať vyhľadávaciu tabuľku (ak je to možné)

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
Všetky úrovne kompresie ponúkajú bezstratové kódovanie bit-perfect. Vyššie čísla vytvárajú menšie súbory, ale trvajú dlhšie na zakódovanie a dekódovanie.

Encoding Options
Možnosti kódovania

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Použiť Ogg ako transportnú vrstvu (*.ogg)

Verify encoding
Overiť kódovanie

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Add to new set
Pridať do nového setu

Add to set
Pridať do sady

Add uploaded photos to group
Pridať odoslané fotky do skupiny

Adding File to Group
Pridať Súbor do Skupiny

Adding File to Set
Pridať súbor do setu

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
#!

Anyone (Public)
Ktokoľvek (verejné)

Creating Photoset %s
#!

Field to use for description
Pole použiteľné pre popis

Field to use for title
Pole použiteľné pre názov

Flickr Uploader
Nahrať na Flickr

Flickr Uploader Settings
Flickr Uploader Nastavenia

Height
Výška

Hide from public site areas
#!

Image Size
Veľkosť obrázka

Only You (private)
Iba vy (súkromné)

Resize Images
Zmeniť veľkosť obrázkov

Sets and Groups
Sety a skupiny

Use Keyword list for Tags
#!

Who can see these photo(s)?
Kto môže vidieť tieto fotky?

Width
Šírka

Your Family
Vaša rodina

Your Friends
Vaši priatelia

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
Pristupujem na FreeDB.

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
Odosielam (%s z %s)

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

%i of %i files transferred
%i z %i súborov prenesených

Please select the files you want to upload.
Prosím zvoľte súbory na odoslanie.

Unable to change to selected directory
Nie je možné sa prepnúť do zvolenej zložky

Unable to connect to host
Nie je možné sa pripojiť k hostu

Unable to create directory
Nie je možné vytvoriť zložku

Unable to open an internet session with IE
Nie je možné otvoriť internetovú reláciu pomocou IE

Uploading File(s)
Odosielam súbor(y)

%s  (%i of %i)
%s  (%i z %i)

################################################################################################
#  Source Code > FusionHDTVAnalog
################################################################################################

Failed to set recording parameters.
Nastavenie parametrov nahrávania sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Converting Video
Konvertuje sa video

Creating Gallery
Vytvára sa Galéria

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
Načítanie zoznamu albumov

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
Načítanie obrázka sa nepodarilo.

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
#!

Preview Not Available
Náhľad nie je k dispozícii

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Added
Pridané

%d %s
%d %s

Failures (rejected by database)
Chyby (zamietnuté databázou)

No art to upload
Žiadny obrázok na odoslanie

Skipped file upload (only vote counted)
#!

Lookup in progress
Vyhľadávam

No results found
Žiadne výsledky

(%d of %d)
(%d z %d)

album
album

albums
albumov

Are you sure the selected image is offensive?
Ste si istí, že vybraný obrázok je urážlivý?

Choose best result
Vybrať najlepší výsledok

Choose largest
Vybrať najväčší

Choose your library
Vybrať vašu knižnicu

Clipboard
Schránka

Confirm Offensive Image
Potvrďte urážlivý obrázok

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
Nepoužívajte túto funkciu pre nahlásenie nesprávnych obrázkov, nízkej kvality alebo duplicitných.

Done submitting cover art.
Odoslanie obrázka albumu dokončené.

Getting cover art for %s
Hľadám obrázok albumu pre %s

Image Reported
Obrázok nahlásený

No Cover Art
Žiadny obrázok albumu

Report Offensive Image
Nahlásiť urážlivý obrázok

Save Cover Art
Uložiť obrázok albumu

Save Cover Art & Continue
Uložiť obrázok albumu & Pokračovať

Saving cover art for file %d of %d
Ukladám obrázok albumu pre súbor %d z %d

Saving cover art
Ukladám obrázok albumu

Submitting cover art
Odosielam obrázok albumu

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
Ďakujeme za nahlásenie tohoto obrázka. Bude posúdený a pokiaľ bude potvrdený ako urážlivý, bude z databáze vyjmutý.

There is no image selected.
Nie je zvolený žiadny obrázok.

This feature is only designed to report offensive images.
Táto funkcia je určená iba pre nahlásenie urážlivých obrázkov.

Updating server for album %d of %d
Aktualizujem server pre album %d z %d

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
Odoslaný obrázok albumu pre %d %s. (trvalo to %s)

Your Library (also on server)
Vaša knižnica (tiež na serveri)

Your Library
Vaša Knižnica

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
Spustenie modulu Girder sa nepodarilo

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
Nie je možné spustiť program '%s'. Neznámá chyba.  (%d)

File '%s' is invalid.
Súbor '%s' je neplatný.

File '%s' is not found.
Soubor '%s' nebol nájdený.

The specified path to file '%s' was not found.
Zvolená cesta k súboru '%s' nebola nájdená.

Unknown %s
%s neznáme

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

%d contacts failed to sync with Google
%d kontaktov se nepodarilo s Google synchronizovať

%d contacts updated at Google
%d kontaktov aktualizovaných na Google

%d contacts updated from Google
%d kontaktov aktualizovaných z Google

%d new contacts downloaded from Google
%d nových kontaktov stiahnuté z Google

%d new contacts uploaded to Google
%d nových kontaktov odoslaných do Google

Google Login
Google Prihlásenie

Login
Meno

Login failed.  Please try again.
Prihlásenie sa nepodarilo. Prosím skúste to znovu.

Please enter your Google account login information.
Prosím zadajte vaše prihlasovacie údaje do vášho Google účtu.

Sync with Google is complete.
Synchronizácia s Google je dokončená.

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
Aktuálne podmienky

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Celsius
Celsiova stupnica

Display Name
Zobraziť Meno

Fahrenheit
Fahrenheitova stupnica

Temperature Format
Formát teploty

You must select a valid location.
Musíte zvoliť platné umiestnenie.

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
Gracenote

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Add/Remove
Pridať/Odstrániť

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
Nižšie je uvedený zoznam kanálov vo vybranej skupine kanálov. Pomocou tlačidiel upravte zoznam. Horná časť zoznamu je ukotvovací kanál.

Channels in selected group
Kanály vo vybranej skupine

Choose Channels to Group
#!

Default Ordering of Channel Types
#!

Group Channels
#!

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
Nastavte predvolené poradie priorít pre typy kanálov. Pomocou tlačidiel môžete zoradiť typy kanálov. Nové poradie sa použije, keď nastavíte nové skupiny kanálov.

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
Niektoré vybrané kanály sú rovnakého typu kanála. Nie je výhodné zahrnúť kanály rovnakého typu do skupiny. Mali by ste odstrániť niektoré kanály a buď ich skryť, alebo zahrnúť do iných skupín.

Television Channels
Televízne Kanály

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
Nasledujúce kanály sú už v niektorých skupinách kanálov, a preto nebudú zahrnuté do tejto skupiny

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
Ak chcete spravovať skupinu kanálov, vyberte kliknutím na položku v zozname nižšie. Kanál a skupina s ním spojená (ak existujú) sa zobrazia v zozname napravo.

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

files,
súborov,

in library,
v knižnici,

in thumbnails
v náhľadoch

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks sťahovač

Please enter your HDtracks email address and password.
Zadajte prosím vašu emailovú adresu a heslo HDtracks.

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
Iná inštancia HDtracks Downloadera už v tomto počítači beží.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks ponuka

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
Audio je mixované medzi kontralaterálnymi a ipsilaterálnymi ušami potom, čo je frekvenčná krivka a časové oneskorenie modelované podľa bezsluchátkového posluchu.

Crossfeed
Crossfeed

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
Funkcia Crossfeed robí posluch audia cez slúchadlá prirodzenejší a menej unavujúci.

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

Pronounced
Zreteľný

Pronounced (increased spatialization)
Zreteľný (zvýraznená priestorovosť)

Standard (increased spatialization)
Štandardný (zvýraznená priestorovosť)

Subtle
Jemné

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

File Too Large
Súbor je príliš veľký

The file '%s' is too large to fit on the device.
Súbor '%s' sa do zariadenia nezmestí.

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
Prosím použite nástroj Video Converter pre rozdelenie súboru na viacero %sMB súborov.

Transfer Error
Chyba prenosu

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
#!

Hardware Encoder
Hardwarový kodér

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
Vytváram vyrovnávaciu pamäť (%d z %d)

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s device (%s free after %s transfer)
%s zariadenie (%s voľných po %s prevode)

%s device (%s free)
%s zariadenie (%s voľných)

%s device (full after transfer)
%s zariadenie (plné po prevode)

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s nedokázal inicializovať požadované zariadenie.

Audible Path
#!

Check that it is plugged in and turned on.
Skontrolujte, či je pripojený a zapnutý.

Confirm Configure Device
Potvrďte konfiguráciu zariadenia

Data Path
#!

Database Path
#!

Deleting
Zmazávam

Device Not Ready
Zariadenie nie je pripravené

Filename Rule
#!

Fully Synchronized
Úplne synchronizované

Images Path
#!

Initialization Failed
Inicializácia sa nepodarila

Playlist Format
Formát Playlistu

Playlist Path
Cesta Playlistu

Plugin not installed
Zásuvný modul nie je nainštalovaný

Rechecking sync
Overujem synchronizáciu

Retrieving info
Sťahujem informácie

Save cover art to 'Folder.jpg' file
Uložiť obrázok albumu do 'Folder.jpg' súboru

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
Uložiť video náhľad do '[File].jpg' súboru

Supported Types
Podporované Typy

The device '%s' could not be initialized.
Inicializácia zariadenia '%s' sa nepodarila.

The device '%s' is fully synchronized.
Zariadenie '%s' je úplne synchronizované.

The device '%s' is not configured to synchronize.
Zariadenie '%s' nie je nakonfigurované pre synchronizáciu.

The device '%s' is not ready to transfer.
Zariadenie '%s' nie je pripravené na prenos.

Video Path
Video Cesta

Would you like to configure this device now?
Chcete konfigurovať toto zariadenie hneď teraz?

Write Custom Playlist files
#!

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
Chcete, aby %s rozpoznal toto zariadenie ako prenosný mediálny prehrávač?

%s has detected a new device attached to your machine
%s našiel nové zariadenie pripojené k vašemu počítači

New Device Recognition
Rozpoznávanie nového zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Drive-style device
Zariadenie diskového typu

F
F

Laptop connected on network
Laptop pripojený k sieti

My Laptop
Môj Laptop

Media
Médiá

Local folder
Miestna zložka

C
C

My Device
Moje zariadenie

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
Určite chcete všetky súbory v tomto umiestnení zanalyzovat a spravovať ako zariadenie?

Confirm Path
Potvrďte cestu

Device name
Názov zariadenia

Device Path
Cesta zariadenia

Device path
Cesta zariadenia

Invalid Path
Neplatná cesta

Must Specify Path
Musíte zvoliť cestu

The path '%s' already contains files.
Cesta '%s' už obsahuje súbory.

The specified path could not be found or created.
Zvolená cesta nemohla byť nájdená alebo vytvorená.

You must specify a path for this device.
Musíte zvoliť cestu pre toto zariadenia.

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

%s Available
%s dostupných

%s Over capacity
%s nad kapacitu

Calculating transfer
Vypočítavam prevod

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
Bežné chyby zahrňujú nedostatočné oprávnenia alebo nepodporované typy súborov.

Delete On Sync
Zmazať pri synchronizácii

Device full
Zariadenie je plné

Device is fully synchronized
Zariadenie je úplne synchronizované

Errors
Chyby

Loading handheld
Zavádzam zariadenie

No Rights
Chýbajú práva

None of the tracks can be transferred.
Žiadny track nie je možné previesť.

On Device
Na zariadení

Over Capacity
Nad kapacitu

Remove the unsupported tracks and continue?
Odobrať nepodporované tracky a pokračovať?

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
Niektoré tracky v rade sú vo vašom zariadení už prítomné a budú odobrané.

The following %s cannot be transferred.  %s
Nasledujúci %s nie je možné previesť. %s

Tracks Already On Device
Tracky už sú v zariadení

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
Tracky vo vašom zariadení už sú prítomné z fronty prevodu automaticky odobrané.

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
Chcete automaticky odobrať súbory, ktoré sa nezmestia, aby prevod mohol pokračovať?

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
Pokúsili ste sa previesť o %s mediálnych súborov viac než koľko sa zmestí do vašeho zariadenia.

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Finishing transfer
Dokončujem prenos

Handheld upload
Ručné nahrávanie

Waiting
Čakám

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

All
Všetko

App commands
Príkazy aplikácie

Automatic (recommended)
Automatický (doporučené)

Hot keys
Klávesové skratky

Hot keys (ignore volume)
#!

IR remote only
#!

Keyboard only
Iba klávesnica

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading Directory %s
Odosielam zložku %s

Uploading File %d
Odosielam súbor %d

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
#!

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
Prosím zadajte vaše Hulu užívateľské meno a heslo.

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
Odkaz nie je možné otvoriť

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

Ask at playback time
Opýtať sa počas prehrávania

External Program (custom)
Externý program (zvolený)

External Program (default)
Externý program (východzí)

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
#!

JRiver audio engine (using FFmpeg)
#!

JRiver audio engine (using input plug-in)
#!

JRiver CD player
JRiver CD prehrávač

JRiver DVD player
JRiver DVD prehrávač

JRiver image engine
#!

JRiver JMX
JRiver JMX

JRiver OpenGL video engine (experimental)
#!

JRiver TV viewer
#!

JRiver video engine (using DirectShow filters)
#!

JRiver webpage viewer
#!

Other
Ostatné

Power DVD
Power DVD

Quantum player
Prehrávač Quantum

RealPlayer engine
RealPlayer engine

Shockwave player
Shockwave player

Windows Media Player engine
Windows Media Player engine

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Blank Disc
Prázdny disk

Blu-ray
Blu-ray

Data Disc
Dátový disk

DVD
DVD

Enhanced audio CD
Rozšírené audio CD

No Disc
Žiadny disk

Video Disc
Video disk

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

GTK WebKit
#!

Internet Explorer
Internet Explorer

Microsoft Edge (recommended)
Microsoft Edge (doporučený)

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--Obrázok albumu--

Album Artist Sort
#!

Album Artist Sort Order
Zoradiť Podľa Umelca Albumu

Album Sort
#!

Album Sort Order
Zoradiť Podľa Albumu

Artist Sort
#!

Artist Sort Order
Zoradiť Podľa Umelca

Compilation
Kompilácia

Composer Sort
#!

Composer Sort Order
Zoradiť Podľa Skladateľa

Episode Global ID
#!

Gapless Playback
Prehrávanie bez medzier

Number of Episodes
Počet epizód

Podcast
Podcast

Purchased Date
Dátum zakúpenia

Show Name Sort
#!

Show Name Sort Order
#!

stik
#!

Title Sort
#!

Title Sort Order
Zoradiť podľa názvu

TV Network Name
Názov TV siete

TV Show Name
Názov TV programu

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlaybackOptions
################################################################################################

Black & white
Čierno & biela

Old fashioned (sepia)
Staromódna (hnedá)

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

%d of %d
%d z %d

<>
<>

First Image
Prvý obrázok

Last Image
Posledný obrázok

End
End

Next Effects Mode
Ďalšie režimy efektov

E
E

Next Image
Ďalší obrázok

Pg Down
Pg Down

On
Zapnuté

Pan & Zoom
#!

P
P

Pause Slideshow
Pozastaviť prezentáciu

Space
Medzerník

Previous Effects Mode
Predchádzajúci režim efektov

W
W

Previous Image
Predchádzajúci obrázok

Pg Up
Pg Up

Print Image
Vytlačiť obrázok

Running
#!

Scroll Down
#!

Mouse Drag
#!

Scroll Left
#!

Scroll Right
#!

Scroll Up
#!

Start Slideshow
Spustiť prezentáciu

Switching to next image on border click
#!

Switching to previous image on border click
#!

Zoom In
Priblížiť

+ or Mouse Wheel
+ alebo koliečko myši

Zoom Out
Oddialiť

- or Mouse Wheel
- alebo koliečko myši

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hide Files
Skryť súbory

Hide Tree
Skryť strom

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
#!

ImagePreview
#!

HideList
Skryť Zoznam

HideTree
Skryť Strom

Show Histograms
Zobraziť Histogramy

Sync Previews
#!

Zoom on Mouse Wheel
Priblížiť kolieskom myši

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Can not stamp outside the border of the image.
#!

Please relocate.
#!

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
Zmeny sú uložené v knižnici a použité keď je obrázok zobrazený, odosielaný, tlačený a pod.

Changes are saved to a file.
Zmeny sú uložené v súbore.

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
#!

Click outside of it to finalize the merge.
#!

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
#!

Drag to MOVE the pending paste image.
#!

Drag to MOVE the pending text stamp.
#!

Failed to apply tool.
Použitie nástroja sa nepodarilo.

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
Ak je použité JPEG kódovanie, pri každom uložení súboru je trochu strata na kvalite.

JRiver Image Editor
JRiver Obrázkový Editor

Original Image
Pôvodný obrázok

Other programs will not see the changes.
Ostatné programy zmeny neuvidia.

Other programs will see the changes.
Ostatné programy zmeny uvidia.

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
#!

Proceed?
Pokračovať?

Please choose either jpg, bmp, or png format
Vyberte si formát JPG, BMP alebo PNG

Save changes in library only
Uložiť zmeny iba v knižnici

Save changes to file
Uložiť zmeny do súboru

Save Image
Uložiť Obrázok

Save Image File
Uložiť obrázok

Save mode when using 'Save & Exit' command
#!

Save to desktop background
Uložiť pozadie plochy

Save to file (overwrites file)
Uložiť do súboru (prepíše súbor)

Text Stamp
#!

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
Zmeny vykonané na tomto obrázku sú príliš veľké pre uloženie do databázy.

The image will be used as the Desktop Background.
Obrázok bude použitý ako pozadie pracovnej plochy.

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
Toto nezmení pôvodný súbor. Zmeny môžte vrátiť späť neskôr.

This permanently alters the file.
Toto zmení súbor natrvalo.

Tool not found.
Nástroj nenájdený.

You must select a region.
Musíte vybrať región.

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
Už ste dlhšiu dobu neaktívny. Ak chcete pokračovať v prehrávaní obsahu rádia, kliknite na položku 'Áno'.

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
Nejakú dobu ste bol nečinný. Kliknite na ´Áno´ ak chcete pokračovať v prehrávaní predplateného obsahu.

################################################################################################
#  Source Code > InformationMessageBox
################################################################################################

Edit
Upraviť

Retry
Znovu

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

adaptive
prispôsobivá

Adjust volume by %s for %s
Upraviť hlasitosť o %s pre %s

Adjust volume by %s for internal volume
Upraviť hlasitosť o %s pre internú hlasitosť

Adjust volume by %s for volume leveling
Upraviť hlasitosť o %s pre vyrovnávanie hlasitosti

fixed
pevná

Loudness
Loudness

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Open
Spustený

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s je stále spustený. Sprievodca inštaláciou nemôže pokračovať.

%s requires SSE2 capabilities to run. Setup will now abort.
#!

%s requires Windows 10 or later. Setup will now abort.
#!

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
JRiver inštalácia už v tomto počítači prebieha.

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
Chcete, aby Sprievodca inštaláciou ukončil %s a pokračoval v inštalácii?

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
Ak nemôžete ukončiť %s, reštartujte váš počítač a spustite inštaláciu znovu.

Install Wizard could not close the running copy of %s.
Sprievodca inštaláciou nedokázal ukončiť spustený %s.

Install Wizard Error
Chyba Sprievodca Inštaláciou

Install Wizard has detected a running copy of %s.
Sprievodca inštaláciou odhalil spustenú kópiu %s.

Operating System Not Supported
Operačný systém nie je podporovaný

Please Close
Prosím ukončite

Please finish any other JRiver installations and try again.
Prosím ukončite všetky ostatné JRiver inštalácie a skúste to znovu.

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
Pred zahájením inštalácie sa prosím uistite, či máte práva Správca počítača.

Please manually close %s and then press 'OK'.
Prosím ukončite ručne %s a potom stlačte "OK".

Please restart your computer and run Install Wizard again.
Prosím reštartujte váš počítač a spustite inštaláciu znovu.

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
Ľutujeme, ale nemáte dostatočné práva na inštaláciu tohto programu.

SSE2 Not Available
SSE2 nie je dostupné

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
Sprievodca inštaláciou %s sa nedá spustiť v tejto verzii Microsoft Windows.

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
Sprievodca inštaláciou %s nenašiel CPU s inštrukčnou sadou SSE2.

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
Inštalujem médiá

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Failure Copying License
Kopírovanie licencie sa nepodarilo

Failure Copying System File
Kopírovanie systémového súboru se nepodarilo

If this error persists, please uninstall and then install again.
Ak táto chyba pretrváva, prosím odinštalujte a potom znovu nainštalujte.

Install Error
Chyba inštalácie

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
Sprievodca inštaláciou môže vykonať prenosnú inštaláciu iba keď je v tomto počítači platná licencia.

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
Sprievodca inštaláciou nemohol skopírovať potrebné súbory do cieľovej zložky.

Install Wizard encountered a critical error and must close.
Sprievodca inštaláciou narazil na kritickú chybu a musí byť ukončený.

It is recommended that you reboot your computer and install again.
Doporučuje sa reštartovať počítač a nainštalovať znovu.

Please ensure that the file '%s' is not in use.
Prosím uistite sa, či súbor %s sa práve nepoužíva.

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Can not create file
Nedá sa vytvoriť súbor

Downloading %s from server
Sťahujem %s zo serveru

Downloading of setup file was canceled.
Sťahovanie inštalačného súboru bolo zrušené.

Failed to download from
Nepodarilo sa sťahovanie z

Internet error.
Chyba Internetu.

Internet reader not found.
Internetový prehliadač nenájdený.

Installing %s
Inštalujem %s

Server returned
Server vrátil

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
sa chystá nainštalovať komponent. Chcete pokračovať?

%s must be restarted to complete installation of the package.
%s sa musí reštartovať pre dokončenie inštalácie balíčka.

Do you want to restart it now?
Chcete ho reštartovať ihneď?

Failed to install package.
Inštalácia balíčka se nepodarila.

More Info
Viac informácií

URL
URL adresa

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing %s Shell Integration
Inštalujem %s integráciu do Windows

Installing Engen Server as system service
Engen Server sa inštaluje ako systémová služba

Installing plug-in '%s'
Inštalujem zásuvný modul "%s"

Installing Plugins
Inštalujem zásuvné moduly

Installing WDM driver
Inštaluje sa WDM ovládač

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
Prosím čakajte, pokým Sprievodca inštaláciou inštaluje a registruje zásuvné moduly.

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Cannot load plug-in.
Nie je možné zaviesť zásuvný modul.

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
Nepodporovaný typ zásuvného modulu. Modul nie je možné nainštalovať.

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
%s inštalácia už nemôže byť zrušená.

Are you sure you want to cancel %s installation?
Určite chcete zrušiť inštaláciu %s?

Cancel Unavailable
Zrušenie je neprístupné

Install Wizard
Sprievodca inštaláciou

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
Po dokončenej inštalácii môžete Media Center odinštalovať cez Ovládacie panely > Pridať alebo odobrať programy.

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Move mouse to edge of screen for controls.
Presuňte myš k okraju obrazovky pre ovládanie.

Press Esc to exit.
Stlačte Esc pre ukončenie.

Press Green Button to exit.
Stlačte zelené tlačítko pre ukončenie.

Press Green Button to return home.
Stlačte zelené tlačítko pre návrat domov.

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
Stlačte šípky vľavo, vpravo, hore, dole pre navigáciu a OK pre potvrdenie.

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
Stlačte OK pre pauzu, vľavo a vpravo pre pretáčanie, hore a dole pre ovládanie.

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
Modul rozhrania '%s' sa nepodarilo nájsť alebo vytvoriť.

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
Modul rozhrania '%s' nie je v správnej verzii.

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať rozhranie IDispatch.

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať funkciu Init.

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
Modul rozhrania '%s' musí implementovať rozhranie IUnknown.

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Confirmation
Potvrdenie

Do you want to trust it?
Chcete mu dôverovať?

Please enter the credentials for '%s' below.
#!

Please enter the proxy credentials below.
#!

The certificate reports the following details
Certifikát uvádza nasledujúce podrobnosti

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
Server, ku ktorému sa pripájate, chýba platný, dôveryhodný certifikát.

################################################################################################
#  Source Code > IPTC
################################################################################################

Actuality
Aktuality

Analysis
Analýza

Archive material
Archívny materiál

Arts, culture and entertainment
Umenie, kultúra a zábava

Background
Pozadie

Crime, law and justice
Zločin, právo a spravodlivosť

Current
Aktuálne

Disaster and accident
Katastrofa a nehoda

Economy, business and finance
Hospodárstvo, podnikanie a financie

Education
Vzdelávanie

environmental issue
environmentálna otázka

Feature
#!

Forecast
Predpoveď

From the Scene
Zo scény

Health
Zdravie

History
História

Human interest
Ľudský záujem

Interview
Interview

Labor
Pôrod

Lifestyle and leisure
Životný štýl a voľný čas

Obituary
Nekrológ

Opinion
Názor

Politics
Politika

Polls & Surveys
Ankety & Prieskumy

Press Release
Tlačová Správa

Profile
#!

Religion and belief
Náboženstvo a viera

Results Listings & Tables
#!

Retrospective
#!

Science and technology
Veda a technika

Side bar & Supporting information
#!

Social issue
Spoločenské problémy

Sport
Šport

Statistics
Štatistiky

Summary
Zhrnutie

Transcript & Verbatim
Prepis & Doslov

Update
Aktualizovať

Wrap
#!

up
#!

Wrap-up
#!

################################################################################################
#  Source Code > IPTVDevice
################################################################################################

Failed to allocate memory for video renderer
#!

Failed to initialize audio renderer
#!

Failed to initialize video renderer
#!

Failed to open JR Video Player
Chyba pri otváraní JR Video Player

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
Tiež sa uistite či je COM nPort povolený v BIOSe a existuje v Ovládacie panely/Systém/Porty.

Make sure another program isn't taking control of it.
Uistite sa, či ho nepoužíva iný program.

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
Nie je možné otvoriť IR diaľkové ovládanie na žiadnom COM nPorte.

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
Nastali problémy počas prenosu nasledujúcich súborov na dátový disk

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
Skontrolujte umiestnenia ktorých obsah chcete synchronizovať. Ak sa váš iPhone alebo iné iTunes zariadenie neobjaví v zozname, dva krát kliknite na zariadenie ktoré sa objaví v iTunes a potom sa pokúste použiť tento nástroj znovu.

Destinations
Miesta určenia

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
Vysunúť iPhony, iPody apod. po dokončení

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
Zadajte názov playlistu pre vytvorenie. Pre vytvorenie zložiek playlistov použite v názve spätné lomítko.

Export
Export

Exporting file %d of %d to %s
Exportujem súbor %d z %d do %s

Exporting to iTunes
Exportujem do iTunes

Importing from iTunes
Importuje sa z iTunes

iPod
iPod

iTunes
iTunes

iTunes Library
iTunes knižnica

Loading iTunes SDK
Zavádzam iTunes SDK

No playlists were found.
Neboli nájdené žiadne playlisty.

Please select one or more destinations.
Prosím zvoľte jedno alebo viac miest určenia.

Replace existing playlists with the same name
Nahradiť stávajúce playlisty s rovnakým názvom

Successfully imported this many playlists
Toto množstvo playlistov úspešne importované

The playlists can be found under Playlists > iTunes in the tree.
Playlisty nájdete v stromovej ponuke Playlisty> iTunes.

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
Nepodarilo sa zaviesť iTunes SDK. Je potrebné najprv nainštalovať iTunes.

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
v tomto náhľade nie sú súbory. Vyberte prosím playlist alebo náhľad so súbormi a skúste to znovu.

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
Týmto sa vyexportujú aktuálne viditeľné súbory do iTunes, iPhonov, iPodov alebo akýchkoľvek iných iTunes zariadení používajúcich iTunes SDK.

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

Blu-ray Movie
Blu-ray film

DVD Movie
DVD film

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
Východzie audio zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Chapter %d
Kapitola %d

Title %d
Titul %d

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Bottom
Spodný

Right-click here to customize
Pravým kliknutím tu upravte

Set Text Rule
Nastaviť Textové Pravidlo

Top
Horný

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.0f minutes
%.0f minút

%.1f days
%.1f dní

%.1f hours
%.1f hodín

%.2f years
%.2f rokov

%d seconds
%d sekúnd

Midnight
Polnoc

Noon
Poludnie

second
sekunda

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Adaptive Volume
Prispôsobivá hlasitosť

Analyzer
Analyzátor

Effects
Efekty

Equalizer
Ekvalizér

Headphones
Sluchátka

Output Format
Formát Výstupu

Parametric Equalizer
Parametrický ekvalizér

Parametric Equalizer 2
Parametrický ekvalizér 2

Room Correction
Úprava miestnosti

Tempo & Pitch
Tempo & Ladenie

Tube Amplifier
Zosilňovač

Volume Leveling
Vyrovnávanie hlasitosti

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Add '%s' To Dictionary
Pridať "%s" do slovníka

Black
Čierne

Blue
Modré

Bold
Tučné

Clear search
Vyprázdniť vyhľadávanie

Color
Farba

%s+C
#!

%s+X
#!

Del
Delete

Design View
#!

Enter Special Characters
Zadať Zvláštne Znaky

Execute search
Spustiť vyhľadávanie

Green
Zelené

HTML View
HTML náhľad

Italic
Kurzíva

Large
Veľké

Medium
Stredný

%s+V
#!

Red
Červené

%s+Y
#!

Small
Malé

Underline
Podčiarknuté

%s+Z
#!

Wizards, options and more
Sprievodcovia, možnosti a ďalšie

################################################################################################
#  Source Code > JREXIF
################################################################################################

Flipped Horizontally
Prevrátené Horizontálne

Flipped Vertically
Prevrátené Vertikálne

meter
meter

meters
metre

Rotated 90
Otočený 90

Rotated 180
Otočený 180

Rotated 270
Otočený 270

Transposed
#!

Transverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
Zhromažďujem súbory (%d nájdených)

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Select Filename
Zvoľte názov súboru

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
Filter '%s' sa nepodarilo stiahnuť a nainštalovať. Skontrolujte vaše pripojenie k internetu a oprávnenie.

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
Filter '%s' sa nepodarilo nájsť. Skontrolujte, či je riadne nainštalovaný a zaregistrovaný.

################################################################################################
#  Source Code > JRHLS
################################################################################################

Failed to construct absolute URL from relative URL
#!

Failed to download playlist or the downloaded file was not an m3u8 file.
Chyba pri sťahovaní playlistu alebo sťahovaný súbor nie je m3u8 súbor.

Failed to open URL
Nepodarilo sa otvoriť adresu URL

Internet reader returned error when downloading playlist
#!

Invalid data
Neplatné údaje

No error
Žiadna chyba

No more data
Žiadne ďalšie údaje

No playlist found
Playlist nenájdený

Operation canceled
Operácia zrušená

Operation not supported
Operácie nie je podporovaná

Out of memory
Nedostatok pamäte

Unknown error
Neznáma chyba

URL is empty
URL je prázdna

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Adjusting brightness and contrast, please wait
Upravujem jas a kontrast, prosím čakajte

Copying to clipboard, please wait
Kopírujem do schránky, prosím čakajte

Cropping image, please wait
Orezávam obrázok, prosím čakajte

Finalizing image merge, please wait
Dokončujem spojenie obrázkov, prosím čakajte

Fit To Window
Prispôsobiť veľkosti okna

Flip Paste Image Horizontally
#!

Flip Paste Image Vertically
#!

Loading history, please wait
Načítavam históriu, prosím čakajte

Loading image from clipboard, please wait
Zavádzam obrázok zo schránky, prosím čakajte

Optimizing image, please wait
Optimalizujem obrázok, prosím čakajte

Processing image, please wait
Spracováva sa obrázok, prosím čakajte

Ready
Pripravený

Redoing previous operation, please wait
Opakujem predchádzajúcu operáciu, prosím čakajte

Removing red eye, please wait
Odstraňujem červené oči, prosím čakajte

Resizing image, please wait
Mením veľkosť obrázku, prosím čakajte

Reversing previous operation, please wait
Stornujem predchádzajúcu operáciu, prosím čakajte

Rotate Paste Image Left
#!

Rotate Paste Image Right
#!

Save As File
Uložiť ako súbor

Saving file, please wait
Ukladám súbor, prosím čakajte

Scroll
Rolovať

Select
Zvoliť

Show Statusbar
Zobraziť stavový riadok

Zoom 100%
Zväčšenie 100%

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

3 x 4
3 x 4

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D Otočiť %d°, %d°, %d°

4 x 6
4 x 6

4 x 6 Portrait
4 x 6 portrét

5 x 7
5 x 7

5 x 7 Portrait
5 x 7 portrét

8 x 10
8 x 10

8 x 10 Portrait
8 x 10 portrét

A new region is created according to the rectangle you created on the image.
#!

Add new region
Pridať nový región

Adjust
Upraviť

Allow Enlarge
Povoliť zväčšenie

Android Pixel 4a, 6 (and similar) Wallpaper
Android Pixel 4a, 6 (a podobná) Tapeta

Apply
Použiť

Aspect Ratio
Pomer strán

Barcode Value
#!

Change Color
Zmeniť farbu

Change Font
Zmeniť Písmo

Change Font && Color
Zmeniť písmo && farbu

Circle
#!

Clarity
#!

Clarity %d%%
#!

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
Kliknite v blízkosti červeného oka a program automaticky vyberie správnu oblasť.

Coordinates
#!

Crop to %d x %d
Orezať na %d x %d

Degrees X
Stupne X

Degrees Y
Stupne Y

Degrees Z
Stupne Z

Desktop Wallpaper
Tapeta Obrazovky

Details of selected region
Detaily vybraného regiónu

Diameter
Priemer

Draw border
#!

Face Tagging
#!

Face tagging data saved
#!

Flip horizontally
Otočiť vodorovne

Flip Horizontally
Otočiť vodorovne

Flip vertically
Otočiť zvisle

Flip Vertically
Otočiť zvisle

Focus Usage
#!

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
#!

Free rotate
Voľné otočenie

Get From Image
Získať Z Obrázka

Gray
Šedá

Heal
Liečiť

Height (Pixels)
Výška (pixelov)

If you do not want this region to be created, please click Delete button to delete it.
Ak si neželáte, aby sa tento región vytvoril, kliknite na tlačidlo Odstrániť a odstráňte ho.

Levels
Úrovne

List of regions
Zoznam regiónov

Manual
Manuálne

Modify nearest existing region
Upraviť najbližší existujúci región

Modify selected existing region
Upraviť vybraný existujúci región

Monitor
Monitor

5 x 4 (1280x1024, etc.)
5 x 4 (1280 x 1024 atď.)

16 x 9 (1280x720, etc.)
16 x 9 (1280 x 720 atď.)

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
16 x 10 (1440 x 900, 1680 x 1050, 1920 x 1200 atď.)

No Restriction
Bez obmedzení

No rotation
Žiadne otočenie

Optimized
Optimalizovaná

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
#!

Passport Photo
Pasová fotografia

Pixel Replace
Nahradenie pixelu

Please enter details of the region, such as Type, and optionally Name and Description.
#!

Point
#!

Rectangle
Obdĺžnik

rectangle
obdĺžnik

Region %s has no name.
#!

Region %s has no rectangle or has an empty rectangle.
#!

Region details
Detaily regiónu

Regions %s have no name.
#!

Regions %s have no rectangle or have empty rectangles.
#!

Remove Red Eye
Odstrániť červené oči

Resize
Zmeniť veľkosť

Resize to %d x %d
Zmeniť veľkosť na %d x %d

Rotate
Otočiť

Rotate %d°
Otočiť %d°

Rotate left
Otočiť doľava

Rotate right
Otočiť doprava

Rotate upside down
Otočiť hore nohami

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
Vyberte vlastnú oblasť kliknutím a ťahaním na obrázku.

Sharpen
Zaostriť

Sharpen %d%%
#!

Sharpness
Ostrosť

Strength (%)
Intenzita (%)

Text
Text

There are %d tagged regions.
#!

There is %d tagged region.
#!

There is currently no tagged region.
#!

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
#!

Transparent
#!

Unknown type
Neznámy typ

Use Original Picture Ratio
Zachovať pôvodný pomer strán

White
Biela

White B
Biela B

White Balance
Vyváženie bielej

White G
Biela G

White R
Biela R

Width (Pixels)
Šírka (pixelov)

You selected a new rectangle by clicking outside of an existing region.  What would you like to do?
Kliknutím mimo existujúcej oblasti ste vybrali nový obdĺžnik. Čo by ste chceli robiť?

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

[x]
[x]

Versions
Verzie

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Find All
Nájsť všetko

Find Next (F3)
Nájsť ďalšie (F3)

Find Previous
Nájsť predchádzajúce

Found %s
Nájdené %s

No matches found
Nenájdená žiadna zhoda

Reached end of list, continued from top
Dosiahnutý koniec zoznamu, pokračovanie zhora

Reached top of list, continued from bottom
Dosiahnutý vrch zoznamu, pokračovanie odspodu

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

[already added]
[už pridané]

(drag items to reorder list)
(presunom položiek zmeňte poradie)

(ordering disabled for multiple selections)
(radenie vypnuté pre viaceré výbery)

Check All
Zaškrtnúť všetko

Copy All To Clipboard
Skopírovať všetko do schránky

Edit All With Text Editor
Upraviť všetko v textovom editori

Paste All From Clipboard
Vložiť všetko zo schránky

Right-click for more options
Kliknite pravým tlačítkom pre ďalšie možnosti

Sort All
Zotriediť všetko

Uncheck All
Odškrtnúť všetko

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Commands
Príkazy

Drag items to reorder list
Pretiahnutím položiek zmeníte ich poradie

Nest
Vnoriť

Remove
Odstrániť

Unnest
Vynoriť

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

Account not found for this username,password combination.
#!

Error authenticating account.
Chyba pri autentifikácii účtu.

Error creating account.
Chyba pri vytváraní účtu.

not exceeded the maximum number of registered %ss.
neprekročil maximálny počet registrovaných %ss.

Please be sure your subscription is up to date and that you have
Prosím uistite sa či je vaše predplatné aktuálne a že ste

portable device
prenosné zariadenie

Protected content may not be accessible.
Chránený obsah nemusí byť prístupný.

Site user error creating account.
#!

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
#!

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
Pri analyzovaní vášho systému kvôli podpore obsahu s licenciou DRM sa vyskytla chyba.

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
Počas aktualizácie na podporu DRM licencovaného obsahu nastala chyba.

This %s is not registered with the %s service.
#!

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
Váš počítač je aktualizovaný na podporu DRM licencovaného obsahu.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Change Password or Email
Zmeniť heslo alebo e-mail

Change Subscription
Zmeniť povolenie

Customize Store
Prispôsobiť obchod

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
Zdá se, že ste tento program nainštalovali prvý krát. Ak to tak, hudba v obchode bude prehrávaná iba v podobe 30 sekundových ukážok pokiaľ se k tejto službe neprihlásite.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
Zdá se, že ste tento program nainštalovali prvý krát. Ak to tak, hudba v obchode bude prehrávaná iba v podobe 30 sekundových ukážok pokiaľ se k tejto službe neprihlásite.

Log in
Prihlásiť sa

Log out
Odhlásiť sa

Logged Out
Odhlásené

Logging in
Prihlasujem

Performer Store
Performer obchod

Please use the button in the upper right corner to sign in.
Prosím zaregistrujte sa pomocou tlačítka v hornom pravom rohu.

Please use the button in the upper right corner to sign up.
Pre prihlásenie prosím použite tlačítko v pravom hornom rohu.

Processing purchase
Spracovávam nákup

See Download History
Zobraziť históriu sťahovania

See Purchase History
Zobraziť históriu nákupov

Sign up
Zaregistrovať sa

Sign Up
Zaregistrovať sa

Update Billing Information
Aktualizovať fakturačné údaje

You must be logged in to download subscription files.
Pre stiahnutie predplatených súborov musíte být prihlásený.

You must be logged in to purchase media.
Pre zakúpenie média musíte byť prihlásený.

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
Pre prevod predplatených súborov do prenosného zariadenia musíte být prihlásený.

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
Vaša relácia bola neočakávane ukončená. Chcete sa prihlásiť znova?

Your purchase will begin downloading shortly.
Sťahovanie vašeho nákupu začne o chvíľu.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
Pokladňa

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

(will close in %d seconds)
(zavrie sa za %d sekúnd)

Choose Color
Vyberte si Farbu

Choose Font
Vybrať Písmo

Don't show this message again
Nabudúce túto hlášku nezobrazovať

Ignore
Ignorovať

Please enter a non-empty string.
Prosím zadajte neprázdny reťazec.

Please Wait
Prosím čakajte

Save File
Uložiť Súbor

Select Folder
Zvoľte zložku

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

and Checkout.
a zaplaťte

press finish.
stlačte "Dokončiť".

Account Information
Informácie o účte

Address is incomplete.
Adresa nie je kompletná.

Address Line 1
Adresa riadok 1

Address Line 2
Adresa riadok 2

Billing Address
Fakturačná adresa

Billing Information
Fakturačné Údaje

Card Number
Číslo karty

Card Type
Typ karty

Change Subscription Wizard
Sprievodca Zmenou Predplatného

checkout
pokladňa

City
Mesto

Confirm new password
Potvrďte nové heslo

Confirm Password
Potvrďte heslo

Create a Password
Vytvorte heslo

Create Account
Vytvoriť účet

Create Account Wizard
Sprievodca vytvorením účtu

Credit Card Information
Informácie o kreditnej karte

Credit Card Number
Číslo kreditnej karty

Credit Card Type
Typ kreditnej karty

E-mail Address
E-mailová adresa

Email cannot be blank.
E-mail musí byť vyplnený.

Enter a new password
Zadajte nové heslo

Expiration Date
Dátum konca platnosti

First Name
Krstné meno

First name cannot be blank.
Krstné meno musí byť vyplnené.

First Name on Card
Krstné meno na karte

Last Name
Priezvisko

Last name cannot be blank.
Priezvisko musí byť vyplnené.

Last Name on Card
Priezvisko na karte

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
Nechajte prázdne pre použitie terajšej karty. Aktuálna karta je %s končiaca v %s.

Name cannot be blank.
Meno musí byť vyplnené.

New customers, please create an account.
Noví zákazníci, vytvorte si účet prosím.

Passwords have to match and cannot be blank.
Heslá sa musia zhodovať a nesmú byť prázdne.

Leave empty to keep the existing password.
Nechajte prázdne pre zachovanie existujúceho hesla.

Please double check the information below.
Prosím skontrolujte nižšie uvedené informácie.

Please enter a credit card number.
Prosím zadajte číslo kreditnej karty.

Please enter a security code.
Prosím zadajte bezpečnostný kód.

Please enter the current information.
Prosím zadajte aktuálne informácie.

Please enter your payment information.
Prosím zadajte vaše platobné informácie.

Please select a card type.
Prosím zvoľte typ karty.

Plese verify your subscription choice.
Prosím overte si výber vášho predplatného.

Press Finish to complete your transaction
Stlačte Dokončiť pre dokončenie vašej transakcie

Previously entered card ending in %s
Predtým zadaná karta končí v %s

Security Code (see back of card)
Bezpečnostný kód (viď zadná strana karty)

Select a new subscription level
Vyberte novú úroveň predplatného

State/Province
Štát / Kraj

Subscription Options
Možnosti Predplatného

Subscription
Povolenie

Telephone
Telefón

Telephone cannot be blank.
Telefón musí byť vyplnený.

The current password is incorrect.
Aktuálne heslo je nesprávne.

To correct anything select back.  To
Pre opravy zvoľte "Späť". Pre

To correct anything select back.  To update account press finish.
Pre opravy zvoľte "Späť". Pre aktualizáciu účtu stlačte "Dokončiť".

To prevent unauthorized changes,
Aby ste zabránili neautorizovaným zmenám,

please enter a valid credit card to update billing information.
zadajte prosím platnú kreditnú kartu pre aktualizáciu fakturačných údajov.

Unchanged
Nezmenené

Update Account
Aktualizovať účet

update billing information
aktualizáciu fakturačných údajov

Update Billing Wizard
Sprievodca aktualizáciou fakturácie

Update Logon Wizard
Sprievodca Aktualizáciou Prihlásenia

Update your email address
Aktualizujte vašu e-mailovú adresu

Verify changes.
Potvrdiť zmeny.

Verify Information
Potvrďte informácie

Verify the current password
Overte aktuálne heslo

Will be Changed
Bude zmenené

Will be Unchanged
Nebude zmenené

You are almost done.  Please double check the information below.
Prosím skontrolujte nižšie uvedené informácie.

Your current subscription level is
Úroveň vášho súčasného predplatného je

Zip/Postal Code
PSČ

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Licensing error
Chyba licencie

Missing download URL
Chýba URL adresa sťahovania

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Always use this answer
Vždy použiť túto odpoveď

Confirm Save Changes
Potvrďte uloženie zmien

Discard
Zrušiť

Type your search here
Sem napíšte čo hľadáte

Would you like to save any changes you have made?
Chcete uložiť všetky vami prevedené zmeny?

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
Neplatná zložka.

Select folder
Zvoľte zložku

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter a password.
Prosím zadajte heslo.

Please enter a username.
Prosím zadajte užívateľské meno.

Please enter your credentials below.
Prosím zadajte vaše údaje.

Save password
Uložiť heslo

The password you entered is not valid. Please re-enter.
Zadané heslo nie je platné. Prosím zadajte znovu.

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
Zadané heslá neboli rovnaké. Prosím zadajte znovu.

Verify password
Overiť heslo

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Print Preview
Náhľad tlače

Setup
Nastavenie

There are no printers installed.
Nie je nainštalovaná žiadna tlačiareň.

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Add Color
Pridať farbu

Add Color (high contrast)
Pridať farbu (vysoký kontrast)

Flip Colors (1)
Prehodiť farby (1)

Flip Colors (2)
Prehodiť farby (2)

Flip Colors (3)
Prehodiť farby (3)

Greyscale
Odtiene šedej

Negative
Negatív

Old Fashioned
Staromódny

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

compact AAC (64Kbps)
kompaktné AAC (64Kb/s)

Device is not compatible with subscription tracks.
#!

Device is not enabled for transfers.
Na zariadení nie sú umožnené prevody.

Failed.
Nepodarilo sa.

free stream
bezplatný stream

high quality MP3
vysoko kvalitné MP3

high quality video
vysoko kvalitné video

sample stream
#!

Series
Seriál

Subscription does not include portable device transfer rights.
Predplatné nezahŕňa prenosné práva prenosných zariadení.

subscription download
predplatené sťahovanie

subscription stream
predplatený stream

User is not logged into a subscription service.
Užívateľ nie je prihlásený do predplatiteľskej služby.

video for portable device
video pre prenosné zariadenie

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

Artist Radio
Rádio umelca

Biography
Životopis

Custom Playlists
Vlastné Playlisty

Download Album
Stiahnuť Album

Featured Albums
Významné Albumy

Featured Artists
Významní Umelci

Featured Playlists
Významné Playlisty

Featured Videos
Významné Videá

Forum
Fórum

New Releases
Novinky

No information available.
Žiadne dostupné informácie.

Play Artist
Prehrať umelca

Popular
Populárne

Popular Albums
Obľúbené albumy

Popular Videos
Obľúbené videá

Radio
Rádio

Review
Recenzia

Similar
Podobné

Top Songs
Najobľúbenejšie skladby

Top Videos
Najobľúbenejšie videá

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
#!

Amazon
Amazon

ArtistAlbum
UmelecAlbum

Custom Playlist
Vlastný Playlist

DownloadHistory
HistóriaSťahovania

Editorial
#!

Google
Google

PurchaseHistory
História úhrad

Recent
Nedávne

SimilarArtists
Podobní Umelci

Top Tracks
Najobľúbenejšie tracky

Top Tracks for %s
Najobľúbenejšie tracky pre %s

Web Page
Webová stránka

WebPage
Webová stránka

Wikipedia
Wikipédia

WikipediaAlbum
#!

WikipediaSearch
#!

YouTube
YouTube

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Allow explicit content
Povoliť explicitný obsah

Enter password
Zadajte heslo

Password to protect these settings (optional)
Heslo k ochrane týchto nastavení (voliteľné)

Re-enter password
Zadajte heslo znovu

Show the following genres
Zobraziť nasledujúce žánre

The password entered is not correct.
Zadané heslo nie je správne.

The passwords entered do not match.
Zadané heslá nesúhlasia.

These settings are password protected
Tieto nastavenia sú chránené heslom

You must select at least one genre.
Musíte vybrať aspoň jeden žáner.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

(Loading
(Načítavam

)
)

(Not Available)
(Nedostupné)

(To Be Released Soon)
(Vyjde čoskoro)

Getting files
Zbieram súbory

Music Videos
Videoklipy

No items found.
Nenájdená žiadna položka.

No purchased items found.
Nenájdená žiadna zakúpená položka.

No search results inside current pane selection.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho tabuľového výberu.

Double-click here to search entire store.
Dvojklikom sem prehľadáte celý obchod.

Rating
Hodnotenie

Recommended %s Songs
Doporučené %s skladby

Singles
Single

Track Id
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
Kúpiť

Buy CD at Amazon
Kúpiť CD na Amazone

Buy MP3 at Amazon
Kúpiť MP3 na Amazone

Not available for this track
Pre tento track nedostupné

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

and similar artists
a podobných umelcov

Building a list of %s%s
Vytváram zoznam %s%s

Preparing to download
Pripravujem sťahovanie

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
Prepáčte, %d zo %d súborov %s nie je možné stiahnuť.

Sorry, no downloadable tracks were found.
Prepáčte, neboli nájdené tracky na stiahnutie.

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
Prepáčte, zdá sa že nemáte predplatiteľský účet pre prenosné zariadenia.

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
Prepáčte, zdá sa že nemáte predplatiteľský účet.

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
#!

Sorry, your device is not enabled for downloading.
Prepáčte, vaše zariadenie neumožňuje sťahovanie.

To download music, you must be logged in.
Pre stiahnutie hudby musíte byť prihlásený.

Unable to locate album information.
Nie je možné zistiť informácie o albume.

Unable to locate artist information.
Nie je možné zistiť informácie o umelcovi.

Unable to locate movie information.
Nie je možné zistiť informácie o filme.

was
bol(i)

were
bol(i)

Wiki
Wiki

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<príliš mnoho položiek na zobrazenie>

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Searching
Prehľadávam

See all %d results
Zobraziť všetky %d výsledky

See first %d results
Zobraziť prvé %d výsledky

################################################################################################
#  Source Code > JRTabCtrl
################################################################################################

Click to close (right-click to close other)
Kliknutím zatvoríte (kliknutím pravým tlačidlom myši zatvoríte ďalšie)

There are locked tabs.  Do you really want to close all other tabs?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRTextPopupWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
Bez Titulkov

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
Chyba pri vytvorení OpenGL prehrávača.

################################################################################################
#  Source Code > JRVRProfileManageDlg
################################################################################################

-- Empty --
-- Prázdne --

Copy settings from
Kopírovať nastavenia z

Create JRVR Profile
Vytvoriť JRVR Profil

Edit JRVR Profile
Upraviť JRVR Profil

Engage when file matches this search
Zaradiť súbor keď zodpovedá vyhľadávaniu

JRVR Profile Rule
JRVR Profil Pravidlo

JRVR Profiles allow settings to be customized for different scenarios, to get the most out of any video file!
Profily JRVR umožňujú prispôsobenie nastavení pre rôzne scenáre, aby ste čo najviac vyťažili z akéhokoľvek video súboru!

Please enter a name.
Prosím zadajte názov.

Please select a play zone.
Prosím zvoľte zónu prehrávania.

Profile selection rules
#!

Profiles
Profily

Rules are evaluated in order until a match is found. If no rule matches, the default profile is used.
#!

Use this profile
Použiť tento profil

################################################################################################
#  Source Code > JRWebBase
################################################################################################

Please download and install the latest version of %s.
Prosím stiahnite a nainštalujte najnovšiu verziu %s.

There was a problem loading the web browser engine.
Nastal problém pri zavádzaní jadra webového prehliadača.

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
Prosím obnovte stránku alebo stiahnite a nainštalujte najnovšiu verziu %s.

The web browser engine is not working properly.
Jadro webového prehliadača nepracuje správne.

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
< Späť

Finish
Dokončiť

################################################################################################
#  Source Code > JRWTVVideoInfo
################################################################################################

JRiver WTV file info
#!

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Can't open graphic file %s
Nemôžem otvoriť grafický súbor %s

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
Prázdne

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Contact Support
Kontaktovať podporu

Error communicating with server
Chyba pri komunikácii so serverom

Invalid username / password
Neplatné užívateľské meno / heslo

Pasito Tunes Store
Pasito Tunes Obchod

Purchased Items
Zakúpené položky

See Billing History
Zobraziť históriu fakturácie

Update Personal Information
Aktualizovať osobné informácie

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Last.fm Radio
Last.fm rádio

This feature is only available to Last.fm subscribers.
Táto funkcia je dostupná iba Last.fm užívateľom.

To play radio based on a tag, type 'Tag
#!

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
#!

' then the artist name.
#!

Type an artist name or choose a station and press play.
Napíšte meno umelca alebo vyberte stanicu a stlačte prehrať.

Type or choose here
Tu napíšte alebo vyberte

Your Loved
Vaše Obľúbené

Your Neighbourhood
Vaše Susedstvo

Your Recommended
Vaše Doporučené

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
Tento šetrič obrazovky spustí prezentáciu obrázkov vo vašej mediálnej knižnici.

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
Môžete vytvoriť playlist alebo smartlist pomenovaný "Screen Saver" naplnený iba tými obrázkami, ktoré chcete zobraziť.

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

<<
<<

>>
>>

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
Tiež sa uistite, že rozloženie stránky, ktoré bolo vybrané, sa hodí na papier a zobrazí platný náhľad tlače.

Building preview
Vytváram náhľad

Confirm Print
Potvrďte Tlač

Do you want to print now?
Chcete tlačiť teraz?

Effect
Efekt

Layout Selection
Výber Rozloženia

Layouts
Rozloženia

Number of Prints
Počet kópií

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
Sprievodca tlačou fotografií zaznamenal pri tlači chybu.

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
Prosím uistite sa, či je vaša tlačiareň správne nastavená a zapnutá.

Printing Error
Tlačová chyba

Printing
Tlač

Select a layout from the choices below.
Vyberte rozmiestnenie z možností dole.

This print job will require %d pages.
Tato tlačová úloha vyžaduje %d stránok.

Top Left
Vľavo Hore

################################################################################################
#  Source Code > LibraryFieldPickerWnd
################################################################################################

Check None
Nezaškrtnúť nič.

Visible fields
#!

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Clear the library '%s' and start over.
Vymazať knižnicu "%s" a začať znovu.

Error Loading Library
Chyba pri zavádzaní knižnice

Load a different library
Zaviesť inú knižnicu

Load the library '%s'
Zaviesť knižnicu "%s"

Load the library
Zaviesť knižnicu

Load the previously loaded library '%s'.
Zaviesť predtým zavedenú knižnicu "%s".

Please ensure that you have access to the library folder
Prosím uistite sa, že máte prístup ku zložke knižnice.

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
Prosím uistite sa, že vaše sieťové pripojenie je k dispozícii a že server beží správne.

Restore the library '%s' from a backup.
Obnoviť knižnicu "%s" zo zálohy.

Retry loading the same library.
Pokúsiť sa znovu zaviesť tú istú knižnicu.

There was a problem loading the library '%s'.
Nastal problém pri zavádzaní knižnice "%s".

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

(secure connection)
(bezpečné pripojenie)

is a client of the Library Server at %s
je klient serveru knižnice v %s

is a client of the Library Server with the access key %s
je klient serveru knižnice s prístupovým kľúčom %s

is a DLNA library from a device on the network
je DLNA knižnica zo zariadenia v sieti

is a local library located at %s
je miestna knižnica umiestnená v %s

Please enter a valid access key or URL.
Prosím zadajte platný prístupový kľúč alebo URL adresu.

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
V

Selected
Zvolené

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z
#!

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
Sprievodca inštaláciou (autom. inštalácia za %d s)

A different version of %s is installed on your computer (%s).
Iná verzia %s je vo vašom počítači už nainštalovaná (%s).

Accept
Prijať

It is recommended that you uninstall it.
Doporučujeme odinštalovať.

Please read the following license agreement carefully.
Prosím pozorne si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu.

Uninstall %s now?
Odinštalovať %s hneď teraz?

Welcome
Vitajte

Welcome to the Install Wizard.
Vitajte v Sprievodcovi inštaláciou.

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
Skryť všetky tlačidlá On a Off

Server URL
#!

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
Žiadny text

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

Can't create recorder control
#!

End Test
Ukončiť test

Failure opening system mixer.
Otvorenie systémového zmiešavača hlasitosti sa nepodarilo.

Failure recording the wave data.
Nahrávanie do formátu WAV sa nepodarilo.

Memory allocation error.
Chyba pridelenia pamäte.

No sound was detected from the sound card.
Zo zvukovej karty nebol zaznamenaný žiadny zvuk.

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
Nebol zaznamenaný žiadny zvuk. Skontrolujte, či vaše audio zariadenie funguje a skúste to znovu.

Operation was canceled by user.
Operácia bola zrušená užívateľom.

Testing completed successfully.
Testovanie dokončené úspešne.

The clipping distortion was extremely high.
Skreslenie bolo extrémne veľké.

You should decrease the volume on your audio device and try again.
Znížte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

The clipping distortion was high.
Skreslenie bolo veľké.

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
Znížte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
Úroveň linkového vstupu je velmi nízká. Zvýšte hlasitosť na vašom audio zariadení a skúste to znovu.

The line level was very low.
Úroveň linkového vstupu bola veľmi nízka.

Too much clipping even with volume set at minimum level.
Príliš veľké skreslenie aj pri nastavení hlasitosti na minimum.

Unrecognized volume testing error
Neznámá chyba testovania hlasitosti

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
Musíte zadať platný názov skladby.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Click Ok to use these track names.
Kliknite na OK pre použitie týchto názvov trackov.

Click Ok to use these track names, or select a different album.
Kliknite na OK pre použitie týchto názvov trackov alebo zvoľte iný album.

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
#!

Failed to connect to YADB server.
Pripojenie k YADB serveru sa nepodarilo.

Invalid data returned by YADB server.
YADB server vrátil neplatné dáta.

Invalid version of YADB data.
Neplatná verzia YADB dat.

Looking up matching albums, please wait
Vyhľadávam zodpovedajúce albumy, prosím čakajte

Looking up track names, please wait
Vyhľadávam názvy trackov, prosím čakajte

Looking up tracks
Vyhľadávam tracky

No matches found.
Žiadny nález.

No tracks found for this title.
Neboli nájdené tracky pre tento titul.

Searching YADB database
Prehľadávam YADB databázu

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

Are you sure you want to delete all track names?
Určite chcete zmazať všetky názvy trackov?

Cannot delete an already recorded track.
Nie je možné zmazať už nahraný track.

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
Nie je možné vložiť nový track medzi už nahrané tracky.

No items were selected.
Neboli zvolené žiadne položky.

Only a single item may be selected for editing.
Pre úpravu môže byť zvolená iba jednotlivá položka.

Select a single item before doing an insertion.
Pred vkladaním zvoľte najprv jedinú položku.

Select an item before doing an insertion.
Pred vkladaním zvoľte najprv nejakú položku.

Select an item to edit.
Zvoľte položku pre úpravu.

Tracks that have completed recording cannot be modified.
Tracky ktoré dokončili nahrávanie už nemôžu byť upravované.

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
Ukladám databázu

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Forgot your password?
Zabudli ste vaše heslo?

Log me in automatically next time
Nabudúce ma prihlásiť automaticky

Store Login
Uložiť prihlasovacie meno

User name
Meno užívateľa

User name cannot be empty.
Meno užívateľa nesmie byť prázdne.

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

Confirm View Large Log
Potvrďte otvorenie veľkého logu

The current log file is large, and could take a while to open.
Aktuálny log je veľký a jeho otvorenie by mohlo chvíľu trvať.

The log file is currently empty.
Log je v túto chvíľu prázdny.

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

Player
Prehrávač

View
Zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
Prosím zvoľte iba vhodné súbory (alebo upravte súbory aby boli vhodné) a skúste to znovu.

Combined Playlist
Kombinovaný Playlist

New Group
Nová skupina

New Playchart
Nový Playchart

New Smartlist
Nový smartlist

Smartlists
Smartlisty

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
#!

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

(cloned)
(naklonované)

There were
#!

(copy the line above and paste into your browser)
(skopírujte link hore a vložte ho do prehliadača)

All files
Všetky súbory

All of your playlists have been exported.
Všetky vaše zoznamy skladieb boli exportované.

Exported playlists have been placed here
Vyexportované playlisty boli umiestnené tu

All playlist types
Všetky typy playlistov

Check out this Podcast -- it's called "%s"
Skontrolujte tento Podcast -- volá sa "%s"

Cloning library
Klonujem knižnicu

Common playlist types
Bežné typy Playlistov

Exporting playlists
Exportujem playlisty

iTunes Files
iTunes Súbory

iTunes playlist types
iTunes typy playlistov

JRiver smartlist
#!

Library export failed.
Export knižnice sa nepodaril.

Library export successful.
Export knižnice prebehol úspešne.

Look in the 'iTunes Files' playlist for your files.  Look at the playlist group 'iTunes' for your playlists.
#!

Message sent by my favorite media player
Správa odoslaná mojim obľúbeným mediálnym prehrávačom

My Movies XML data file
My Movies XML dátový súbor

Opening URL
Otvára sa odkaz

Playlist export process was canceled.
Export playlistu bol zrušený.

The completed .m3u exports were placed here
Dokončené .m3u exporty boli umiestnené tu

Please configure iTunes to save its library as XML.  MC can then import that XML file.
Nakonfigurujte iTunes tak, aby ukladali svoju knižnicu ako XML. MC potom môže importovať tento XML súbor.

Recommended Podcast
Doporučený Podcast

Save Library as XML File
Uložiť knižnicu ako XML súbor

Select Playlist File
Zvoľte playlist

The file doesn't appear to be a valid XML file.
Zdá sa, že súbor nie je platným súborom XML.

There is a problem right now.  Playback can not be started.
Momentálne je problém. Prehrávanie sa nedá spustiť.

There is already a print task running.  Please finish and try again.
Tlačová úloha už prebieha. Prosím ukončite ju a skúste to znovu.

There is not enough free space available on the drive you have selected in Options for downloading.  Make sure audio, images, and videos are set to download to a drive with space.  The operation will not continue.
Na disku, ktorý ste vybrali v Možnosti na stiahnutie, nie je dostatok voľného miesta. Uistite sa, že zvuk, obrázky a videá sú nastavené na sťahovanie na disk s voľným priestorom. Operácia nebude pokračovať.

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
Nastal problém počas klonovania knižnice. Prosím uistite sa či knižnica a miesto určenia sú platné, a skúste to znovu.

There were no playable files found in the iTunes database.
V databáze iTunes sa nenašli žiadne prehrateľné súbory.

Unknown Playlist
Neznámy Playlist

XBMC nfo data file
XBMC nfo dátový súbor

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
EULA

Finish browse
Ukončiť prehliadanie

What artist would you like to play?
Ktorého umelca si chcete vypočuť?

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s neboli nájdené žiadne TV kanály pre prehrávanie. Prosím spustite možnosti TV a kanály najskôr nalaďte.

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
#!

Failure
Chyba

from
z

from the series
zo seriálu

There is no trailer for this movie.
Pre tento film nie je žiadna ukážka.

There was a problem Tweeting the playing track.
Pri tweetovaní hrajúceho tracku nastal problém.

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
Tracky budú automaticky scrobblované do Last.fm tak ako budú prehrávané.

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
Automatické scrobblovanie môžete vypnúť opakovaným použitím rovnakého príkazu.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
%s v tomto počítači nenašiel nainštalovanú vhodnú napaľovačku.

A playlist of your files is being shared.
Zoznam skladieb súborov sa zdieľa.

Please choose which link to copy to your clipboard.
Vyberte, ktorý odkaz môžete kopírovať do schránky.

Backup is currently unavailable.
Zálohovanie je momentálne nedostupné.

before selecting the CD Labeler tool.
pred vybraním CD Labeler nástroja.

Cannot add files to a running conversion.
Nie je možné pridať súbory do prebiehajúceho prevodu.

Cannot add files to a running upload.
Súbory nie je možné pridať do prebiehajúceho odovzdávania.

Choose Action
Vybrať Akciu

Choose Link
#!

Failed to rotate %d image(s).
Otáčanie %d obrázka(ov) sa nepodarilo.

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
Ak nie, kliknite na Nie. Potom vyberte tracky, pre ktoré chcete vytvoriť obal

Internet
#!

Local
#!

No, don't update, just do Reverse Geocoding now
#!

One or more of your selected files have either no GPS coordinates or less precise coordinates.
Jeden alebo viacero vybratých súborov nemá buď žiadne GPS súradnice, alebo menej presné súradnice.

Please enable Media Network to allow sharing.
#!

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
Prosím uistite sa, či je v počítači nainštalovaná vhodná optická mechanika.

Please select files to share.
Vyberte súbory na zdieľanie.

Please select tracks you want to analyze.
Prosím zvoľte tracky, ktoré chcete analyzovať.

Please select tracks you want to convert.
Prosím zvoľte tracky, ktoré chcete previesť.

Please select tracks you want to create a CD label for.
Prosím zvoľte tracky pre ktoré chcete vytvoriť CD obal.

Ripping is currently unavailable.
Ripovanie je v tejto chvíli nedostupné.

Rotating image %d of %d
Otáčam obrázok %d z %d

Rotating image(s)
Otáčanie obrázka(ov)

The image editor could not load the selected file.
Obrázkový editor nedokázal otvoriť zvolený súbor.

Please ensure that the file is valid and try again.
Prosím uistite sa, či je tento súbor platný a skúste to znovu.

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
Táto funkcia je dostupná iba pre obrázky obsahujúce GPS informáciu.

Would you like to run Update Library (from tags) to try to improve the situation?
#!

Yes, update, and I will restart Reverse Geocoding
#!

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
Máte zvolených %d trackov pre vytvorenie obalu, určite chcete pokračovať?

Your file is being shared.
Váš súbor sa zdieľa.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

Confirm Close Program
Potvrďte ukončenie programu

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
Vložte heslo pre prepínanie medzi Párty režimom a Normálnym režimom.

Enter a password to switch back to normal mode.
Vložte heslo pre prepnutie späť do Normálneho režimu.

Enter a password to switch to party mode.
Vložte heslo pre prepnutie do párty režimu.

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
Párty režim vám umožňuje ochrániť vaše %s nastavenia, zatiaľ čo ho používajú ostatní.

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
Potvrďte prosím že chcete prejsť do audio módu. Toto znemožní obrázkové a video funkcie a reštartuje program. Pokračovať?

Restoring Owner's Settings
Obnovujem nastavenia vlastníka

Saving Owner's Settings
Ukladám nastavenia vlastníka

The program will now restart.
Program sa teraz reštartuje.

There is currently no recently imported playlist.
Momentálne neexistuje žiadny importovaný zoznam skladieb.

Would you like to close the program?
Chcete program ukončiť?

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

(Fit to window)
(Vyplniť okno)

A valid digital TV device is not selected
Nie je zvolené platné digitálne TV zariadenie

Analog tuner device has not been initialized
Analógový tuner nebol inicializovaný

Analog TV device has not been initialized
Analógové TV zariadenie nebolo inicializované

Antenna
Anténa

Backlight Compensation
Kompenzácia Podsvietenia

Cable
Kábel

Can not record while device is writing to tape
Nie je možné nahrávať pokým zariadenie zapisuje na pásku

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
Nie je možné spustiť posun v čase. Na vašom disku je málo miesta (len %d MB voľných).

You should free up some space or choose a larger drive
Mali by ste uvoľniť nejaké miesto alebo zvoliť väčší disk

Click Cancel to continue recording the current channel
Kliknite na Zrušiť pre pokračovanie v nahrávaní aktuálneho kanála

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
Kliknite na Nie pre zrušenie aktuálneho nahrávania a sledovania nového kanálu bez nahrávania

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
Kliknite na Áno pre zrušenie aktuálneho nahrávania a zahájenia nahrávania nového kanálu

Color Enable
Umožniť Farby

Configure TV
Konfigurovať TV

Confirm Stop
Potvrďte zastavenie

Confirm Switching Channel
Potvrďte prepnutie kanála

Continue in non-time-shifting mode
Pokračovať v režime bez posunu v čase

Current device does not use antenna
Aktuálne zariadenie nepoužíva anténu

Current device does not use cable
Aktuálne zariadenie nepoužíva kábel

Do not switch (keep playing current channel)
Neprepínať (ďalej prehrávať aktuálny kanál)

Failed to initialize digital TV device
Inicializácia digitálneho TV zariadenia sa nepodarila

Gain
Zosilnenie

Gamma
Gamma

Ignore, run time-shifting
Ignorovať, spustiť posun v čase

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
#!

Invalid item
Neplatná položka

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
Doporučujeme buď uvoľniť viacej miesta na existujúcom disku alebo upraviť konfiguráciu televízie tak, aby použila iný väčší disk.

Keep Playing
Ďalej prehrávať

No (keep playing current channel)
Nie (ďalej prehrávať aktuálny kanál)

No (Keep Playing)
Nie (ďalej prehrávať)

Number of seconds must be positive.
Počet sekúnd musí být kladný.

Out of Memory
Nedostatok pamäti

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
#!

Reset TV settings?
Resetovať nastavenie TV?

Resolution
Rozlíšenie

Stop (discard time-shifting)
Zastaviť (zrušiť posun v čase)

Stop (keep time-shifting)
Zastaviť (pokračovať v posunu v čase)

Switch (discard time-shifting)
Prepnúť (zrušiť posun v čase)

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
Týmto zastavíte prehrávanie TV a zrušíte všetky informácie posunu v čase.

Are you sure you want to stop?
Určite ho chcete zastaviť?

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
Posun v čase musí být ukončený kvôli nedostatku miesta na disku.

How would you like to proceed?
Ako chcete pokračovať?

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
Posun v čase bude ukončený kvôli nedostatku miesta na disku. Máte len %d MB voľných.

Tuner is already recording on a different channel
Tuner už nahráva iný kanál.

Unexpected error
Neočakávaná chyba

no device name
zariadenie nemá názov

Unknown error occurred
Nastala neznáma chyba

Use global setting in Options > Television
#!

User action needed
Je nutná akcia užívateľa

Yes (Stop playing)
Áno (zastaviť prehrávanie)

Yes (switch channel)
Áno (prepnúť kanál)

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
Práve nahrávate program. Reset nebol vykonaný.

You are recording channel %s
Nahrávate kanál %s

You are running low on disk space (only %d MB free).
Máte na disku málo miesta (len %d MB voľných).

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
Mali by ste uvoľniť miesto na disku alebo zvoliť väčší disk pre televíziu

You are running low on disk space.
Máte málo miesta na disku.

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
Zastavujete prehrávanie TV počas posunu v čase.

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
Prepínate kanál počas posunu v čase. O dáta posunu v čase tak prídete.

Are you sure you want to proceed?
Určite chcete pokračovať?

You are switching channel while time-shifting.
Prepínate kanál počas posunu v čase.

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
Čo chcete urobiť s dátami posunu v čase aktuálneho kanála?

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
Zavádzam zobrazenie

################################################################################################
#  Source Code > MakeMKVRipper
################################################################################################

A backup with that filename already exists. Please select a new name or a different folder.
Záloha s týmto názvom súboru už existuje. Vyberte nový názov alebo iný adresár.

A video with the same name already exists
Video s týmto názvom už existuje

Decrypt video files
#!

Getting drive info
#!

MakeMKV Disc Backup Options
#!

MakeMKV Title Selection
#!

No drives found.
#!

No titles found.
#!

Output Filename
#!

Profile (Expert Mode)
#!

Save As
Uložiť ako

The installed version of MakeMKV is either too old or not licensed.
Nainštalovaná verzia Makemkv je buď príliš stará alebo nemá licenciu.

The output folder already exists and contains files. Please select an empty folder or create a new folder.
Výstupný priečinok už existuje a obsahuje súbory. Vyberte prázdny priečinok alebo vytvorte nový priečinok.

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
Správca externých nástrojov

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

audio data chunks (.cnk files) are missing.
#!

Confirm deleting files
Potvrdiť zmazanie súborov

Files to be deleted
Súbory na zmazanie

missing format (.jtf) file.
#!

missing index (.jti) file.
#!

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
#!

missing jta file.
chýba jta súbor.

missing jts and jta files.
chýbajú jts a jta súbory.

missing jts file.
chýba jts súbor.

Reason
Príčina

video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

Yes, and apply to %d remaining folders as well
#!

Yes, and apply to one other folder as well
Áno, a použite aj na jeden ďalší priečinok

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
nie je zvolená žiadna obľúbená položka

Organize Favorites
Organizovať Obľúbené

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Favorites
Obľúbené

List Style
Štýl zoznamu

Please enter a rule for the status bar.
#!

Quick Play
Rýchle prehranie

Eclectic
#!

Jazz
Džez

Radio Paradise
#!

Beyond
#!

Global Mix
#!

Main Mix
#!

Mellow Mix
#!

Radio 2050
#!

Rock Mix
#!

Serenity
#!

Rule
Pravidlo

User
Užívateľ

Zone
Zóna

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Buy Button
Tlačítko Kúpiť

Download Button
Tlačítko Stiahnuť

Image (large thumbnail)
Obrázok (veľký náhľad)

Image (small icon)
Obrázok (malá ikona)

Image (small thumbnail)
Obrázok (malý náhľad)

Play Button
Tlačítko Prehrať

Stack Icon
Ikona kopy

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Error details
Detaily chyby

Include Thumbnails
Zahrnúť miniatúry

Library backup failed.
Zálohovanie knižnice sa nepodarilo.

Library backup successful.
Zálohovanie knižnice prebehlo úspešne.

Library restore failed.
Obnovenie knižnice sa nepodarilo.

The previous library has been reloaded.
Predchádzajúca knižnica bola zavedená

Library restore successful.
Obnovenie knižnice prebehlo úspešne.

Main Library
Hlavná knižnica

The program will now restart to apply the restored settings.
Program sa znovu spustí kvôli zavedeniu obnovených nastavení.

Unable to load library
Nedá sa zaviesť knižnica

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
Nedajú sa zaviesť užívateľské nastavenia (nemusia byť dostupné v príliš starých zálohách knižnice)

Would you like to include thumbnails?
Chceli by ste zahrnúť miniatúry?

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s nedokázal zaviesť žiadnu knižnicu. Toto je kritická chyba a program musí byť ukončený. Prosím nainštalujte znovu najnovšiu verziu.

Are you sure you want to delete this library?
Určite chcete zmazať túto knižnicu?

Are you sure you want to delete this zone?
Ste si istý že chcete zmazať túto zónu?

Are you sure you want to hide this library?
Určite chcete skryť túto knižnicu?

Are you sure?
Ste si istý?

Confirm Hide
Potvrďte ukrytie

Critical Error
Kritická chyba

Zone not found.
Zóna nenájdená.

Restoring library
Obnovujem knižnicu

There
#!

This will delete all dynamic libraries.
Týmto zmažete všetky dynamické knižnice.

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
Týmto sa odstránia všetky dynamické zóny. Ich súvisiace nastavenia DLNA regulátora sa stratia.

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
Týmto zmažete knižnicu '%s'. Mediálne súbory a súbory knižnice na disku nebudú odstránené.

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
Týmto zmažete zónu '%s'. Prináležiace nastavenia DLNA ovládača budú stratené.

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
Opätovne ju zobrazíte pravým kliknutím na nadradenú položku v strome a zvolením "Zobraziť skrytú knižnicu".

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
Vyhľadávam zmeny

Sending changes to server
Posielam zmeny na server

The local library has been synchronized with the server.
Miestna knižnica sa synchronizovala so serverem.

There was a problem sending changes to the server
Nastal problém počas prenosu zmien na server.

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Disc %i of %i
Disk %i z %i

<disc name>
<názov disku>

-> Disc
-> Disk

An error occurred during the erase process
Počas mazania nastala chyba

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
Určite chcete zmazať obsah vašeho prepisovateľného disku?

Building CD filenames
Vytváram CD názvy súborov

Canceling, please wait
Ruší sa, prosím čakajte

Cannot create CD Writer control.
Nie je možné vytvoriť ovládanie CD vypaľovačky.

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
Dokončený disk %d z %d. Vložte ďalší disk.

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
Kopírovanie z DVD optického disku nie je dovolené. Prosím najprv DVD naripujte.

Disc must be blank for UDF file system burning.
Pre napaľovanie v súborovom systéme UDF musí být disk prázdny.

Do you want to continue with the closing operation?
Chcete pokračovať v operácii uzavretia?

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
Buď uvoľnite miesto na disku alebo zmeňte umiestnenie dočasného hudobného priečinka na disk s väčším úložným priestorom.

Erase process complete.
Zmazanie prebehlo úspešne.

Error starting disc erase process.
Chyba pri zahájení procesu mazania disku.

file %d
súbor %d

file %d of %d
súbor %d z %d

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
Ak preskočíte tento krok, vaše audio súbory môžu mať rôzne úrovne hlasitosti.

Insert disc for copy number %d
Vložte disk pre kópiu číslo %d

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
Vypaľovanie ISO obrazu je platné iba pre súbor s príponou "iso".

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
Napaľovanie ISO obrazu vyžaduje súbor s príponou "iso".

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
Vypaľovanie viacerých diskov sa neskončilo. Naozaj chcete zrušiť?

My CD
Moje CD

No tracks selected to burn.
Pre napálenie nie sú zvolené žiadne tracky.

Only one DVD Video will fit on a disc.
Na disk sa zmestí iba jedno DVD video.

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
Stlačte prosím tlačítko Analyzuj alebo kliknite na Exit ak chcete preskočiť tento krok.

Radio type URL's have license restrictions and cannot be burned to disc.
#!

Test Burn Completed Ok
Test vypaľovania prebehol úspešne

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
Aktuálna CDR operácia nemôže byť zrušená. Prosím čakajte.

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
Aktuálny disk bude ihneď uzavrený, aby naň nemohli byť zapísané ďalšie dáta.

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
Funkcia kopírovania DVD videa funguje iba z jedného existujúceho DVD videa.

The media type of all files for a DVD Video must be video.
Typ média všetkých súborov pre DVD Video musí byť video.

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
Nie je dostatok voľného miesta na disku pre vykonanie konverzie pred vypaľovaním.

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
#!

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
#!

Waiting for Media in Drive %s
Čakám na médium v mechanike %s

Waiting for media
Čakám na médium

You have files queued up for CD burning.
Máte čakajúce súbory pre CD vypaľovanie.

Do you want to clear the queue?
Chcete frontu vymazať?

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
Váš dočasný hudobný disk má %s voľného priestoru, zatiaľ čo potrebujete %s pre konverziu všetkých skladieb.

Your temp music location is %s
Vaše umiestnenie dočasných hudobných súborov je %s

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

%d discs needed
%d diskov je potrebných

%d MB
%d MB

%d MB available
%d MB dostupných

%d MB Over Capacity
%d MB nad kapacitu

%d min
%d min

%s Over Capacity
%s nad kapacitu

0 files
0 súborov

A non-audio file has been added to the burn queue.
Do fronty vypaľovania bol pridaný súbor neobsahujúci audio.

Blank Media Needed
Je potrebné prázdne médium

Data burning mode has been automatically selected.
Bol automaticky zvolený režim vypaľovania dát.

Data Mode CD
Dátové CD

disc
disk

Do you want to clear the burn queue?
Chcete vymazať frontu vypaľovania?

Insert writable %s
Vložte zapisovateľné %s

Invalid drive
Neplatná mechanika

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
Vypadá to, že v mechanike máte DVD médium. Audio vypaľovanie vyžaduje CD médium.

No Files Queued
Žiadne súbory v poradí

None of the tracks can be burned.
Žiadny track nie je možné vypáliť.

Please insert a blank CD now.
Prosím vložte prázdne CD.

Please insert a blank disc now.
Prosím vložte prázdny disk.

Please insert a blank DVD now.
Prosím vložte prázdne DVD.

Please wait for the current burn to finish.
Prosím počkajte na dokončenie aktuálneho vypaľovania.

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
#!

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
V poradí nie sú žiadne súbory. Pre pridanie do fronty ich prosím pretiahnite do Akčného okna.

There are no files selected.
Nie sú vybraté žiadne súbory.

There is no drive capable of burning.
Nie je dostupná mechanika schopná vypaľovania.

There was an error starting the burn.
Nastala chyba pri zahájení vypaľovania.

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
Pridať do

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
Presunúť

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
Táto operácia nemôže byť dokončená pretože požadovaná akcia je nejednoznačná alebo nie je možná.

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Clear Recent List
Vyprázdniť zoznam nedávnych

Expression Editor
Editor výrazov

Insert Field
Vložiť pole

Insert Function
Vložiť funkciu

Insert Variable
Vložiť premennú

No Recent Entries
Žiadne nedávne položky

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Access To Interact
Prístup do fóra Interact

Access To Wiki
Prístup do Wiki

Acquire Image Google
#!

Acquire Image Webpage
#!

Action Window Burn
Akčné okno vypaľovania

Action Window Ripping
Akčné  okno ripovania

Action Window Sync
Akčné okno synchronizácie

Action Window Tag
Akčné  Okno Tagu

Allow Clear Library
#!

Allow Select Font
Umožniť výber fontu

Always Authenticated
#!

Analyzer DSP
Analyzátor DSP

ASIO Driver
ASIO Ovládač

ASIO output
ASIO výstup

Audible Support
Podpora Zvuku

Audio Comparison Test
#!

Audio Exclusive Mode Default
#!

Auto-Import On Empty Library
Auto-import pri prázdnej knihovni

Between Tracks Mode Gapless
Mód medzi skladbami Bez medzier

Between Tracks Mode Standard
Mód medzi skladbami Štandard

Blu-ray Support
Blu-ray Podpora

Burning
Vypaľovanie

CD Ripping
CD Ripovanie

Clean Program Path On Install
#!

Com Hub
#!

Configure Debug Logging
#!

Convolution DSP
Konvolučné DSP

Cover Art Menu
Menu obrázku albumu

Create HTML Gallery
Vytvoriť HTML galériu

Data Support
Podpora dát

Dolby Digital Surround Sound
Dolby Digital priestorový zvuk

DVD Ripping
DVD Ripovanie

DVD Unprotect
#!

Edit View Schemes
#!

Effects DSP
Efekty DSP

Equalizer DSP
Ekvalizér DSP

Experimental Features
Experimentálna funkcia

Export to iDevices
Exportovať do zariadení iDevices

Facebook
Facebook

File Library Export to Xml
Exportovať Knižnicu Súborov do Xml

Flickr
Flickr

FTP Upload
FTP odosielanie

Get Cover Art Online
Stiahnuť obrázky albumov online

Get Cover Art Online Use Yadb
Stiahnuť obrázky albumov online pomocou Yadb

Handhelds
Zariadenia

Headphones DSP
Slúchadlá DSP

HelpContents
#!

Image Editor
Obrázkový editor

Image Preview
Náhľad obrázkov

Image Support
Podpora obrázkov

Incomplete Shutdown Dialog
Dialóg neúplného ukončenia

Installer File Associations
#!

Installer Skin Selector
#!

Interface Plugins
Moduly rozhrania

iPhone Support
iPhone Podpora

iPod Support
iPod Podpora

Jump Menu
#!

Kernel Streaming output
Kernel Streaming výstup

Keyboard Shortcuts
Klávesové Skratky

Library Menu
Ponuka knižnice

Library Server Client
Klient serveru knižnice

Linkable Columns
Spojiteľné Stĺpce

Links Bar
Lišta s odkazmi

List Show Column Zero Image
#!

List Show Sorting Order
#!

Live Playback
Živé prehrávanie

Locate Menu
#!

Lookup and Submit to YADB
Vyhľadať a odoslať do YADB

Master License Upgrade
#!

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
Mediálna sieť (server knižnice, DLNA atď.)

Medianet Radio
Medianet Rádio

Medianet Store
Medianet Obchod

Menalto
Menalto

MPRIS Support
#!

Multiple Zone Support
Podpora viacerých Zón

Navigation Menu
#!

Notes
Poznámky

Only Show DSP in Playback Options
#!

OpenSubtitles.org
#!

Option Features
#!

Option Startup Location
#!

Option Startup Mode
#!

Option Startup Splash
#!

Output Format DSP
Výstupný formát DSP

Parametric Equalizer DSP
Parametrický ekvalizér DSP

Photo Printing
Tlač Fotografií

Playback On Screen Display
#!

Player Jump
#!

Playlist Export
Export playlistu

Playlist Export All
Export všetkých playlistov

Playlist Import
Import playlistu

Podcast Advanced Tagging
#!

Pono Store
#!

Portable Install
Prenosná inštalácia

Precision Zone Sync
#!

RAW File Playback Properties
#!

Recent Playing Nows
Nedávno hrané

Recently Ripped
Nedávno ripované

Recording
Nahrávanie

Remote Control
Diaľkový ovládač

Replay Gain DSP
Prehrávacie zosilnenie DSP

Require DirectX Install
Vyžaduje inštaláciu DirectX

Require Windows Media Install
Vyžaduje sa Windows Media Install

Ringtones
Zvonenia

Room Correction DSP
Úprava miestnosti DSP

Scheduler
Plánovač

Service at top of the tree.
#!

Services & Plugins
Služby & Zásuvné moduly

Show %s in Tree
Zobraziť %s v strome

Show Add Smartlist on Edit Menu
#!

Show Check for Updates Link
#!

Show Cover Art Options
#!

Show Doubleclick Options
#!

Show Library Tools Clean
#!

Show Library Tools Fill Track Numbers
#!

Show Library Tools Find and Replace
#!

Show Library Tools Move Copy
#!

Show Library Tools Remove Tags
#!

Show Libs
#!

Show MCC Stop Error
#!

Show Media Key Option
#!

Show Media Server Link
#!

Show Purchased Smartlist
Zobraziť zakúpené smartlisty

Show Registration Information
Zobraziť informácie o registrácií

Show Simple Help Menu
#!

Show Skin Menu Piece
#!

Show Stop in Options
#!

Show Wizard in Search Box
#!

Slim Mode Main Menu
#!

Slim View
Malé Zobrazenie

Splash Screen
Úvodná obrazovka

Split View
Rozdelené zobrazenie

Stacks
Kopy

Start At Store
#!

Stock Mini View Skins
#!

Stock Smartlists
#!

Stock Standard View Skins
#!

Stock Theater View Skins
#!

Suggest
Doporučiť

Tabs
Karty

Tempo & Pitch DSP
Tempo & Ladenie DSP

Theater View Theme Online Media
#!

TiVo Server
TiVo Server

Track Info Visualization
Track info vizualizácie

Tree Downloads
#!

Tree Favorites
#!

Tree Row Style Library Roots
#!

Trim Silence
#!

Update Channels
Aktualizovať kanály

Upload To Cloud
Nahrať na Cloud

Use AMG
Použi AMG

Use WMP Video Engine Default
Použiť WMP Video Engine ako predvolený

Video Convert
Konvertovať video

Video DSP
Video DSP

Video Support
Podpora videa

Visualization Plugin Menu Nesting
#!

WASAPI output
WASAPI výstup

WDM Driver
WDM Ovládač

Windows Aero Skins
Windows Aero Skiny

WMV Acceleration Off By Default
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Burn queue contains
Fronta vypaľovania obsahuje

Start burning now?
Zahájiť vypaľovanie hneď teraz?

Confirm Start CD Burn
Potvrďte zahájenie zápisu na CD

Create PonoRevealer Track
#!

Downloaded media files are listed here.
Tu sú vypísané stiahnuté mediálne súbory.

Emailing
#!

Last Location
Posledné umiestnenie

No more files can be added once burning starts.
Keď vypaľovanie začne, ďalšie súbory nebude možné pridať.

Search Store
Prehľadať obchod

This will change the data associated with the tracks.
Týmto zmeníte dáta pridružené k trackom.

Track Data Change
Zmena dát trackov

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

%d handles
#!

%s MB
#!

%s memory
#!

/proc/%d/fd
#!

Can't access file descriptor usage
#!

Can't access memory usage
Využitie pamäte nie je prístupné

never run
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

All Audio
Všetko audio

All Images
Všetky obrázky

All Video
Všetky videá

Media Types
Typy médií

Podcasts
Podcasty

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

($%d%c%02d USD)
($%d%c%02d USD)

(Local libraries only)
(Iba lokálne knižnice)

%s license
%s licencia

1 level
1 úroveň

2 levels
2 úrovne

3 levels
3 úrovne

A/B
#!

Add Category To Left
Pridať kategóriu vľavo

Add Category To Right
Pridať kategóriu vpravo

Add Category
Pridať kategóriu

Add Current Page To Favorites List
Pridať aktuálnu stránku do zoznamu obľúbených

Add Expression Column
#!

Add User
Pridať Užívateľa

Add View
Pridať Zobrazenie

Add Website
Pridať webovú stránku

Adjust Link Timing
#!

Advanced Tools
Pokročilé nástroje

ALL
VŠETKO

Also Show
Tiež zobraziť

Always On Top
Vždy na vrchu

Always on Top
Vždy na Vrchu

Apply This Layout To Child Views
#!

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
Určite chcete zmazať predvoľbu '%s'?

Are you sure you want to delete the user '%s'?
Určite chcete smazat užívateľa "%s"?

Track Name
Názov Skladby

Artist/Album
Umelec/Album

Associate with %s
Asociovať s %s

Auto Size All Columns
Automaticky upraviť šírku všetkých stĺpcov

Bass Only
Iba bas

Browse Translations Folder
Prechádzať zložku s prekladmi

Build / Update Translation Using Google Translate
Vytvoriť / Aktualizovať preklad pomocou Google prekladača

Burn Settings
Nastavenie vypaľovania

Cancel Selection
Zrušiť výber

Change user
Zmeniť užívateľa

Check for downloads
Skontrolovať súbory na prevzatie

Clean up time-shifting folders
#!

Clear Default Playlist Columns
#!

Clear List
Vyprázdniť zoznam

Clear Stop After Minutes
#!

Clear Stop After Tracks
#!

Close %s and Media Server
#!

Close Disc
Uzavrieť disk

Close Media Server
Ukončiť Media Server

Collapse
#!

Column Alignment
Zarovnanie stĺpcov

Columns
Stĺpce

Confirm Delete User
Potvrďte zmazanie užívateľa

Confirm Language
Potvrdiť Jazyk

Connect to Remote Library
Pripojiť ku Vzdialenej Knižnici

Connected Website
Pripojená webová stránka

Controls
#!

Convert SACD to DSF
Konvertovať SACD na DSF

Copy graph info to clipboard
Skopírovať graf do schránky

Copy to Clipboard
Skopírovať do schránky

Create Disc Labels
Vytvoriť Menovky Disku

Create Playlist
Vytvoriť playlist

Customize Display
Upraviť displej

Customize
Upraviť

Delete Dynamic Libraries
Zmazať Dynamické Knižnice

Delete Dynamic Zones
Zmazať Dynamické Zóny

Delete Layout
Zmazať rozloženie

Delete Library
Zmazať knižnicu

Delete Local Zone
Zmazať Lokálnu Zónu

Delete User
Zmazať užívateľa

Deselect
Odznačiť

Device Address
Adresa Zariadenia

DirectShow Filters
DirectShow filtre

Disable Automatic Update (not recommended)
Zakázať automatickú aktualizáciu (nedoporučené)

Disable Other Controller Detection (for broken renderers)
#!

Disable SetNext Support (for broken renderers)
#!

Disc File Naming
Pomenovanie Súboru Disku

Disc Folder Naming
Pomenovanie Priečinka Disku

Display Options
Možnosti displeja

Do you really want to switch out of English?
Naozaj chcete vypnúť angličtinu?

double-click to play an item with children
#!

Downloads to Keep
Ponechané downloady

Edit '%s' Expression Column
#!

Edit Current User
Upraviť aktuálneho užívateľa

Edit/Remove
Upraviť/Odstrániť

Email / Web
E-mail / Webová stránka

Enable Volume When Bitstreaming
#!

English Measurement System
Anglický Merací Systém

Enter %s value for %s
Zadaj %s hodnotu pre %s

Enter Name
Please enter a name for the saved view.

Enter Preset Name
Zadajte názov predvoľby

Erase RW Disc
Vymazať RW disk

Expand
#!

Expand All Under
#!

Favorite Name
Názov obľúbenej položky

Featured Websites
#!

Freeze Column
#!

Full Spectrum
Celé Spektrum

Gallery
Galéria

Gathering files
Zbieram súbory

Genre/Artist/Album
Žáner/Umelec/Album

Group By
#!

Half Speed Playback
Polovičná Rýchlosť Prehrávania

Hide Borders
#!

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
podržte SHIFT pre "Pridať do Práve hrá"

How To
Ako na to

If you'd like to provide or improve one, please look here
Ak chcete nejaký poskytnúť či vylepšiť, pozrite sa sem

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
#!

Ignore Transport Events (use polling mode)
#!

Image Playback Settings
Nastavenie prehrávania obrázkov

Inactive Transparent
Priehľadnosť Neaktívna

Insert Silent Clip
#!

JRiver appreciates your support.
JRiver si cení vašu podporu.

Language translations are provided by users.
Jazykové preklady poskytujú užívatelia.

Large Thumbnail Spacing
Veľký rozostup náhľadov

Last %d
Posledných %d

Layout Name
Názov Rozloženia

Left Align Artwork
Zarovnať Obrázok Albumu Naľavo

Left Align Text
Zarovnať Text Naľavo

Levels Up To Search For Extras
#!

Library Tools
Nástroje knižnice

Library Views
Zobrazenie knižnice

Link Current Zone
Prepojiť aktuálnu Zónu

Link To %s
Prepojiť s %s

Link To Existing Link (%s)
#!

Load / Save View
Načítať / Uložiť Zobrazenie

Load Folder Structure
Zaviesť štruktúru zložky

Lock Display To This Zone
Uzamknúť Display pre túto Zónu

Lock View %d
Zamknúť zobrazenie %d

Loudness Mode
#!

Manage Channels
Spravovať Kanály

Manage Devices
Spravovať Zariadenia

Manage Links
Správa odkazov

Manage PonoRevealer Tracks
Spravovať PonoRevealer Skladby

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
Master licencia pre všetky platformy (Windows, Mac, Linux)

Media Server
Mediálny Server

Medium Thumbnail Spacing
Stredný rozostup náhľadov

Menu only available for single selection
Menu je dostupné iba pre jednotlivý výber

Merge
Zlúčiť

Metric Measurement System
Metrický Merací Systém

More Play Options
Ďalšie možnosti prehrávania

More Stop
#!

Move Next To Play
Prehrať ako ďalšie

MP3 Transcoding Options
Voľby transkódovania MP3

My Expression
#!

My Preset
Moja predvoľba

My View Layout
#!

n/a (device busy)
#!

Navigation
Navigácia

New / Improved This Version
Nová / Vylepšená Táto Verzia

New User
Nový užívateľ

No actions available
Žiadna akcia nie je dostupná

no favorites saved yet
nie je uložená žiadna obľúbená položka

No levels
Žiadne úrovne

No Thumbnail Spacing
Žiadny rozostup náhľadov

No Zones
Žiadne Zóny

Normal Playback Speed
Normálne Rýchlosť Prehrávania

Not available when showing all tags
Nie je možné pri zobrazení všetkých tagov

Not Available While Bitstreaming
Nie je dostupné počas bitstreamingu

Not supported by current skin
Nie je podporované aktuálnym skinom

One Tenth Speed Playback
Rýchlosť Prehrávania Jedna Desatina

Only one server, used by default.
Iba jeden server, východzie použitie.

Open Download Folder
Otvoriť zložku pre sťahovanie

Pane
Tabuľa

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 1 minútu (od 30. sekundy)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 1 minútu (od začiatku)

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 2 minúty (od 30. sekundy)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 2 minúty (od začiatku)

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 3 minúty (od 30. sekundy)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
Prehrať 3 minúty (od začiatku)

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 5 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 5 Second Preview (from beginning)
Prehrať 5 sekúnd (od začiatku)

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 10 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 10 Second Preview (from beginning)
Prehrať 10 sekúnd (od začiatku)

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
Prehrať 30 sekúnd (od 30. sekundy)

Play 30 Second Preview (from beginning)
Prehrať 30 sekúnd (od začiatku)

Play Entire Song
Prehrať celú skladbu

Play Stack
#!

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
Prehrať rýchly prehľad (od 30. sekundy)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
Prehrať rýchly prehľad (od začiatku)

Please confirm you want to switch to the '%s' language.  Nothing will be English after this change.
Potvrďte, že chcete prepnúť do jazyka '%s'. Po tejto zmene nič nebude anglicky.

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
Uistite sa prosím, či je PonoPlayer zapojený a jeho firmware verzia podporuje PonoRevealer funkciu (1.0.6 alebo vyššia).

Please enter a name for the saved view.
Zadajte názov pre uložené zobrazenie.

Please enter a name
Prosím zadajte názov

Please enter the duration in milliseconds.
Zadajte trvanie v milisekundách.

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
#!

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
Vyberte prosím jednu skladbu z ktorej vytvoríte PonoRevealer.

PonoMusic Account
PonoMusic Účet

Preview Mode
Ukážkový režim

Program in past
Program v minulosti

Quarter Speed Playback
Štvrtinová Rýchlosť Prehrávania

Recheck Sync
#!

Refresh Dynamic Entries
#!

Refresh for external changes
#!

Remove (selection)
Odobrať (výber)

Remove Column From Sorting
#!

Remove Current Page From Favorites List
Odobrať aktuálnu stránku zo zoznamu obľúbených

Remove This Category
Odstrániť túto kategóriu

Repeat
Opakovanie

requires at least two zones
Vyžaduje aspoň 2 Zóny

Reset All Checks
Zrušiť všetky zaškrtnutia

Reset Search Cache
#!

Reset to default
Obnoviť na východzie

Retina Mode
#!

Return to
Späť do

Root (no group)
#!

Rows
Rady

Same as Original
Rovnaké ako Originál

Save Changes
Uložiť zmeny

Save Columns As Playlist Default
#!

Save Current Layout
Uložiť aktuálne rozloženie

Save Folder Structure
Uložiť štruktúru zložky

Seek
Pretáčanie

Select Download Folder
Zvoliť zložku pre sťahovanie

Select Filters
Zvoľte filtre

Send To (playing track)
Poslať do (prehrávaný track)

Set
Zadať

Set %s to %s
#!

Set Seq From Sort
#!

Set Startup Volume
Nastaviť Hlasitosť Pri Spustení

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
#!

Show / Hide Zone
Zobraziť / Skryť Zónu

Show 1 View
Zobraziť 1 zobrazenie

Show 2 Views
Zobraziť 2 zobrazenia

Show 3 Views
Zobraziť 3 zobrazenia

Show Alternate Display Text
Zobraziť alternatívny text zobrazenia

Show Artwork
Zobraziť Obrázok albumu

Show Fanned Thumbnails
Zobraziť náhľady vejárovito

Show Files
Zobraziť súbory

Show Hidden Library
Zobraziť skrytú knižnicu

Show Panes
#!

Show Ratings
Zobraziť hodnotenie

Show Server Webpage
Zobraziť webovú stránku serveru

Show Spectrum Analyzer Left
Zobraziť Ľavý Spektrálny Analyzér

Show Spectrum Analyzer Right
Zobraziť Pravý Spektrálny Analyzér

Show Stack Indicator On Thumbnails
Zobraziť indikátor kopy na náhľadoch

Show Tabs
Zobraziť karty

Show Waveform (if available)
#!

Shuffled Slideshow
Zmiešaná Prezentácia

Skin
Skin

Skin Download Page
Stránka pre sťahovanie skinov

Skin Effects
Efekty skinov

Skip To
Preskočiť na

Slow Motion Playback
Spomalené Prehrávanie

Small Thumbnail Spacing
Malý rozostup náhľadov

Sort By
Triediť podľa

Sort Groups By
#!

Stop After 5 Tracks
Zastaviť Po 5 Skladbách

Stop After 10 Minutes
Zastaviť po 10 Minútach

Stop After 10 Tracks
Zastaviť Po 10 Skladbách

Stop After 20 Tracks
Zastaviť Po 20 Skladbách

Stop After 30 Minutes
Zastaviť po 30 Minútach

Stop After 60 Minutes
Zastaviť po 60 Minútach

Stop After X Tracks (it asks)
Zastaviť po X Skladbách (opýta sa)

Stop loading program guide
Zastaviť načítanie programového sprievodcu.

Stream URL
#!

Switch to Legacy Tag Window
#!

Switch to Modern Tag Window
#!

Text Alignment
Zarovnanie Textu

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
Zmeny sa prejavia, keď znovu otvoríte okno náhľadu obrázkov.

There are no hidden libraries
Žiadna skrytá knižnica

This is not available when connected to a server.
Toto nie je k dispozícii pri pripojení k serveru.

This selection has no playable files.
Tento výber neobsahuje prehrateľné súbory.

Thumbnail Text
#!

Thumbnail Text Lines
#!

Track Number
Číslo Skladby

Treble Only
#!

TV Playback Settings
Nastavenie sledovania TV

Unfreeze Column
#!

Unlink
Rozpojiť

Video Playback Settings
Nastavenie prehrávania videa

View Cover Art
Zobraziť Obrázok Albumu

View Extras
#!

Volume Protection
Ochrana hlasitosti

What would you like to name the layout?
Ako chcete nazvať rozloženie?

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
Nemôžete zmazať aktuálneho užívateľa. Prosím zmeňte užívateľa a skúste to znovu.

Zones
Zóny

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
Určite chcete zmazať Zónu '%s'?

Confirm Delete Zone
Potvrďte zmazanie Zóny

The current player zone can not be removed.
Aktuálnu Zónu nie je možné odstrániť.

This zone can not be deleted.
Túto Zónu nie je možné zmazať.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s failed to load due to a player core failure.
%s načítanie zlyhalo pre chybu jadra prehrávača.

Please reinstall %s.
Please reinstall %s

%s failed to load due to a UI core failure.
%s načítanie zlyhalo pre chybu jadra užívateľského rozhrania.

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s beží, ale s je možný problém. Možné príčiny

%s was installed for a different operating system.
%s bol nainštalovaný pre iný operačný systém.

%s was not installed correctly for the current user.
%s nebol správne nainštalovaný pre aktuálneho užívateľa.

1.  The program is also running under a different user account.
1.  Program už beží s iným užívateľským účtom.

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s a Media Server sú obe v spustení pri štarte Windows. Jednu musíte odstrániť.

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3.  Program z neznámej príčiny nereaguje.

Could not restore license from file.
Nie je možné obnoviť licenciu zo súboru.

Free Media!
#!

License restored successfully.
Licencia bola úspešne obnovená.

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
Reštartujte prosím počítač. Uistite sa či sa v programe nepoužívajú iné užívateľské účty.

Please use "Restore Info
Použite prosím "Restore Info

" menu item to restore previously backed up file.
" položku pre obnovenie predtým zálohovaného súboru.

Problem Running %s
#!

Screen Saver
Šetrič obrazovky

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Keep
Uchovať

Please enter a Name for this Feed
Prosím zadajte názov pre tento Zdroj

Please enter a unique Name
Prosím zadajte jedinečný názov

Please enter a unique URL
Prosím zadajte jedinečnú adresu

Please enter a URL for this Feed
Prosím zadajte URL adresu pre tento Zdroj

Podcast Feed Properties
Vlastnosti zdroja podcastu

Podcast Field Entry Error
Chyba zadania pole podcast

Set Tag Properties
Zadať vlastnosti tagu

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
Komentár

Directory
Zložka

Podcast Tag and File Renaming Rules
Pravidlá pre tag a premenovanie súboru

Restore Defaults
Obnoviť východzie

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Audio Only
Iba audio

Shift+Esc
Shift+Esc

Delete All Recent Searches
Odstrániť všetky posledné vyhľadávania

Delete Recent Search
Odstrániť posledné vyhľadávanie

Edit (by typing)
Upraviť (ručne)

Edit (with wizard)
Upraviť (pomocou sprievodcu)

From Complete Albums
Z Celých Albumov

From Mix Albums
Z Mixovaných Albumov

Image Only
Iba obrázky

Imported Today
Importované dnes

Limit To 2 Songs Per Artist
Obmedziť na 2 tracky na umelca

Limit To 5 Albums
Obmedziť na 5 albumov

Listened To Today
Vypočuté dnes

Load / Save
Načítať / Uložiť

More Recent Searches
#!

No Duplicates
Žiadne duplikáty

Not Listened To For A Week
Nevypočuté 1 týždeň

One Audio CD
1 audio CD

One Data CD
1 dátové CD

One Hour
1 hodina

Play Results
Prehrať nájdené

Ctrl+Enter
Ctrl+Enter

Randomize Sorting
Náhodné triedenie

What name would you like to save this search as?
Ako chcete nazvať toto vyhľadávanie?

Wizard
Sprievodca

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Browse and manage files on your computer
Prehliadanie a správa súborov vo vašom počítači

Browse, search, and manage media
Prehľad, hľadanie a správa mediálnych súborov

Create and organize Playlists and Smartlists
Vytváranie a organizovanie playlistov a smartlistov

Manage handhelds
Spravovať zariadenia

Media Library
Knižnica

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
Prehrávanie, ripovanie, vypaľovanie CD, prehrávanie DVD a správa zariadení

Purchased Media
Zakúpené Médiá

Recent Playing Now's
Nedávno prehrávané

Seq
#!

Sync Handheld
Synchronizovať zariadenie

View and manage currently playing media
Prehliadanie a správa aktuálne prehrávaných mediálnych súborov

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

%s can not perform this action while tools are running.
%s nemôže previesť túto akciu pokým nástroje bežia.

%s is running these tools
#!

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s. Ak budete pokračovať, tieto nástroje budú zastavené.

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
%s musí zastaviť bežiace nástroje a prerušiť akýkoľvek postup pre pokračovanie tejto akcie.

Are you sure you want to delete %s?
Určite chcete zmazať %s?

Audio analysis
Audio analýza

Build thumbnails
Vytvoriť náhľady

CD burning
CD vypaľovanie

CD ripping
CD ripovanie

Connect your handheld to the computer and turn it on.
Pripojte vaše zariadenie k počítaču a zapnite ho.

Content uploader
#!

continue
pokračovať

DVD ripping
DVD ripovanie

exit the program
ukončiť program

Failed to create CD manager control.
#!

Format conversion
Konverzia formátu

Handheld operation
Operácia so zariadením

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
Ak vaše zariadenie nie je stále detekované, môžete previesť opätovnú detekciu tu

Library import
Importovať knižnicu

Line-in recording
Nahrávanie linkového vstupu

Looking up lyrics
Hľadanie textov

Modeless window
#!

No handheld available.
Žiadne zariadenie nie je k dispozícii.

note
poznámka

notes
poznámky

Processing thread
#!

Remove tags
Odstrániť tagy

Running tools
Bežiace nástroje

Are you sure you want to %s?
Určite chcete %s?

Please close any running tools and try again.
Prosím ukončite všetky bežiace nástroje a skúste to znovu.

Searching for handhelds
Vyhľadávam zariadenia

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
Súbory televíznych nahrávok nemôžu byť jednoducho obnovené z koša. Namiesto toho budú zmazané z disku. Pokračovať?

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Nástroje > Možnosti > Zariadenie > Správa zariadenia > Znovu detekovať všetky zariadenia

TV recording
TV nahrávanie

Update DB from tags
Aktualizovať DB z tagov

Update tags from DB
Aktualizovať tagy z DB

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Analyzing devices
Analyzujem zariadenia

Link
#!

Web Media
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

Mode change
Zmena módu

Updating view
Aktualizuje sa zobrazenie

User interface
Užívateľské rozhranie

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

File Missing
Súbor chýba

File not available
Súbor nie je k dispozícii

File on Library Server
Súbor v Knižnici Servera

The file '%s' does not exist.
Súbor '%s' neexistuje.

The file is not accessible from this client.
#!

The file points to an URL and not a local file.
Súbor ukazuje na URL a nie na lokálny súbor.

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

(Not Connected)
(Nepripojené)

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
presunutie alebo kopírovanie zložky sa nepodarilo. To sa obvykle stáva, keď súbory v zložke používajú iné programy.

(note
(poznámka

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
tieto chyby sa zvyčajne vyskytujú pri pokuse o zmenu poľa, ktorý nie je užívateľsky editovateľný, alebo sa nedá ľahko zmeniť ako typ média alebo formát.)

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s nemohol zmazať túto zložku. Prosím uistite sa, či ju nepoužíva iný program.

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s vám nedovolí zmazať túto zložku (je kriticky dôležitá pre váš systém).

Access
Prístup

Access interface plug-ins
Moduly rozhrania

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
Určite chcete zmazať %s '%s'?

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
Určite chcete zmazať zdroj podcastu '%s'?

Are you sure you want to delete the selected device?
Určite chcete zmazať zvolené zariadenie?

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
Určite chcete natrvalo zmazať túto zložku a všetky súbory v nej?

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
Určite chcete odstrániť a ignorovať zvolené zariadenie?

Are you sure you want to remove this view scheme?
Určite chcete odstrániť túto schému zobrazenia?

Associate with DLNA Server
Asociuj s DLNA Serverom

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
Odstránením a ignorovaním zariadenia informujete prehrávač, aby už nerozpoznal zariadenie aj po zatvorení a reštartovaní prehrávača.

Clear '%s'
Vyprázdniť '%s'

Click to add a new library
Kliknutím pridáte novú knižnicu

Click to load or configure this library
Kliknite pre zavedenie alebo konfigurovanie tejto knižnice

Click to manage libraries
Kliknite pre správu knižníc

Column Presets
#!

Confirm Feed Deletion
Potvrďte zmazanie zdroje

Confirm Folder Deletion
Potvrďte zmazanie zložky

Confirm Playlist Deletion
Potvrďte zmazanie playlistu

Confirm Removal
Potvrďte odstránenie

Content Uploads
#!

Control output format and other processing
#!

Conversions
Prevody

Converter
Konverter

Delete Folder
Zmazať zložku

Device not found
Zariadenie nenájdené

Diversion
#!

Divert Here
#!

DLNA Controller Options
#!

Downloaded Podcasts
Stiahnuté podcasty

Error setting some file properties
Chyba nastavenia niektorých vlastností súboru

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
Chyba, pretože táto zmena názvu môže vytvoriť jeden alebo viac (príliš dlhých) názvov súborov.

Failed to rename folder.
Premenovanie zložky sa nepodarilo.

Find and save Internet media stations
Nájsť a uložiť Internetové mediálne stanice

Find Podcast Feeds and Directories
Nájsť podcast zdroje a zložky

Grouping of zones
#!

Image Face Tagging Tool
#!

Link Zone
#!

Lock All Children
Zamknúť Všetky Deti

Media Network
Mediálna sieť

Move to Playlist Group
#!

New Tab
#!

Playing from
Prehrávam z

Playlist Group
#!

Remove & Ignore Device
Odobrať & Ignorovať zariadenie

Reporter
#!

Schedule recording, alarms, and more
Naplánujte nahrávanie, budík a ďalšie

Services & Plug-ins
Služby & Zásuvné moduly

Share media on your network, control DLNA devices, and more
Zdieľajte média na vašej sieti, ovládajte DLNA zariadenia a ďalšie

Show Device Webpage
Zobraz Webovú Stránku Zariadenia

Show Podcast homepage
Zobraziť domovskú stránku podcastu

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
Pre návrat tohto nastavenia budete musieť vybrať 'Znovu detekuj zariadenia' v Device Management v pokročilých nastaveniach zariadenia.

Unlock All Children
Odomknúť Všetky Deti

Use digital services, plug-ins, and servers
Použiť digitálne služby, zásuvné moduly a servery

View an overview of all playback zones
Zobraziť prehľad všetkých zón prehrávania

View and organize communications
Zobraziť a organizovať komunikácie

View and organize notes
Zobraziť a organizovať poznámky

Watch broadcast and cable TV stations
Sledovanie staníc celoplošnej a káblovej TV

Zone ID
#!

Zone Index
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
Nová položka knižnice

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
Upraviť zobrazenie

Details For %s
Detaily pre %s

Display 'All' as a choice
Zobraziť voľbu "Všetko"

Files To Display
Súbory pre zobrazenie

Items To Show
Položky na Zobrazenie

Library Item
Položka knižnice

Library Item 1
Položka knižnice 1

Library Item 2
Položka knižnice 2

Library Item 3
Položka knižnice 3

Library Item From Standard View
Položka knižnice zo štandardného zobrazenia

New Grouping
#!

No item is selected.
Nezvolená žiadna položka.

Reset!
Reset!

Root Library Item
Koreňová položka knižnice

Set rules for file display
Nastaviť pravidlá pre zobrazenie súborov

Show Categories In This Order
Zobraziť kategórie v tomto poradí

This item has no configuration.
Táto položka sa nedá konfigurovať.

This will reset all views to their defaults.
Toto resetuje všetky náhľady na predvolené.

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
Ste si istý že chcete resetovať všetky uložené náhľadové schémy na predvolené?

Confirm Reset Saved View Schemes
Potvrdenie resetu uložených náhľadových schém

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

A comma seperated list of keys.
#!

Cache cleared. Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
Vyrovnávacia pamäť bola vymazaná. Ak chcete zobraziť aktualizované údaje, v prehliadači vyberte položku Späť a potom Obnoviť.

Cache not cleared. Must specify Spotlight type.
Vyrovnávacia pamäť nie je vymazaná. Musíte zadať typ Spotlight.

Connected Library
Pripojená knižnica

Devices never enumerated.
#!

Failed to start upload.
Nahrávanie sa nepodarilo spustiť.

No changes.
Bez zmien.

Playback initiated on server.
Prehrávanie iniciované na serveri.

The device is already uploading.
Zariadenie sa už nahráva.

The ID of the playlist that gets built.
#!

The list of playlists.
Zoznam playlistov.

The name of the playlist.
Názov zoznamu skladieb.

The new name of the playlist.
Nový názov zoznamu skladieb.

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
Prosím navštívte jriver.com pre získanie novšej verzie.

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

A new %s has been detected in drive %s.
Bolo nájdené nové %s v mechanike %s

Ask
Opýtať sa

Ask me each time to choose an action
Vždy sa pýtať na výber akcie

Let Windows handle
Nechať to na Windows

MakeMKV Blu-ray Backup
MakeMKV Blu-ray Záloha

MakeMKV DVD Backup
MakeMKV DVD Záloha

New Media Action
Akcia pre nové médium

Nothing
Nič

Play CD
Prehrať CD

Play DVD
Prehrať DVD

Rip Blu-ray
Ripovať Blu-ray

Rip CD
Ripovať CD

Rip DVD
Ripovať DVD

Take no action
Neurobiť nič

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
Vaša knižnica pochádza z inej verzie %s a nie je kompatibilná s touto verziou.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

avg
priem.

total
celkom

[Varies]
[Rôzne]

<too many items to list>
<príliš mnoho položiek pre zobrazenie>

Action
Akcia

Aerial view
#!

Algorithmically-enhanced media
#!

Clear only
#!

Close-up
#!

Composite including synthetic elements
#!

Composite of captured elements
#!

Composite with trained algorithmic media
#!

Couple
#!

Data-driven media
#!

Date (float)
#!

Digital art
Digitálne umenie

Digitized from a negative on film
Digitalizované z negatívu na filme

Digitized from a positive on film
Digitalizované z pozitívu na filme

Digitized from a print on non-transparent medium
#!

Exterior view
#!

File Size
Veľkosť súboru

Full-length
#!

General view
#!

Half-length
#!

Headshot
#!

Image File
Obrázok

Inside File
Vnútorný súbor

Interior view
Pohľad do interiéru

Large value
Veľká hodnota

Movie scene
Filmová scén

Night scene
Nočná scéna

Not editable
#!

Off-beat
#!

Original digital capture sampled from real life
#!

Original media with minor human edits
#!

Panoramic view
#!

Performing
#!

Posing
Pózovanie

Pure algorithmic media
#!

Rear view
Pohľad zozadu

Satellite
Satelit

Single
Singel

Symbolic
#!

Trained algorithmic media
#!

Two
#!

Under-water
Pod vodou

Unknown Data Type
Neznámy typ dát

Unnamed
Nepomenovaný

Virtual recording
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

play
prehranie

plays
prehrania

Standard (gapped)
Štandardný (s medzerou)

Cross-fade (aggressive)
Prelínanie (agresívne)

Cross-fade (smooth)
Prelínanie (jemné)

Gapped Fade
Zoslabenie / zosilnenie s medzerou

S-Curve
#!

S-Curve (aggressive)
#!

Gapless
Bez medzier

Catalog #'s
Katalóg #y

Dates (filename friendly)
#!

Dates (releases)
#!

Dates Created
Dátumy vytvorenia

Dates First Rated
Dátumy Prvýkrát Hodnotené

Dates Imported
Dátumy importu

Dates Last Opened
Dátumy Naposledy Otvorené

Dates Last Rated
Dátumy Poslednýkrát Hodnotené

Dates Modified
Dátumy úpravy

Dates Recorded
#!

Dates Tagged
#!

Days
Dni

Disc #'s
Disk #'y

Filenames (name)
Názvy súborov (názov)

Filenames (path)
Názvy súborov (cesta)

Flashes
#!

Months
Mesiace

never skipped
nikdy nepreskočené

never synced
nikdy nesynchronizované

no lookup
#!

not imported
neimportované

Track #'s
Skladba #'s

Years
Roky

Zones Last Opened
Naposledy Otvorené Zóny

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfo
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
Ukladám

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
Určite chcete tieto zmeny uložiť?

Changing filenames will move disk files to the new location.
Pri zmene názvu súboru dôjde k jeho presunutiu na nové miesto.

Updating tag information for this many files could take a long time.
Pro toľko súborov môže aktualizácia obsahu tagov trvať dlhšiu dobu.

%d File Changes
%d súborových zmien

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s nájdených chýb počas tagovania alebo presúvania súborov.

Changes have been made to %d files. (modified fields
Zmeny boli vykonané u %d súborov (upravené polia

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
Skontrolujte, či súbory existujú, nie sú len na čítanie a nepoužíva ich iný program.

Confirm Library Changes
Potvrďte zmeny v knižnici

Tagging Error
Chyba pri tagovaní

This log has also been copied to the clipboard.
Tento log bol tiež skopírovaný do schránky.

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently Recording
Práve sa nahráva

Currently serving clients
#!

missing
chýba

Multiple artists (complete)
Rôzni umelci (dokončené)

Multiple artists (incomplete)
Rôzni umelci (neúplné)

Single album
Samostatný album

Single artist (complete)
Samostatný umelec (dokončené)

Single artist (incomplete)
Samostatný umelec (neúplné)

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoSummaryStringHelper
################################################################################################

File Type
Typ súboru

Lens
Šošovky

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Click to upgrade to J. River Media Center
Kliknite pre upgrade na J. River Media Center

Upgrade
Upgrade

################################################################################################
#  Source Code > MediaServerPathOverrideOptionsDlg
################################################################################################

Client Destination Path
#!

Client Path
#!

Client Platform
#!

Create Path Override Rule
#!

Linux
#!

macOS
#!

Media Server Path Overrides
#!

Server Path
#!

Server Source Path
#!

Source and Destination must be specified.
#!

Specify the platform of the client this rule applies to, as well as the path replacement rule to apply to Media Server clients on this platform.
#!

This tool allows you to configure a path override for Media Server clients to allow local file playback from different platforms. For example, '%s' to '%s' as an example of a Windows drive mounted into a Linux filesystem.
#!

Windows
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

DSF
#!

JPEG (640 x 480)
JPEG (640 x 480)

JPEG (720 TV)
JPEG (720 TV)

JPEG (1080 TV)
JPEG (1080 TV)

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
JPEG (2560 x 1600)

JPEG High
JPEG vysoký

JPEG Low
JPEG nízky

JPEG Medium
JPEG stredný

JPEG UHD/4K
JPEG UHD/4K

JPEG Very High
JPEG veľmi vysoký

L16
L16

L24
L24

MP3 High
MP3 vysoký

MP3 high bandwidth
MP3 vysoký dátový tok

MP3 Low
MP3 nízky

MP3 low bandwidth
MP3 nízky dátový tok

MP3 Medium
MP3 stredný

MP3 medium bandwidth
MP3 stredný dátový tok

PCM 16-bit
#!

PCM 24-bit
#!

PCM L16 No header
PCM L16 bez hlavičky

PCM L24 No header
PCM L24 bez hlavičky

WAV
WAV

WAV24
WAV24

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
Nastala chyba počas prípravy prehrávania DVD videa.

error number
chyba čísla

Failed merit based rendering.
#!

Please select a different audio decoder in DVD options.
Prosím zvoľte iný audio dekóder v možnostiach DVD.

Please select a different video decoder in DVD options.
Prosím zvoľte iný video dekóder v možnostiach DVD.

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
Prosím uistite sa, či software dodaný k vašej DVD mechanice je nainštalovaný správne.

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
Toto je asi spôsobené neprítomnosťou vhodného dekodéru ve vašom systéme.

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
Audio dekóder '%s' nemohol byť pre prehranie DVD použitý.

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
Video dekóder '%s' nemohol byť pre prehránie DVD použitý.

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
Môžete tiež skúsiť zmenit vykreslovač, video dekóder a audio dekóder v možnostiach DVD.

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

Content ID
Identifikácia obsahu

Originating Signature
#!

User Collection
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to create window '%s' in the skin.
Nepodarilo sa vytvoriť okno '%s' v skine.

Failed to load skin file.
Nepodarilo sa nahrať súbor skinu.

Main window is not defined.
Hlavné okno nie je definované.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
#!

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
#!

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
Chyba pri načítaní skinu Metamorphosis.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IDispatch
#!

Placeholder '%s' does not export IUnknown
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to create placeholder object '%s'.
#!

Class id is unknown.
#!

Unable to load picture '%s'
Nedá sa načítať obrázok "%s"

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Austria
Rakúsko

Belgium
Belgicko

Denmark
Dánsko

Finland
Fínsko

India
India

Ireland
Írsko

Israel
Izrael

Korea
Kórea

Mexico
Mexiko

Netherlands
Holandsko

Norway
Nórsko

Poland
Poľsko

Portugal
Portugalsko

Russia
Rusko

Slovakia
Slovensko

Spain
Španielsko

Sweden
Švédsko

Switzerland
Švajčiarsko

Taiwan
Taiwan

Turkey
Turecko

################################################################################################
#  Source Code > MigrateMediaFilesWizard
################################################################################################

%d audio files
#!

%d data files
#!

%d files in your library
#!

%d image files
#!

%d video files
#!

Change Media Location Wizard
#!

Found %d media file, updated %d files
#!

%d files updated in total
#!

Library Summary
#!

Loading your library, please wait
#!

Media Center needs to know where your media files are on your computer
Aplikácia Media Center potrebuje vedieť, kde sa vaše mediálne súbory nachádzajú v počítači

which is typically no longer valid after restoring a library from another Operating System.
#!

You can specify folders where Media Center will look for media files, and update any library entries matching those.
Môžete určiť priečinky, v ktorých bude aplikácia Media Center hľadať mediálne súbory, a aktualizovať všetky zodpovedajúce položky knižnice.

Migrate folder
#!

Note
Poznámka

With large media libraries, this process can take some time, and if you are experienced with the "Rename, Move & Copy" tool, it is a good alternative
#!

although entirely manual.
#!

Please select the folder to search
Prosím zvoľte zložku pre prehľadávanie

Searching for files, please wait
Hľadajú sa súbory,počkajte prosím

The process will not move your media files, but change locations stored in the Media Center library of the media files on this system.
Tento proces nepresunie vaše mediálne súbory, ale zmení umiestnenia mediálnych súborov uložených v knižnici Media Center v tomto systéme.

This wizard will assist you in updating your library after moving to different Operating System or a different environment.
Tento sprievodca vám pomôže s aktualizáciou knižnice po prechode na iný operačný systém alebo iné prostredie.

You should run the wizard after restoring a library backup on the new system, and you will be prompted to designate the location of your media files which we will use to update your library.
Po obnovení zálohy knižnice v novom systéme by ste mali spustiť sprievodcu a zobrazí sa výzva na určenie umiestnenia mediálnych súborov, ktoré použijeme na aktualizáciu vašej knižnice.

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
Nejde vypáliť relácia "ISO verzia 2 dlhé" pretože toto médium obsahuje Joliet prípony súborov, čo vedie k nekompatibilite.

Couldn't initialize wave file cache
Nepodarilo sa inicializovať WAV vyrovnávaciu pamäť

Couldn't open input wave file.
Nepodarilo sa otvoriť vstupný WAV súbor.

Couldn't start audio burning session.
Nepodarilo sa zahájiť reláciu audio vypaľovania.

Erasing Disc
Vymazáva sa Disk

Error creating intermediate image file.
Chyba počas vytvárania prechodného súboru obrazu.

Error importing previous session on CD.
Chyba počas importu predchádzajúcej relácie na CD.

Failed building image file.
Vytvorenie súboru obrazu sa nepodarilo.

Failed importing previous session.
Import predchádzajúcej relácie sa nepodaril.

Failed initializing for writing.
Inicializácia zápisu sa nepodarila.

Failed opening image file %s.
Nepodarilo sa otvoriť súbor obrazu %s.

Failed reading existing file system on disc.
Načítanie stávajúceho súborového systému na disku sa nepodarilo.

Failed starting burn session.
Zahájenie relácie vypaľovania sa nepodarilo.

Failed updating file system on disc.
Aktualizácia súborového systému na disku sa nepodarila.

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
Prosím choďte do pokročilých možností CD vypaľovačky a odznačte možnosť "ISO verzia 2 dlhé" alebo skúste iné médium.

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Error attempting DVD+RW format.
Chyba pri pokuse o formát DVD+RW.

Error writing CD-Text.
Chyba počas zápisu CD-Text.

Error writing pre-gap.
Chyba pri zápisu medzery pre-gap.

Failed to begin CD writing thread.
Zahájenie vlákna CD zápisu sa nepodarilo.

Failed to begin DVD writing thread.
Zahájenie vlákna DVD zápisu sa nepodarilo.

Failed to begin erasing disc.
Nepodarilo sa zahájiť vymazávanie disku.

Failed to read track information from CD.
Načítanie informácií o tracku z CD sa nepodarilo.

Failed to send cue sheet to CD.
Odoslanie CUE súboru do CD sa nepodarilo.

Cannot read disc information for DVD writing.
Nedajú sa načítať informácie z disku pre DVD zápis.

Open session.
Otvoriť reláciu.

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
Predchádzajúca relácia je vo formáte XA, ktorý táto mechanika nepodporuje.

Try a blank disk.
Skúste prázdny disk.

Test unit ready.
Testovacie zariadenie je pripravené.

Memory allocation error in WriteThread.
Chyba alokácie pamäte vo WriteThread.

WriteUserData
#!

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
Nepodarilo sa zaistiť dostatočný včasný vstup dát (viac než 60 sekund)

Writing lead-in
Zápis lead-in

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

No files were found on disc.
Na disku neboli nájdené žiadne súbory.

Double click here to re-analyze the disc.
Dvojklikom sem disk znovu zanalyzujete.

There is no disc.
Žiadny disk.

Insert a disc and double-click here to refresh.
Vložte disk a dvojklikom obnovte.

Track selection cannot be modified during the ripping process.
Výber trackov nie je možné meniť počas procesu ripovania.

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
Konvertovaný Názov Súboru

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
Nie je možné vytvoriť adresár.

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
Zisťujem veľkosť vyrovnávacej pamäte v CD mechanike

No error information is available.
Žiadna informácia o chybe nie je k dispozícii.

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
(nájdené %s)

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Access Rating
Prístupnosť

Access Ratings
Prístupnosti

Actors
Herci

Adult
#!

Album Artist
Umelec Albumu

Album Artist (autos)
Umelec albumu (autom.)

Album Artists
Umelci Albumov

Album Gain
#!

Album Types
Typy albumov

Albums
Albumy

Altitude
Nadmorská výška

Altitudes
Nadmorské výšky

Animation
#!

Aperture
Svetelnosť

Apertures
Svetelnosti

Aspect Ratios
Pomery strán

Audio Analysis Info
Informácie o audio analýze

Audio Bitrate
#!

Audio Bitrates
#!

Audio Channels
#!

Audio Codec
#!

Audio Codecs
#!

Audio CRC
#!

Audio CRCs
#!

Audio Language
Audio Jazyk

Audio Languages
Audio Jazyky

Audio Sample Rate
Audio Vzorkovacia Frekvencia

Audio Sample Rates
Audio Vzorkovacie Frekvencie

Audio Streams
#!

Audio Title
#!

Audio Titles
#!

Audiobook
Audio kniha

Author
Autor

Authors
Autori

Band
Kapela

Bands
Kapely

Bios
Bios

Bit Depth
Bitová hĺbka

Bit Depths
Bitové hĺbky

Bitrates
Dátové toky

Blog
Blog

Book
Kniha

Bookmark
Záložka

Bookmarks
Záložky

BPM
BPM

BPMs
BPM

Budget
Rozpočet

Budgets
Rozpočty

Business
#!

Cameras
Fotoaparáty

Captions
#!

Catalog #
Katalogové číslo

Category Image Category
#!

Cinematographer
Kameraman

Cinematographers
Kameramani

Cities
Mestá

Color Depth
Farebná Hĺbka

Color Space
Farebný priestor

Color Spaces
Farebné Priestory

Comments
Komentáre

Company
Spoločnosť

Complete Album
Kompletný album

Complete Albums
Kompletné albumy

Composers
Skladatelia

Compression
Kompresia

Compressions
Kompresie

Concert
Koncert

Conductor
Dirigent

Conductors
Dirigenti

Content Distributor
Distribútor obsahu

Content Type
Typ obsahu

Copyright
Copyright

Copyrights
Copyrighty

Countries
Krajiny

Coverart URL
URL adresa obrázku albumu

Credits
Titulky

Critic Rating
Hodnotenie kritikov

Critic Ratings
Hodnotenie kritikov

Custom 1
Vlastné 1

Custom 1s
Vlastné 1s

Custom 2
Vlastné 2

Custom 2s
Vlastné 2s

Custom 3
Vlastné 3

Custom 3s
Vlastné 3s

Customs
Vlastné

Date (release)
Dátum (vydanie)

Date Created
Dátum vytvorenia

Date First Rated
Prvýkrát Hodnotené

Date Imported
Dátum Importu

Date Last Opened
Naposledy Otvorené

Date Last Rated
Naposledy Hodnotené

Date Recorded
Dátum Nahrania

Date Tagged
Dátum Tagovania

Dates
Dátumy

Descriptions
Popisy

Digital Source Type
Typ digitálneho zdroja

Digital Source Types
Typy digitálneho zdroja

Direction
Smer

Directions
Smery

Director
Režisér

Directors
Režiséri

Distributor
Distribútor

Distributors
Distribútori

DLNA Server Info
Informácie o DLNA serveri

DSP
#!

DSPs
#!

Durations
Dĺžky

DVD Video Info
Informácie o DVD videu

Dynamic Range (DR)
Dynamický rozsah (DR)

Dynamic Range (R128)
Dynamický rozsah (R128)

Dynamic Ranges (DR)
Dynamické rozsahy (DR)

Dynamic Ranges (R128)
Dynamické rozsahy (R128)

Edit Info
Edit Info

Editor
Strihač

Editors
Strihači

Educational
Vzdelávací

Embedded CUE
#!

Encoding Settings
Nastavenia kódovania

Entertainment
Zábava

Episode URL
URL adresa epizódy

Episode URLs
URL adresy epizódy

Episodes
Epizódy

Event Dates
Dátumy udalostí

Events
Udalosti

Extras
Doplnky

Feed URL
URL adresa

Feed URLs
URL adresy

File Sizes
Veľkosti súborov

File Types
Typy súborov

Filename (names)
Názov súboru (názvy)

Filename (paths)
Názov súboru (cesty)

Filenames
Názvy súborov

Flash
Blesk

Flickr Info
Flickr Info

Focal Length
Ohnisková vzdialenosť

Focal Lengths
Ohniskové vzdialenosti

FPS
FPS

Gapless Footer
Päta bez medzery

Gapless Header
Hlavička bez medzier

Genres
Žánre

Get Cover Art Info
Získať Info Obrázka Albumu

Get Metadata Info
Získať Metadata Info

Google ID
Google ID

Gross Revenue
Hrubá tržba

Gross Revenues
Hrubé tržby

Grouping
Zoskupenie

Groupings
Zoskupenia

HDCD
#!

HDCDs
#!

HDR Average Luminance
#!

HDR Format
HDR Formát

HDR Formats
HDR Formáty

HDR Mastering Color Space
#!

HDR Mastering Color Spaces
#!

HDR Mastering Luminance
#!

HDR Peak Luminance
#!

Headline
#!

Headlines
#!

Heights
Výšky

Home Video
Domáce video

Image Duplicate Check
#!

Image Duplicate Checks
#!

Image Files
Obrázky

Image Height
Výška Obrázka

Image Label
#!

Image Labels
#!

Image Regions
#!

Image Width
Šírka Obrázka

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

IMDb Series ID
#!

IMDb Series IDs
#!

Initial Key
#!

Initial Keys
#!

Instrument
Nástroj

Instruments
Nástroje

Intensity
Intenzita

ISO
ISO

ISOs
#!

Job / Title
Zamestnanie / Titul

Karaoke
Karaoke

Key ID
#!

Last Lyrics Lookup
#!

Last Played
Naposledy Prehrané

Last Played (album)
Naposledy prehrané (album)

Last Skipped
Naposledy preskočené

Last Sync
#!

Latitude
Zemepisná šírka

Latitudes
Zemepisné šírky

Length In PCM Blocks
Dĺžka v PCM blokoch

Library Merge Info
#!

Library Server Downloaded
Server knižnice stiahnutý

Library Server Info
Informácie o serveri knižnice

Library Server Key
Kľúč serveru knižnice

Library Server URL
URL adresa serveru knižnice

Link Start
#!

Link Starts
#!

Longitude
Zemepisná dĺžka

Longitudes
Zemepisné dĺžky

Lyricist
Textár

Lyricists
Textári

Lyrics
Slová

Media Sub Type
Podtyp média

Media Sub Types
Podtypy médií

Media Type
Typ média

Mix Album
Mix album

Mix Albums
Mix albumov

Mood
Nálada

Moods
Nálady

Movement
#!

Movement Count
#!

Movement Counts
#!

Movement Number
#!

Movement Numbers
#!

Movements
#!

Movie
Film

MPAA Rating
MPAA Prístupnosť

MPAA Rating Description
MPAA Popis prístupnosti

MPAA Rating Descriptions
MPAA Popisy prístupnosti

MPAA Ratings
MPAA Prístupnosť

Music
Hudba

Music By
Hudba

Music Bys
Hudba

Music Video
Videoklip

Names
Názvy

Number Burns
Počet vypálení

Number Plays
Počet prehraní

Number Uploads
Počet odoslaní

Orchestra
Orchester

Orchestras
Orchestre

Orientation
Orientácia

Orientations
Orientácie

Original Title
Pôvodný názov

Original Titles
Pôvodné názvy

Peak Level (R128)
Úroveň špičky (R128)

Peak Level (Sample)
Úroveň špičky (Vzorka)

Peak Levels
Úrovne špičiek

Peak Levels (R128)
Úrovne špičky (R128)

Peak Levels (Sample)
Úrovne špičky (Vzorka)

People
Ľudia

Period
Obdobie

Periods
Obdobia

phc
#!

Photo
Fotka

Places
Miesta

Playable
#!

Playback Channel Key
#!

Playback Device
Prehrávacie zariadenie

Playback Info
Informácia o prehrávaní

Playback Infos
Informácie o prehrávaní

Playback Range
Oblasť prehrávania

Playback Ranges
Oblasti prehrávania

Popularity
Popularita

Pre-Show
#!

Pre-Shows
#!

Preference
#!

Prequel
Prológ

Prequels
Prológy

Producer
Producent

Producers
Producenti

Program ID
#!

Protected
Chránené

Protection Type
Typ ochrany

Protection Types
Typy ochrán

Publisher
Vydavateľ

Publishers
Vydavatelia

Purchased
Zakúpené

Ratings
Hodnotenie

Read Only
Iba na čítanie

Recording Rule ID
Nahrávacie Pravidlo ID

Remix
Remix

Removables
#!

Replay Gain
Prehrávacie Zosilnenie

Rerun
Repríza

Rotation
Otočenie

Rotations
Otočenia

Sample Rates
Vzorkovacia frekvencia

Screenwriter
Scenárista

Screenwriters
Scenáristi

Seasons
Sezóny

Secure Rip
#!

Secure Rips
#!

Sequel
Pokračovanie

Sequels
Pokračovania

Series Description
Popis seriálu

Series Descriptions
Popisy seriálu

Series IDs
#!

Series Playback State
#!

Shared
Zdieľané

Short
#!

Show Work Movement
#!

Shutter Speed
Rýchlosť uzávierky

Shutter Speeds
Rýchlosti uzávierok

Single Album
Singel

Single Albums
Single

Situation
Situácia

Situations
Situácie

Skip Count
Počet preskočení

Skip Counts
Počet preskočení

Soloists
Sólisti

Source (Supply Chain)
#!

Sources (Supply Chain)
#!

Sports
Šport

Stack Conversion Type
#!

Stack Files
Súbory kopy

Stack Tag
Tag kopy

Stack Top
Vrch kopy

Stack View
Zobrazenie kopy

States/Provinces
Štáty/Provincie

Stock
Film

Studios
Štúdia

Styles
Štýly

Sublocation
#!

Sublocations
#!

Subtitle Codec
#!

Subtitle Codecs
#!

Subtitle Language
Jazyk Titulkov

Subtitle Languages
Jazyky Titulkov

Subtitle Streams
#!

Subtitle Title
Názov Titulkov

Subtitle Titles
Názvy Titulkov

Tag Line
Obsah

Tag Lines
Obsahy

Tempo
Tempo

Tempos
Tempá

Test Clip
Testovací klip

Texts
Texty

TheMovieDB Movie ID
#!

TheMovieDB Movie IDs
#!

TheMovieDB Series ID
#!

TheMovieDB Series IDs
#!

TheTVDB Series ID
#!

TheTVDB Series IDs
#!

Thumbnail Info
#!

Thumbnail Info (Local)
#!

Thumbnail Offset Large
#!

Thumbnail Offset Medium
#!

Thumbnail Offset Small
#!

Thumbnail Offset XLarge
#!

Thumbnail Position
#!

Total Discs
#!

Total Tracks
#!

Track Transition
#!

Track Transition Duration
#!

Track Transition Durations
#!

Track Transitions
#!

Trailer
Upútavka

Trailers
Upútavky

TV Channel
TV Kanál

TV Channel Number
Číslo TV kanálu

TV Show
TV show

TV Tuner Input Type
Typ vstupu TV tuneru

TV XMLTV ID
TV XMLTV ID

UITS Media Hash Byte Range
#!

UITS Payload
#!

UPC
Čiarový kód

UPCs
Čiarové kódy

Usage Reporting Info
#!

Use Bookmarking
Použiť záložku

Use Bookmarkings
Použiť záložky

Users
Užívatelia

Video Bitrate
#!

Video Bitrates
#!

Video Black Bar Analysis Report
#!

Video Codec
#!

Video Codecs
#!

Video Crop
#!

Video Scan
#!

Video Standard
Video štandard

Video Standards
Video štandardy

Volume Level (R128)
Úroveň hlasitosti (R128)

Volume Level (ReplayGain)
Úroveň hlasitosti (ReplayGain)

Volume Levels (R128)
Úrovne hlasitosti (R128)

Volume Levels (ReplayGain)
Úrovne hlasitosti (ReplayGain)

Volume Names
#!

Waveform
#!

Waveforms
#!

Web Media Info
#!

Web Media Search
#!

Web Media URL
#!

Web Media URLs
#!

Website
Webová stránka

Widths
Šírky

Work
Práca

Workout
#!

Works
Práce

Zone Last Opened
Naposledy Otvorená Zóna

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

<b>%s%s (%s)</b>
<b>%s%s (%s)</b>

%d files
%d súborov

<too many files to list>
<príliš mnoho súborov pre výpis>

<unknown album>
<neznámy album>

<unknown name>
<neznámy názov>

Album (by date)
Album (podľa dátumu)

Are you sure you want to unstack %s?
Určite chcete zrušiť kopu %s?

CDA not supported
CDA nie je podporované

Confirm Unstack
Potvrďte zrušenie kopy

DVD not supported
DVD nie je podporované

File missing
Súbor chýba

File not local
Súbor nie je miestny

File not supported
Súbor nie je podporovaný

File View List
#!

Less than minimum duration
Kratšie trvanie než minimálne

Needs license update
Vyžaduje aktualizáciu licencie

No conversion rights
Nemáte práva na konverziu

no search results
žiadny výsledok hľadania

No transfer rights
Nemáte práva na prevod

Non audio file not supported
Ne-audio súbor nie je podporovaný

Non video file not supported
Ne-video súbor nie je podporovaný

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
#!

Sort Inside Groups by %s
#!

Unknown year
Rok neznámy

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

%s can not play files from this portable device.
%s nemôže prehrať súbory z tohoto prenosného zariadenia.

Are you sure you want to delete the selected %s?
Určite chcete vymazať vybrané %s?

DVD rip info
DVD rip info

Portable Device Information
Informácie o prenosnom zariadení

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
Niektoré zo súborov odstránené z poradia sú v poradí kvôli nastaveniam. Skontrolujte prosím znovu nastavenia.

Sync Files Removed
#!

track
track

tracks
tracky

Transfer to computer
Preniesť do počítača

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

Searching for files
Vyhľadávajú sa súbory

There are no files.
Žiadne súbory.

Double-click here to add files to the library.
Dvojklikom sem pridáte súbory do knižnice.

There are no search results inside the current pane selection.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho tabuľového výberu.

Double-click here to search the entire library.
Dvojklikom sem prehľadáte celú knižnicu.

There are no search results inside the current view.
Žiadne výsledky hľadania v rámci aktuálneho zobrazenia.

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
MPEG modul nepodporuje súbory MPEG vrstva 1.

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
Sťahujem a inštalujem potrebné komponenty. Prosím čakajte

Downloading needed components.  %d percent complete.
Sťahujem potrebné komponenty. %d percent dokončených.

Installing needed components.  Please wait
Inštalujem potrebné komponenty. Prosím čakajte

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Building a playlist.  Might take a minute.
Vytvára sa zoznam skladieb. Môže to trvať minútu.

No results found.
Výsledky nenájdené.

Please select some files.
Vyberte nejaké súbory.

Remove From List
Odobrať zo zoznamu

Double-click here to play the entire library of audio.
Dvojitým kliknutím tu prehráte celú zvukovú knižnicu.

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
Priradiť zvoleným súborom túto hodnotu

New Value
Nová hodnota

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
#!

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
Vybrané zariadenie Monster Streamcast nie je v systéme k dispozícii.

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
Skontrolujte, či je vysielač StreamCast USB nainštalovaný a funguje.

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

canceled.
zrušené.

Creating backup
Vytváranie zálohy

failed.
nepodarilo sa.

left
voľných

Movie ripping
Ripovanie filmu

Opening disc
Otváranie disku

Ripping
Ripujem

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
Na disku %s nie je pre ripovanie tohoto disku dost miesta.

Need
Je potrebné

%s, Have
%s, máte

You can change the rip location in Options / File Location.
Umiestnenie ripovania môžete zmeniť v Možnosti > Umiestnenie súboru

This feature requires MakeMKV, but it was not found. Please make sure MakeMKV is installed to use this option.
Táto funkcia vyžaduje MakeMKV, ale nebola nájdená. Uistite sa, že je nainštalovaný MakeMKV na použitie tejto možnosti.

Would you like the incomplete ripped data deleted?
Chcete zmazať neúplné ripované dáta?

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
#!

Pasito Movies
Pasito Movies

Your movie will begin downloading shortly.
Váš film sa začne sťahovať čoskoro.

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR kódovanie

Faster CBR Encoding
Rýchlejšie CBR kódovanie

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
Tento režim používa Go-Go - jeden z najrýchlejších MP3 kodérov. Kvalita je o niečo nižšia než u kodéru L.A.M.E.

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
Tento režim používa L.A.M.E. - najkvalitnejší MP3 kodér.

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
Tento režim používa L.A.M.E. - najkvalitnejší MP3 kodér. VBR režimy poskytujú najlepší kompromis medzi kvalitou a veľkosťou súborov.

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

Don't Save (ignore existing)
Neukladať (existujúci ignorovať)

Don't Save (remove existing)
Neukladať (existujúci odstrániť)

ID3v1 Mode
ID3v1 režim

ID3v2 Mode
ID3v2 režim

Ignore ID3v2 tags during analysis.
Ignorovať ID3v2 tagy počas analýzy.

MP3 Configuration
MP3 Nastavenie

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
Zakázanie ID3v2 tagov výrazne obmedzí čo všetko môže byť uložené vo vnútri vašich tagov.

Save (create if necessary)
Ukladať (v prípade potreby vytvoriť)

Save (if file has existing ID3v1 tag)
Ukladať (pokiaľ súbor už má ID3v1 tag)

Save (if file has existing ID3v2 tag)
Ukladať (pokiaľ súbor už má ID3v2 tag)

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

(
(

<invalid frame>
<neplatný rámec>

<too large to display>
<príliš veľké pre zobrazenie>

<unknown data type>
<neznámy dátový typ>

Cover
Obal

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
#!

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Command line
Príkazový riadok

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
Zadajte vlastný príkazový riadok, ktorý bude odoslaný do MPC kodéru.

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

AC3 Audio
AC3 audio

DSM-CC addressable sections per A90
#!

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
#!

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
#!

MPEG2 Video
MPEG2 video

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
#!

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
#!

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
#!

Unknown stream
Neznámy stream

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

All Tags
Všetky tagy

ID3v1 Only
ID3v1 iba

ID3v2 Only
ID3v2 iba

Remove tags mode
Režim odstraňovania tagov

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
Prístup k MusicBrainz.

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
Po nahraní galérie vám bude zaslaný jej odkaz na uvedenú e-mailovú adresu.

Forgot Password?
Zabudli ste heslo?

How This Works
Ako to pracuje

If Registering
Pri Registrácii

If Signing In
Pri Prihlásení

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu a heslo, nech vám môžeme zaslať odkazy do vaších galérií.

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu a heslo pre prístup do galérie.

Please Enter your Pix01 Login Information
Prosím zadajte vaše Pix01 prihlasovacie údaje

Remember Password
Zapamätať heslo

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
Vymaž zapamätané heslo (vyber pre zobrazenie prihlasovacieho okna)

Remember previous title and description
Zapamätaj si predchádzajúci názov a popis

Template
Šablóna

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, ako

Not Rated
Nehodnotené

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
%s %s alebo vyššia musí byť nainštalovaná pre prehranie vami vybraného súboru.

Adobe Flash Player
Adobe Flash Player

Cannot determine the version of %s.
Nebolo možné zistiť verziu %s.

Do you want to download and install the latest version of %s?
Chcete stiahnuť a nainštalovať poslednú verziu %s?

Real Player
Real Player

Windows Media Player
Windows Media Player

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
Kliknite na "Stiahnuť", stiahnite a nainštalujte najnovšiu verziu prehliadača Internet Explorer a potom spustite inštaláciu znovu.

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
Sprievodca inštaláciou nenašiel dostatočne novú verziu prehliadača Internet Explorer. V inštalácii nemožno pokračovať.

Internet Explorer Warning
Internet Explorer upozornenie

Quit Setup
Zrušiť inštaláciu

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Action & Adventure
Akčný & dobrodružný

Authorization
Autorizácia

Children & Family Movies
Detské & rodinné filmy

Classic Movies
Klasické filmy

Comedies
Komédia

Documentaries
Dokumenty

Dramas
Dráma

Faith & Spirituality Movies
Viera & duchovno

Family Feature Animation
Rodinné celovečerné animované filmy

Foreign Movies
Cudzojazyčné filmy

Gay & Lesbian Movies
Gay & lesbické filmy

Horror Movies
Horory

Independent Movies
Nezávislé filmy

Musicals
Muzikály

Recently Watched
Nedávno videné

Recommended
Doporučené

Romantic Movies
Romantické filmy

Sci-Fi & Fantasy
Sci-fi & fantasy

Special Interest
Špecifický Záujem

Sports & Fitness
Športové & fitness

Thrillers
Thrillery

TV Shows
TV relácie

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
Prístupový kľúč alebo URL adresa

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
Môžete tiež zadať URL adresu serveru (napr. 192.168.0.100:52199).

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
Prístupový kľúč ste dostali pri spustení serveru knižnice (napr. CRhGkc).

Cannot create a new library at the specified location.
V tomto umiestnení nie je možné novú knižnicu vytvoriť.

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
V tomto umiestnení nie je možné novú knižnicu vytvoriť. Adresár musí byť prázdny.

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
Klonovať Knižnicu vytvorí novú knižnicu ktorá je kópia existujúcej knižnice.

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
Zadajte cestu k existujúcej knižnici alebo k prázdnej zložke pre vytvorenie novej knižnice.

Library location
Umiestnenie knižnice

Local Library
Miestna knižnica

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
Prosím zadajte názov a umiestnenie novej knižnice nižšie. Cesta musí viesť do novej alebo prázdnej zložky.

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
Prosím zvoľte prázdnu zložku kde bude môcť byť vytvorený klon knižnice.

Use secure HTTPS connection, if available
Použiť bezpečné HTTPS pripojenie, ak je k dispozícii

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
Nemôžete pridať svoju vlastnú knižnicu. Zadajte kľúč inej knižnice.

You must create a new folder for the library.
Musíte vytvoriť novú zložku pre knižnicu.

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
Je doporučený popisný názov ako "Obývacia izba" alebo "Lynx DAC".

None (create new zone with default settings)
Žiadne (vytvoriť Zónu s východzím nastavením)

Please enter a name for the new zone.
Prosím zadajte názov pre novú Zónu.

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
Použite na skopírovanie nastavení stávajúcej Zóny do Zóny novej.

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
Nastal problém pri načítaní celého článku.

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

You must select a valid zip code.
Musíte zvoliť platné PSČ.

Zipcode (United States only)
PSČ (iba Spojené Štáty)

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Anniversary
Výročie

Birthday
Narodeniny

Child
Dieťa

Compose Email
Napísať e-mail

Google '%s'
Vygoogliť '%s'

Google Edit URL
#!

Google Edited
#!

Google ETag
#!

Google Photo URL
Google Photo URL

Google Self URL
#!

Google Title
#!

Google Updated
#!

Home Fax
Fax domov

Manager
Manažér

Mobile
Mobil

Pager
Pager

Parent
Rodič

Person
Osoba

Referred by
Doporučený

Show on Google Maps
Ukázať na Google mapách

Spouse
Manžel

Visit '%s'
Navštíviť '%s'

Work Fax
Fax do práce

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

CSV (comma delimited) contact data
CSV (oddelené čiarkou) kontaktné údaje

Import Notes
Importovať poznámky

Input format
Vstupný formát

Select a note on the left to view or edit it here.
Zvoľte poznámku vľavo pre jej zobrazenie alebo úpravu sem.

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
Tento formát je jednoduchý textový formát, v ktorom sa na oddeľovanie hodnôt používa niekoľko zalomení riadkov.

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
Tento formát používajú e-mailové programy ako Thunderbird, Gmail, Outlook a mnoho dalších.

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
Toto je XML formát používaný %s v mnohých oblastiach programu.

Triple-line-break delimited text
Text oddelený trojitým riadkom

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
Píšte sem alebo kliknite na "Pridať poznámku" vyššie pre pridanie novej poznámky.

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
Zadajte vlastný príkazový riadok, ktorý bude odoslaný do OGG kodéru.

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
ORGANIZÁCIA

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
Zadajte URL adresu streaming súboru

Open Streaming File
Otvoriť streaming súbor

Show web media options when opening to allow recording and more
Ak chcete povoliť nahrávanie a iné, zobrazte pri otvorení možnosti webových médií

URL cannot be empty.
URL adresa musí byť vyplnená.

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

Configure ASIO Line-in
Konfigurovať ASIO linkový vstup

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
Prehrávať audio z linkového vstupu vašej zvukovej karty cez jadro JRiver.

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
Prehrávajte zdroje v reálnom čase cez audio jadro JRiver.

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
Prehrávať audio smerované do východzej zvukovej karty Windows cez jadro JRiver.

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
Pre použitie tejto funkcie je treba nastaviť ako východzie prehrávacie zariadenie Windows iné zariadenie než ktoré %s používa.

WASAPI Loopback
WASAPI Slučka

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
Najskôr budete potrebovať iné zariadenie pre audio výstup než ktoré používate pre vstup.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
Konverzia audia

CD & BD
CD & BD

CD, DVD & BD
CD, DVD & BD

Encoding
Kódovanie

File Location
Umiestnenie súborov

Handheld
Zariadenie

Library & Folders
Knižnica & Zložky

Recorder
Rekordér

Services
Služby

Startup
Po spustení

Tree & View
Strom & Zobrazenie

Video Converter
Konverzia videa

################################################################################################
#  Source Code > OptionsJRVRHelper
################################################################################################

Calibration
Kalibrácia

HDR
#!

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
Zmeniť tlačiareň / Nastavenie tlačiarne

Device Specific
Podľa zariadenia

Paper Size
Veľkosť papiera

Printer
Tlačiareň

Printing Options
Možnosti tlače

Select the printer and paper you want to use.
Zvoľte tlačiareň a papier

################################################################################################
#  Source Code > Opus
################################################################################################

Bitrate of encoded audio. Bitrates up to 256 kbps are recommended for stereo, higher rates can be used for multi-channel audio.
#!

Complexity
#!

The complexity determines the quality and performance of the encode. The highest complexity (best quality) is recommended for most use-cases.
#!

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Double click an order to see more information.
Dvojklikom na nákup zobrazíte ďalšie informácie.

No order history found.
Nenájdená žiadna história nákupov.

Order History
História nákupov

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
pozastavené

shifted %s
posunuté %s

Advanced Profiles
Pokročilé profily

Blu-ray Menu
Blu-ray Menu

Filtering Profiles
#!

Horizontal Position
Vodorovná pozícia

Lip Sync
#!

Normal Speed
Normálna Rýchlosť

Output Profiles
#!

Position
Pozícia

Press left and right to select, enter to accept
Stlačením doľava a doprava vyberte, stlačením enter akceptujete

Programs
Programy

Reset All
Obnoviť všetko

Save Current Time-shifting
Uložiť aktuálny posun v čase

Scaling Profiles
#!

Signal
Signál

Subtitle Size
Veľkosť titulkov

Subtitle Timing
Časovanie titulkov

Unrated
Nehodnotené

Vertical Position
Zvislá pozícia

Video Stream
#!

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

%d channels
%d kanálov

1 channel
1 kanál

1 channel (mono)
1 kanál (mono)

1xDSD in native format (requires 1xDSD capable DAC)
1xDSD v natívnom formáte (vyžaduje 1xDSD podporujúci DAC)

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 1xDSD a DAC)

2 channels (stereo)
2 kanály (stereo)

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD vo formáte DoP (vyžaduje DAC podporujúci DSD)

2xDSD in native format (requires 2xDSD capable DAC)
2xDSD v natívnom formáte (vyžaduje 2xDSD podporujúci DAC)

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 2xDSD a DAC)

2.1 channels
2.1 kanálov

3.1 channels
3.1 kanálov

4 channels
4 kanály

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD vo formáte DoP (vyžaduje DSD podporujúci DAC)

4xDSD in native format (requires 4xDSD capable DAC)
4xDSD v natívnom formáte (vyžaduje 4xDSD podporujúci DAC)

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 4xDSD a DAC)

5.1 channels
5.1 kanálov

5.1.2 channels
5.1.2 kanálov

5.1.4 channels (10 channels)
5.1.4 kanálov (10 kanálov)

7.1 channels
7.1 kanálov

7.1.4 channels (12 channels)
7.1.4 kanálov (12 kanálov)

8xDSD in native format (requires 8xDSD capable DAC)
8xDSD v natívnom formáte (vyžaduje 8xDSD podporujúci DAC)

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD v natívnom formáte (vyžaduje ASIO podporujúci 8xDSD a DAC)

9.1.6 channels (Dolby Atmos 16 channels)
9.1.6 kanálov (Dolby Atmos 16 kanálov)

44,100 Hz
44,100 Hz

48,000 Hz
48,000 Hz

88,200 Hz
88,200 Hz

96,000 Hz
96,000 Hz

176,400 Hz
176,400 Hz

192,000 Hz
192,000 Hz

352,800 Hz
352,800 Hz

384,000 Hz
384,000 Hz

705,600 Hz
705,600 Hz

768,000 Hz
768,000 Hz

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
Pokročilé nastavenia, ako multikanálový výstup alebo vyššia vzorkovacia frekvencia, vyžadujú zodpovedajúcu zvukovú kartu.

Channels is the number of speakers used for playback.
Kanály je počet reproduktorov použitých pre prehrávanie.

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
Kliknite do stĺpca Výstup pre zvolenie vzorkovacej frekvencie pre každú vstupnú frekvenciu. Pravým kliknutím nastavíte všetky naraz.

Clone side channels to rear speakers
Klonovať bočné kanály do zadných reproduktorov

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
Detekcia stereo zdrojov v priestorovom zvuku (pseudo-priestorový zvuk)

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
Dolby Digital (vyžaduje externý Dolby Digital dekóder)

Downmix all frequencies (not recommended)
DownMix Všetky frekvencie (neodporúča sa)

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD vo formáte DoP (vyžaduje DAC podporujúci DSD)

Extra Channels
Extra Kanály

For stereo sources, only mix to 2.1
Stereo zdroje mixovať jen do 2.1

Greater than 768,000 Hz
Väčšia než 768,000 Hz

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
JRSS mixovanie poskytuje vysoko kvalitný upmix (stereo do 5.1, 5.1 do 7.1 atď.) a downmix (5.1 do sterea, 7.1 do 4.0 atď.)

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS™ mixovanie (doporučené)

Less than 44,100 Hz
Menšia než 44,1 kHz

Mixing
Mixovanie

more info
ďalšie informácie

Move center to front L/R
Presunúť center do predných L/P

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nie sú prevedené žiadne zmeny pokiaľ počet kanálov je rovnaký ako na vstupe. Pre použitie zmien je treba zastaviť prehrávanie.

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nie sú prevedené žiadne zmeny pokiaľ vzorkovacia frekvencia je rovnaká ako na vstupe. Pre použitie zmien je nutné zastaviť prehrávanie.

No upmixing or downmixing
Žiadny upmix alebo downmix

Output Encoding
Výstupné kódovanie

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
Prosím použite funkcie správy basov v "Úprave miestnosti" pokiaľ chcete presmerovať basy do subwoofera.

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
Vzorkovacia frekvencia je frekvencia pri prehrávaní. Program používa vysoko kvalitný prevzorkovač.

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
Poslať všetky frekvencie do subwoofera (odporúča sa externý low-pass filter)

Set all to
Nastaviť všetko na

Silent (don't use subwoofer in downmix)
#!

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
Tichý (použite Úpravu miestnosti pre presmerovanie basov do subwooferu)

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
Výstup zvuku je možné nastaviť na ľubovoľný formát. Môžete napríklad počúvať audio CD v priestorovom formáte 5.1 32 bitov / 192 kHz.

Source number of channels
Pôvodný počet kanálov

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity™ pre čistejší, presnejší výstup zo subwoofera

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
Nastavenia subwoofera ovládajú, ako sa narába so subwooferom a kanálom LFE. Nastavenia sú zmysluplné iba vtedy, ak máte k systému pripojený subwoofer alebo keď zmixujete zdroj so signálom subwoofera.

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
Ak zdroj nemá subwoofer (stereo atď.) A výber „kanálov“ obsahuje subwoofer alebo subwoofer je downmixed

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
Výstup môžete kódovať pre použitie dekóderu zabudovaného vo vašom receiveri alebo DAC.

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

ASX Playlist
ASX playlist

Back slashes path (applies to M3U and M3U8)
Spätné lomítka (vzťahuje sa na M3U a M3U8)

Cannot access the content view.
Nedá sa získať prístup k zobrazeniu obsahu.

Cannot create the playlist file.
Nie je možné vytvoriť playlist súborov.

Filenames only
Iba názvy súborov

Forward slashes in path (applies to M3U and M3U8)
#!

HTML
HTML

Included Fields
Zahrnuté polia

Includes field data
Zahŕňa dáta z polí

JRiver Smartlist XML
JRiver Smartlist XML

M3U Playlist (extended)
M3U playlist (rozšírený)

M3U Playlist (simple)
M3U playlist (jednoduchý)

M3U8 Playlist
M3U8 Playlist

MPL Playlist (%s only)
MPL playlist (%s iba)

Only Visible Fields
Iba viditeľné polia

Output Range
Rozsah výstupu

PLS Playlist
#!

Selection
Výber

Text File (CSV delimited)
Textový súbor (CSV oddelené)

The output file name cannot be empty.
Výstupný názov súboru nesmie byť prázdny.

The output file name does not contain a path.
Výstupný názov súboru neobsahuje cestu.

The output folder could not be created.
Výstupnú zložku sa nepodarilo vytvoriť.

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
Nastali chyby počas exportu playlistu súborov. Príčinou môže byť chýbajúci súbor v playliste.

This playlist contains files that can not be represented because the filenames use extended characters. The playlist needs to use the UTF-8 format (M3U8). Do you still want to export even though the playlist will be broken?
#!

WPL Playlist
WPL Playlist

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid number of parameters.
Neplatný počet parametrov.

Invalid package file. Cannot continue.
Neplatný súbor balíčka. Nie je možné pokračovať.

Invalid package instruction. Cannot continue.
Neplatný balíček inštrukcií. Nie je možné pokračovať.

Instruction
Inštrukcia

Package was successfully installed.
Balíček bol úspešne nainštalovaný.

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Select one or more files.
Zvoľte jeden alebo viacej súborov.

The check boxes indicate the available tags.
Zaškrtávacie políčka ukazujú dostupné tagy.

You may also drag-n-drop onto tags.
Môžete tiež presunúť myšou na tagy.

You may check any boxes that apply.
Môžete zaškrtnúť akékoľvek políčko.

Confirm View Scheme Changes
Potvrďte zmeny náhľadových schém

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
Chcete uložiť zmeny v schéme zobrazenia '%s'?

Empty (click here to configure)
Prázdne (kliknutím konfigurovať)

Enable Pane Tagging Now
Zapnúť tabuľové tagovanie

Pane Tagging Instructions
Inštrukcie pre tabuľové tagovanie

Quit (No Tagging Now)
Zrušiť (teraz netagovať)

TIP
TIP

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
Použi späť pre opravu chýb (Ctrl+Z).

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
Musíte umožniť 'Tabuľové Tagovanie' pre tagovanie súborov pri použití tabúľ.

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
Bežný papier

Pre-Printed Case Inserts
Predtlačené štítky do vnútra krabičky

Pre-Printed Disc Labels
Predtlačené štítky na disk

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

6 dB/octave
6 dB/oktáva

18 dB/octave
18 dB/oktáva

Adaptive
Prispôsobivý

Adaptive Limiter
Prispôsobivý limiter

Add %s to %s
Pridať %s do %s

Add (add source to destination)
Pridať (pridať zdroj k cieľu)

Adjust a frequency (equalizer filter)
Upraviť frekvenciu (ekvalizačný filter)

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
Upraviť vysoké frekvencie (high-shelf filter)

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
Upraviť nízke frekvence (low-shelf filter)

Adjust the volume
Upraviť hlasitosť

Adjust volume of all channels to prevent clipping
Upraviť hlasitosť všetkých kanálov pre zamedzenie skreslenia

All pass
#!

at
na

Attack
Attack

Bandwidth (Q)
Šírka pásma (Q)

Bitdepth simulator
Simulátor bitovej hĺbky

Bitdepth simulator (%dbit)
Simulátor bitovej hĺbky (%dbit)

Bits
Bitov

Brick wall (flat line values over limit)
Brickwall (hodnoty rovné čáry nad omezením)

Brick wall limiter at %s
Brickwall limiter na %s

Channels not in the output are ignored.
Kanály nezahrnuté vo výstupe sú ignorované.

Copy %s to %s
Skopírovať %s do %s

Copy (replace destination with source)
Kopírovať (nahradiť cieľ zdrojom)

Custom Biquad
#!

Delay %s ms
Oneskorenie %s ms

Destination
Cieľ

Dither
Ditherovať

Fp
Fp

Frequency
Frekvencia

Fz
Fz

High-pass
Horná priepusť

High-shelf
High-shelf

Hold
Hold

Limit
Obmedzenie

Limiter
Limiter

Linkwitz transform
Linkwitz transform

Linkwitz-Riley
#!

Linkwitz-Riley Filter
#!

Low-pass
Spodná priepusť

Low-shelf
Low-shelf

Mid-side Decoding
#!

Mid-side Encoding
#!

Mix channels
Mixovať kanály

Move %s to %s
Presunúť %s do %s

Move (replace destination with source and empty source)
Presunúť (nahradiť cieľ zdrojom a vyprázdniť zdroj)

Order channels
Zoradiť kanály

Output Order (drag to reorder)
Poradie výstupu (pretiahnutím ho zmeníte)

Qp
Qp

Qz
Qz

Release
Release

Remove high frequencies (low-pass filter)
Odstrániť vysoké frekvencie (spodná priepusť)

Remove low frequencies (high-pass filter)
Odstrániť nízke frekvencie (horná priepusť)

Reverse polarity
Otočiť polaritu

Slope
Strmosť

Subtract %s from %s
Ubrať %s z %s

Subtract (subtract source from destination)
Ubrať (ubrať zdroj z cieľa)

Subwoofer limiter
Subwoofer limiter

Swap %s and %s
Prehodiť %s a %s

Swap (swap source and destination)
Prehodiť (prehodiť zdroj a cieľ)

Unknown Filter
Neznámy Filter

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

APO File
#!

Are you sure you want to remove the selected filter?
Určite chcete odstrániť zvolený filter?

Confirm Remove
Potvrďte odstránenie

Details for filter selected above
Detaily pre filter zvolený vyššie

Filters
Filtre

Standard APO (can be saved by REW, AutoEQ, etc.)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

Particle
Časť

A particle is a portion of a larger file.
Časť je čiastka väčšieho súboru.

Click here to learn more about particles
Kliknite sem pre viac informácií o častiach

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
Dajte svojej časti jedinečný názov aby ste ju mohli ľahko identifikovať.

New Particle
Nová Časť

Particles allow playback of a specific region of a file.
Časti umožňujú prehrávanie špecifickej časti súboru.

Play entire file
Prehrať celý súbor

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

Allow overwrite of existing values
Umožniť prepísanie stávajúcich hodnôt

Please select at least one field.
Prosím zvoľte aspoň jedno pole.

Please select exactly one field.
Vyberte presne jedno pole.

The source and destination files can not overlap.
Počet zdrojových a cieľových súborov musí být rovnaký.

There are %d files on the clipboard.
V schránke je %d súborov.

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
Týmto vložíte tagy súboru v schránke do zvolených súborov. Prosím vyberte pole a možnosti vloženia nižšie.

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
Týmto vložíte tagy v schránke do zvolených súborov. Prosím vyberte pole a možnosti vloženia nižšie.

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
Keď kopírujete hodnoty z viacerých zdrojových súborov, musíte ich vložiť do rovnakého počtu súborov cieľových.

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

Audio description for the visually impaired
#!

Audio program for the hearing impaired
#!

Clean effects
#!

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
Sprievodca tlače fotografií

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
Nie sú zvolené žiadne obrázky. Prosím zvolte tie obrázky, které chcete tlačiť a skúste to znovu.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
Display pre túto zónu je používaný iným oknom.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
Môžu byť aktivované iba DSP pluginy. Programátorská chyba.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

To change modes, right-click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
Ak chcete zmeniť režimy, kliknite pravým tlačidlom myši na displej a vyberte „Zobraziť alternatívny text displeja“.

Play Mode (Alternative)
Režim prehrávania (Alternatívny)

Play Mode (Main)
Režim prehrávania (Hlavný)

Stopped Mode
Režim zastavenia

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

(double-click to Stop)
(dvojklikom Zastavíte)

(hold to fast forward)
(pridržaním posuniete dopredu)

(hold to rewind)
(pridržaním posuniete dozadu)

Analog (CD)
CD (analógové)

Current file (right-click for commands / options, left-click and hold for Spotlight)
Aktuálny súbor (kliknite pravým tlačidlom myši na príkazy / možnosti, kliknite ľavým tlačidlom a podržte pre Spotlight)

Digital (CD)
CD (digitálne)

Next^^Track^^
Ďalší^^Track^^

(click to change)
(kliknite pre zmenu)

Resume
Naviazať

(click for options)
(kliknite pro možnosti)

Stop (
#!

Volume Options
Možnosti hlasitosti

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

This will stop playback.
Týmto sa zastaví prehrávanie.

tracks were filtered based on your settings.   Settings are in Tools / Options / Cloudplay.
skladby boli filtrované na základe vašich nastavení. Nastavenia sú v Nástrojoch / Možnostiach / Cloudplay.

'%s' Not Found
'%s' Nenájdené

Acquiring license
Získavam licenciu

Application Volume
Hlasitosť aplikácie

CD Burning
CD vypaľovanie

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
Komunikácia so serverom zlyhala. Chcete prepnúť knižnice?

Confirm Clear Playing Now
Potvrďte vyčistenie Práve hrá

Connecting
Pripájam sa

Continue Playback?
Pokračovať v prehrávaní?

Disabled Volume
Zakázať zmenu hlasitosti

Disc Action
Akcia disku

Display View (even in %s)
Displej (i v %s)

Downloading missing codec
Sťahujem chýbajúci kodek

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
V tomto systéme nie je možné prehrávať mediálne stopy chránené technológiou DRM.

DSP Studio is only available for local zones.
DSP studio je dostupné len pre miestne Zóny.

Eject disc
Vysunúť disk

Failed to start radio playback.
Spustenie rádia sa nepodarilo.

How many tracks would you like to stop after?
Po koľkých skladbách by ste chceli zastaviť?

Individualization (connecting)
Individualizácia (pripájanie)

Individualization (receiving)
Individualizácia (prijímanie)

Individualization (requesting)
Individualizácia (požiadavka)

Individualization completed
Individualizácia dokončená

Internal Volume
Interná hlasitosť

Loading tracks
Načítavajú sa stopy

Muted
Stlmené

Play disc
Prehrať disk

Play inside Media Center
Prehrať v Media Center

Play with an external program
Prehrať s externým programom

Playback
Playback

Playback Failed
Prehrávanie sa nepodarilo

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
Prehrávanie si vyžiadalo viacero reštartov počas krátkej doby.

Playback Method
Metóda prehrávania

Playback Problem
Problém prehrávania

Player (zone %d)
Prehrávač (zóna %d)

Playing Now (if multiple files)
Práve hrá (v prípade viacerých súborov)

Please allow the current burn to finish, and then try again.
Prosím nechajte aktuálne vypaľovanie dokončiť a potom to skúste znovu.

Please allow the current rip to finish, and then try again.
Prosím nechajte aktuálne ripovanie dokončiť a potom to skúste znovu.

Please insert a disc and try again.
Prosím vložte disk a skúste to znovu.

Remote Volume
Hlasitosť ovládača

Resume Playback
Naviazať prehrávanie

Rip disc
Ripovať disk

Something went wrong with playback.
Nastal problém počas prehrávania.

Spinning up drive
Roztáča sa mechanika

Start From Beginning
Prehrať od začiatku

Starting Individualization
Štart individualizácie

Stop After
Zastaviť Po

System Volume
Systémová hlasitosť

The current user account has disabled this content.
Aktuálny užívateľský účet zablokoval tento obsah.

The database entries for the selected files are missing or invalid.
Záznamy v databáze o vybraných súboroch chýbajú alebo sú neplatné.

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
Súbor nebol nájdený. Skontrolujte, či názov súboru v knižnici zodpovedá názvu súboru na disku.

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
Súbor sa nedá otvoriť, je len na čítanie (chyba %d). Skontrolujte povolenia, vlastníctvo a či súbor nie je otvorený v inom programe.

The marked file could not be found in playing now.
#!

The media type '%s' is not supported.
Typ média '%s' nie je podporovaný.

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
Typy médií zvolených súborov nie sú podporované pre prehrávanie. (%s)

The selected files can not be played.
Zvolené súbory nemôžu byť prehrané.

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
#!

The volume labeled '%s' could not be found.
#!

Theater View Playing Now
Kino (Práve hrá)

There is no disc in the drive.
V mechanike nie je žiadny disk.

There is nothing to play.
Nie je čo prehrať.

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
Nastal problém pri ovládaní zvoleného DLNA zariadenia. Skontrolujte vaše zariadenie, server a nastavenie siete.

This continuous setting will not work with removing files as they play.  The option has been automatically changed.
#!

What playback method would you like to use?
Ktorú metódu prehrávania chcete použiť?

What would you like to do with the disc?
Čo chcete s diskom urobiť?

Would you like to clear Playing Now?
Chcete vyčistiť Práve Hrá?

Would you like to play the disc currently in your drive?
Chcete prehrať disk vložený vo vašej mechanike?

Would you like to resume from your last playback position?
Chcete naviazať na poslednú pozíciu prehrávania?

Would you like to try again?
Chcete to skúsiť znovu?

You need to set valid A and B markers before playing.
Pred prehrávaním musíte nastaviť platné značky A a B.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

%s is the master
#!

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
Ak z tejto zóny počujete zvuk neskôr ako pri ostatných zónach, posuňte posúvač doprava.

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
Ak z tejto zóny počujete zvuk skôr ako pri ostatných zónach, posuňte posúvač doľava.

Link Timing
#!

Link Zones
#!

Linked Zones only support audio playback.
#!

Would you like to unlink the zone and continue playback?
#!

Media Type Unsupported
Typ média nie je podporovaný

Play '%s' in both zones
Prehrať '%s' v oboch Zónach

Rate (plus or minus percentage)
#!

Unlink & Continue Playback
#!

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
Pri prehrávaní hudby použite posúvač nižšie, pre nastavenie časovania aktuálnej zóny.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
Prepáčte, ale Last.fm neumožňuje pozastaviť prehrávanie rádia.

That search produced no results in your library.  Please try again.
Toto vyhľadávanie neprinieslo vo vašej knižnici žiadne výsledky. Prosím skúste znova.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Enable ZoneSwitch
Umožniť Prepínanie Zón

Play in this zone
Prehrať v tejto zóne

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
Pravidlá sú vyhodnotené v poradí, kým je nájdená zhoda. Prvý súbor v playbacku určuje pravidlá. Súbory, ktoré nezodpovedajú pravidlu sú odstránené z prehrávania.

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
Zastaviť prehrávanie v týchto zónach (použite pre vyhnutie sa simultánnemu prehrávaniu)

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
Prepínanie zón presmerúva prehrávanie do zón založených na konfigurovateľných pravidlách.

ZoneSwitch Rule
Pravidlo Prepínania zón

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
Pridať novú knižnicu. Týmto odpojíte aktuálnu knižnicu a prepnete sa do novej knižnice.

Backup & Restore
Záloha & Obnova

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
Záloha & Obnova je dostupná len pre zavedené knižnice.

Backup & Restore is only available for local libraries.
Záloha & Obnova je dostupná len pre miestne knižnice.

Click a library in the tree on the left to use tools.
Kliknite na knižnicu vľavo v strome pre použitie nástrojov.

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
Vytvoriť zálohu súborov, playlistov, zobrazení a nastavení.

Delete one or all dynamically found libraries.
Odstráňte jednu alebo všetky dynamicky nájdené knižnice.

Delete this library from the list of available libraries.
Zmazať túto knižnicu zo zoznamu dostupných knižníc.

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
Odpojiť sa od tejto knižnice a prepnúť späť do poslednej zavedenej miestnej knižnice.

Export the library to XML for use in other programs.
Exportovať knižnicu do XML pre použitie v iných programoch.

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
Skryť túto knižnicu, aby sa už automaticky nezobrazovala.

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
Importovať nové soubory do tejto knižnice alebo nastaviť auto-import.

Library Options
Možnosti knižnice

Load Library
Zaviesť Knižnicu

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
Zaviesť túto knižnicu. Týmto odpojíte aktuálnu knižnicu a prepnete sa do tejto knižnice.

Make a new library that is a copy of this library.
Vytvoriť novú knižnicu ako kópiu tejto knižnice.

Remove a library from the list of available libraries.
Odstrániť knižnicu zo zoznamu dostupných knižníc.

Remove all files, playlists, etc. from your library.
Odstrániť všetky súbory, playlisty atď. z vašej knižnice.

Remove this dynamic library from the list of libraries.
Odstrániť túto dynamickú knižnicu zo zoznamu knižníc.

Rename this library.
Premenovať túto knižnicu.

Restore a previous backup.
Obnoviť predchádzajúcu zálohu.

Show a previously hidden library.
Zobraziť predtým skrytú knižnicu.

Some tools are only available when the library is loaded.
Niektoré nástroje sú dostupné len pokým je knižnica zavedená.

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
Synchronizovať zmeny z tejto knižnice na server a stiahnuť zmeny prevedené ostatnými klientami alebo serverom samotným.

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
Synchronizovať súbory a playlisty v tejto knižnici so súbormi a playlistami v serveri knižnice.

This library is already loaded.
Táto knižnica je už zavedená.

View and manage other options for this library.
Zobraziť a spravovať ďalšie možnosti tejto knižnice.

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
(aktuálne)

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopOutputDlg
################################################################################################

Alternate skin name (optional)
Alternatívny názov vzhľadu (voliteľné)

File name (if made an expression, files may accumulate)
#!

Image File (.png)
Obrázkový súbor (.png)

Output directory
Výstupný adresár

Playing Now Popup Output
#!

Run after image file created, EXE
#!

ARG1
#!

ARG2
#!

Run after text file created, EXE
#!

Text File (.txt)
Textový Súbor (.txt)

Text output expression
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopSettingsDlg
################################################################################################

*To move the popup to a custom position, close this dialog, click on the popup, and select Move from the menu.
*Ak chcete presunúť kontextové okno na vlastnú pozíciu, zatvorte toto dialógové okno, kliknite na kontextové okno a z ponuky vyberte možnosť Presunúť.

Display always on top of other windows
Zobrazovať vždy nad ostatnými oknami

Display Mode
#!

Global keyboard shortcut (Ctrl+I shows popup outside MC, restart required)
#!

Playing Now Popup Settings
#!

Pop up even if playback is stopped
#!

Same as View size setting
#!

Screen Position Preset
#!

Show for (seconds)
Zobraziť (sekundy)

Show for Video files
Zobraziť pre Video súbory

Show when track changes
Zobraziť keď sa zmení skladba

Show when track changes or playback starts/resumes
Zobraziť keď sa zmení skladba alebo spustenie/obnovenie prehrávania

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopup
################################################################################################

*Drag here to move*
#!

Click here when done.
Po dokončení kliknite sem.

Move popup
Presunúť vyskakovacie okno

Playing Now is empty.
Práve Hrá je prázdne.

Show Playing Now
Zobraziť Práve Hrá

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

A,A,B,B
#!

A,B,A,B,etc.
A,B,A,B,atď.

B,B,A,A
#!

Combine Playlist
#!

Combine with playlist
#!

Method
Metóda

Shuffled
Premiešaný

Your new playlist has been created and named
Váš nový zoznam skladieb bol vytvorený a pomenovaný

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

group
skupina

playlist
Playlist

Smartlist
Smartlist

4 or 5 Stars
4 alebo 5 hviezdičiek

All Files (empty search)
Všetky súbory (žiadny filter)

Audio -- 100 Random Songs
Audio -- 100 Náhodných Skladieb

Audio -- All
Audio -- Všetko

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
Audio -- Dátový tok -- Tracky s vysokým dátovým tokom

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
Audio -- Dátový tok -- Tracky s nízkým dátovým tokom

Audio -- Cover Art < 300x300
Audio -- Obrázok Albumu < 300x300

Audio -- Cover Art < 500x500
Audio -- Obrázok Albumu < 500x500

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
Audio -- Dĺžka -- Tracky dlhšie než desať minút

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
Audio -- Dĺžka -- Tracky kratšie než jedna minúta

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
Audio -- Obľúbené -- Všetky obľúbené (4 a 5 hvězdiček)

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
Audio -- Obľúbené -- V poslednej dobe nepočúvané

Audio -- Favorites -- Listened to today
Audio -- Obľúbené -- Počúvané dnes

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
Audio -- Obľúbené -- Jedno audio CD

Audio -- Favorites -- One data CD worth
Audio -- Obľúbené -- Jedno dátové CD

Audio -- Missing Cover Art
Audio -- Chýbajúci Obrázok Albumu

Audio -- Not Recently Played
Audio -- Nedávno Neprehrané

Audio -- Random -- One audio CD worth
Audio -- Náhodné -- Jedno audio CD

Audio -- Random -- One data CD worth
Audio -- Náhodné -- Jedno dátové CD

Audio -- Random -- One hour
Audio -- Náhodné -- Jedna hodina

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
Audio -- Nedávno importované -- Importované tento týždeň

Audio -- Recently Imported -- Imported today
Audio -- Nedávno importované -- Importované dnes

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
Audio -- Nedávno importované -- Posledných 100 trackov

Audio -- Task -- Empty properties
Audio -- Úloha -- Prázdne vlastnosti

Audio -- Task -- Incomplete albums
Audio -- Úloha -- Neúplné albumy

Audio -- Task -- Missing files
Audio -- Úloha -- Chýbajúce súbory

Audio -- Task -- Needs audio analysis
Audio -- Úloha -- Je potrebná audio analýza

Audio -- Task -- No images
Audio -- Úloha -- Bez obrázkov

Audio -- Task -- Not rated
Audio -- Úloha -- Nehodnotené

Audio -- Task -- Possible duplicates
Audio -- Úloha -- Možné duplikáty

Audio -- Top Hits -- 100 most played
Audio -- Najväčšie hity -- 100 najhranejších

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
Audio -- Najväčšie hity -- Nevypočuté viac než rok

Audio -- Top Hits -- Listened to today
Audio -- Najväčšie hity -- Vypočuté dnes

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
Zariadenie -- 2 GB Audio (premiešané)

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
Zariadenie -- 5 GB Video (premiešané)

Handheld -- 200 Most recent photos
Zariadenie -- 200 posledných fotiek

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
Zariadenie -- 500 fotiek (premiešané)

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
Zariadenie -- Naplniť audiom (premiešané)

Image & Video -- All
Obrázok & Video -- Všetko

Image & Video -- Imported this week
Obrázok & Video -- Importované tento týždeň

Image & Video -- Large display size
Obrázok & Video -- Veľká veľkosť displeja

Image & Video -- Small display size
Obrázok & Video -- Malá veľkosť displeja

Image & Video -- Taken in the last 3 months
Obrázok & Video -- Urobené v posledných 3 mesiacoch

Image -- Task -- Possible duplicates
Obrázok -- Úloha -- Možné duplikáty

Images & Video -- Watched Videos
Obrázky & Video -- Prehrané Videá

Imported This Month
Importované Tento Mesiac

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
Podcasty -- Audio podcasty (zoradené podľa dátumu)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
Podcasty -- Audio podcasty (zoradené podľa zdroja)

Podcasts -- Photo Podcasts
Podcasty -- Foto podcasty

Podcasts -- Podcasts by Date
Podcasty -- Podcasty podľa Dátumu

Podcasts -- Video Podcasts
Podcasty -- Video podcasty

Television -- Channels
Televízia -- Kanály

Television -- Guide
Televízia -- Sprievodca

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
V playliste sú duplikáty. Chcete ich odstrániť?

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
#!

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
#!

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s stiahne túto epizódu pred stiahnutím automaticky sťahovaných epizód.

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
%s túto epizódu nikdy nezmaže a jej prítomnosť nikdy nespôsobí zmazanie inej epizódy.

Cannot access %s
Nie je možný prístup k %s

Cannot get the list of default feeds.
Nie je možné získať zoznam predvolených informačných kanálov.

Cannot load %s
Nie je možné načítať %s

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
Kliknite na progress bar pre zrušenie alebo reštartovanie sťahovania.

Click to bring this file back into the %s database.
Kliknite pre navrátenie tohoto súborov do %s databázy.

Click to cancel this request.
Kliknite pre zrušenie tejto požiadavky.

Click to change that.
Kliknite pre zmenu.

Click to change this.
Kliknite pre zmenu.

Click to expedite download.
Kliknite pre urýchlenie sťahovania.

Click to expedite downloading when the condition clears.
Kliknutím na tlačidlo urýchlite sťahovanie, keď dôjde k splneniu podmienky.

Click to immediately restart the download.
Kliknite pre okamžité reštartovanie sťahovania.

Click to keep this episode forever.
Kliknite pre ponechanie tejto epizódy navždy.

Click to manually download.
Kliknite pre ručné stiahnutie.

Click to re-enable automatic download.
Kliknite pre opätovné zapnutie automatického sťahovania.

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
Stiahnutie tejto epizódy by spôsobilo prekročenie maximálneho voľného miesta na disku, ktoré ste nakonfigurovali v časti Možnosti> Podcast.

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
Zapnite váš modem alebo iné sieťové zariadenie pre návrat do normálneho režimu.

Feed URL cannot be determined
Nie je možné určiť URL adresu zdroja

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
Pokiaľ je URL adresa stále platná, možno sa súbor bude dať prehrať.

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
Ak si stiahnete túto epizódu a všetky nasledujúce epizódy v informačnom kanáli, bude táto epizóda odstránená.

If you download this episode, it will be automatically deleted.
Ak túto epizódu stiahnete, bude automaticky zmazaná.

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
#!

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
Je stále na disku, pretože ste tiež zvolili "Zmazať iba pri prekročení maxima diskového priestoru" v dialógu možností, a vaše podcasty teraz na disku zaberajú menej miesta než je limit.

Keep forever
Ponechať navždy

Link is not XML or is poorly-formed XML
Link nie je XML alebo je slabo tvorené XML

Not in feed
Nie je na zdroji

Orphan
Sirota

Podcast Subscription error
Chyba prihlásenia k podcastu

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
Keďže sťahovanie nezačalo, musia existovať nejaké novšie epizódy, ktoré sa sťahujú pred ňou.

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
Voľné miesto dostupné v adresári Podcast kleslo pod hodnotu, ktorú ste nakonfigurovali v časti Možnosti> Podcast.

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
Internet nie je teraz dostupný, tak sa operácia sťahovania nedá vykonať.

The program is now waiting a short time before trying again.
Program teraz chvíľu čaká kým sa pokúsi znovu.

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
Táto epizóda je tzv. osirelá, pretože ste zmazali zdroj, z ktorého bola stiahnutá.

This episode is currently downloading.
Táto epizóda sa práve sťahuje.

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
Táto epizóda už nie je na zdroji dostupná alebo zdroj nefunguje.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
#!

This episode will be automatically downloaded.
Táto epizóda bude automaticky stiahnutá.

This episode will not be automatically downloaded.
Tato epizóda nebude automaticky stiahnutá.

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
Tento súbor už bol stiahnutý a vymazaný, a nebude automaticky stiahnutý znovu.

This is a duplicate of an existing episode.
Toto je duplikát už existujúcej epizódy.

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
Tato osirelá epizóda už nesplňuje kritérium "Ponechať osirelé epizódy" ktoré ste zvolili v podcast možnostiach.

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
Toto sa niekedy stane, keď sa adresa URL epizódy umiestni do zoznamu skladieb alebo sa importuje do vašej databázy.

Unsupported xml file
Nepodporovaný XML súbor

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
#!

You are already subscribed to this Podcast
K tomuto podcastu ste už prihlásený

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
Môžete zmeniť čas medzi pokusmi a maximálny počet pokusov v Voľby->Podcast.

You have asked to Keep this episode forever.
Požiadali ste o ponechanie tejto epizódy navždy.

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
Požiadali ste o ponechanie tejto osirelej epizódy navždy.

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
#!

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
Je nakonfigurované %s nesťahovať automaticky v túto časť dňa.

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
#!

You have disabled automatic downloads.
Zakázali ste automatické sťahovanie.

You have downloaded this episode to disk.
Túto epizódu ste stiahli na disk.

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
Požiadali ste o stiahnutie tejto epizódy čo najskôr to bude možné.

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
Musíte uvoľniť miesto na disku než %s bude sťahovať ďalšie epizódy.

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
Skôr ste požiadali o zmazanie tohoto súboru z %s databázy pri jeho ponechaní na disku.

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

1 Year
1 Rok

2 Newest Episodes
2 najnovšie epizódy

3 Days
3 Dni

5 Newest Episodes
5 najnovších epizód

10 Days
10 Dní

10 Newest Episodes
10 najnovších epizód

20 Newest Episodes
20 najnovších epizód

30 Days
30 Dní

30 Newest Episodes
30 najnovších epizód

50 Newest Episodes
50 najnovších epizód

90 Days
90 Dní

100 Newest Episodes
100 najnovších epizód

All Episodes
Všetky epizódy

Newest 1 GB
Najnovší 1 GB

Newest 2 GB
Najnovšie 2 GB

Newest 5 GB
Najnovších 5 GB

Newest 10 GB
Najnovších 10 GB

Newest 20 MB
Najnovších 20 MB

Newest 50 MB
Najnovších 50 MB

Newest 100 MB
Najnovších 100 MB

Newest 200 MB
Najnovších 200 MB

Newest 500 MB
Najnovších 500 MB

Newest Episode
Najnovšie epizódy

None of the Episodes
Žiadnu epizódu

Only Episodes I Select
Iba epizódy mnou zvolené

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

Bad Directory
Zlá zložka

Deleted
Zmazané

Download Disabled
Sťahovanie Zakázané

Failed(%d)
Neúspešný(%d)

IN QUEUE
V PORADÍ

Network Down
Sieť nefunguje

No Free Space
Žiadne voľné miesto

No Space
Žiadne Miesto

Not Time
#!

On disk
Na disku

Operation Canceled
Operácia Zrušená

Retry(%d)
Znovu(%d)

To be deleted
Na zmazanie

Will Not Keep
#!

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
Zdroj vymazaný

RSS Feed target is not XML
#!

XML Field Error
Chyba XML Poľa

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
#!

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
Prehľadať Katalóg

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
Populárna hudba

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
Kúpiť skladbu

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Error communicating with server, please try again.
Chyba komunikácie so serverom, skúste to znova.

Invalid user name or password.
Chybné užívateľské meno alebo heslo.

Invalid username or password.
Chybné užívateľské meno alebo heslo.

Please enter your Pono email and password.
Zadajte prosím váš email a heslo Pono.

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
Iná inštancia programu Pono Downloader je už v tomto systéme spustená.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s has timed out.  For more information click here.
Táto verzia %s už vypršala. Pre viac informácií kliknite sem.

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
Táto verzia %s vyprší %s. Pre viac informácií kliknite sem.

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
Stiahnutie skladby sa nepodarilo. Skúste to znova neskôr výberom ponuky Nástroje.

Check for Downloads
Skontrolovať stiahnutia

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

All files already downloaded.
Všetky súbory sú stiahnuté.

Change User
Zmeniť Užívateľa

Checking for open orders
Kontrola otvorených objednávok

No open orders found.
Nenašli sa žiadne otvorené objednávky.

PonoMusic
PonoMusic

PonoMusic Store
PonoMusic Obchod

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Are you sure you want to delete %s from your PonoPlayer?
#!

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
PonoPlayer nenájdený. Pripojte prosím Vaše zariadenie a skúste znovu.

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
Počkajte prosím kým PonoPlayer dokončí práve prebiehajúcu úlohu.

PonoRevealer Management
#!

Remove PonoRevealer Track
Odstrániť PonoRevealer Skladbu

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
Nie je možné vytvoriť PonoRevealer adresár v PonoPlayer.

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<príliš mnoho pre výpis>

Handheld Error
Chyba zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
Určite chcete zmazať túto zložku a všetky jej podzložky?

Audible Activate/Deactivate
Audible Aktivácia/Deaktivácia

Confirm Rebuild Database
Potvrďte Obnovenie Databázy

Delete Playlist
Zmazať playlist

Explore
#!

Rebuild Database
Obnovenie Databázy

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
Obnovenie databázy vo vašom prehrávači môže trvať niekoľko minút.

Show in Finder
Zobraziť vo vyhľadávači

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
%s automaticky aktualizuje váš iPod pri prenose obsahu.

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
Z tohto dôvodu môže mať jeden alebo oba programy problémy s čítaním údajov a môže vyžadovať obnovenie prehrávača iPod alebo obnovenie obsahu.

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
Ak používate iný softvér, ktorý závisí od staršieho formátu údajov, aktualizujte ho na najnovšiu verziu, aby ste predišli problémom.

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
Ak máte problémy, skúste aktualizovať na najnovšiu verziu %s.

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
Abyste mohli iPod použiť, musí byť najprv inicializovaný. Týmto zmažete všetky v ňom uložené dáta.

Would you like to delete these orphaned files?
Chcete vymazať tieto osirelé súbory?

Would you like to initialize your iPod now?
Chcete inicializovať váš iPod teraz?

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
Ďalším programom, ktorý prenáša súbory do zariadenia iPod, je zapisovanie údajov v novšom formáte (%s), ako je ten, ktorý momentálne podporuje %s (%s).

Are you sure you want to delete this playlist?
Určite chcete zmazať tento playlist?

Compact Database
Komprimovať Databázu

Compacting database
Databáza sa komprimuje

(this may take several minutes)
(môže to trvať niekoľko minút)

Confirm Initialize
Potvrďte inicializáciu

Database compact finished.
Komprimácia databázy ukončená.

Database compacted to %s from %s.
#!

Delete Orphaned Files
Vymazať Osirelé Súbory

Device information cannot be retrieved.
Informácie o zariadení sa nedajú načítať.

Initialize iPod
Inicializovať iPod

Initializing. This may take a while.
Inicializujem. Môže to chvíľu trvať.

iTunes Data Version
#!

Please check for an updated version of %s.
Prosím skontrolujte, či nie je k dispozícii novšia verzia %s.

iPod type
iPod typ

Please reboot your PC and retry.
Prosím reštartujte váš počítač a skúste to znovu.

Shuffle Playlist
Premiešať playlist

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
Údaje v zariadení iPod sú v staršom formáte (%s), než je formát, ktorý momentálne používa %s (%s).

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
Databáza vo vašom iPod-e je uzamknutá alebo neprístupná. Zatvorte prosím iTunes alebo iné programy ktoré by ju mohli uzamknúť.

Then reconnect the iPod and try again.
Potom iPod opäť pripojte a skúste to znovu.

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
Vo vašom iPode je %s čo nie je v iPod databáze

There is no database on your iPod.
Váš iPod neobsahuje žiadnou databázu.

There was an error reading the data from your iPod.
Nastala chyba pri načítaní dát z vašeho iPod zariadenia.

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
Týmto prebehne inicializácia vašeho iPod zariadenia. Prídete o všetky dáta v ňom uložené.

Continue with initialize?
Pokračovať v inicializácii?

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
Použite iPod Software Updater pre obnovenie iPod-u na výrobné nastavenia.

Your iPod could not be loaded.
Váš iPod nemohol byť načítaný.

Your iPod could not be properly identified.
Váš iPod nemohol byť riadne identifikovaný.

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

If you have subscription content,
#!

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
#!

Initialization failure. Device not found
Inicializácia sa nepodarila. Zariadenie nebolo nájdené

Warning! Formatting will remove all data on this device.
Varovanie! Formátovanie zmaže všetky dáta na tomto zariadení.

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
#!

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
Uistite sa, že zvolené rozloženie sa hodí na veľkosť papiera a že tlačiareň je správne nakonfigurovaná.

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
#!

The selected layout can not be used with this printer configuration.
Zvolené usporiadanie nie je možné používať s touto konfiguráciou tlačiarne.

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
Nenájdená žiadna tlačiareň

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
Načítanie obrázka sa nepodarilo

################################################################################################
#  Source Code > Progress
################################################################################################

Unpause
Pokračovať

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

%d minutes %d seconds
%d minút %d sekúnd

1 second
1 sekunda

1/2 second
1/2 sekundy

1/4 second
1/4 sekundy

2 seconds
2 sekundy

3 seconds
3 sekundy

4 seconds
4 sekundy

5 seconds
5 sekúnd

6 seconds
6 sekúnd

6 seconds (recommended)
6 sekúnd (doporučené)

7 seconds
7 sekúnd

8 seconds
8 sekúnd

9 seconds
9 sekúnd

10 milliseconds
10 milisekúnd

10 seconds
10 sekúnd

15 seconds
15 sekúnd

20 milliseconds
20 milisekúnd

20 seconds
20 sekúnd

25 seconds
25 sekúnd

30 seconds
30 sekúnd

35 seconds
35 sekúnd

40 seconds
40 sekúnd

45 seconds
45 sekúnd

50 milliseconds (recommended)
50 milisekúnd (doporučené)

100 milliseconds
100 milisekúnd

250 milliseconds
250 milisekúnd

500 milliseconds
500 milisekúnd

Advance tracks when stopping after
#!

Alternate Mode Settings
Nastavenie alternatívneho režimu

Audio Device
Audio zariadenie

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
Nastavenia zvuku pre zóny Servera Knižnice musia byť nakonfigurované na serveri.

Auto configure output settings on playback error
Automatická konfigurácia nastavenia výstupu pri chybe prehrávania

Backward
Dozadu

Bitstream all DSD sample rates
Bitový tok všetkých vzorkovacích frekvencií DSD

Bitstreaming Formats
Formáty bitstreamingu

Cannot find input plug-in '%s'.
Nie je možné nájsť vstupný zásuvný modul '%s'.

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
Konfigurovať audio použitím Voľby > Media Network > Pridať alebo konfigurovať DLNA servery

Configure input plug-in
Konfigurovať vstupný modul

Device settings
Nastavenie zariadenia

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
Zakázať vypnutie displeja (užitočné pre HDMI audio)

Dither Mode (not zone-specific)
#!

Do not play silence (leading and trailing)
Neprehrávať ticho (na začiatku i na konci)

DSP & output format
DSP & formát výstupu

Fade (fast)
Zoslabenie (rýchle)

Fade (normal)
Zoslabenie (normálne)

Fade (slow)
Zoslabenie (pomalé)

Fadeout (fast)
Zoslabenie (rýchle)

Fadeout (normal)
Zoslabenie (normálne)

Fadeout (slow)
Zoslabenie (pomalé)

Forward %d seconds, backward %d seconds
Dopredu %d sekúnd, dozadu %d sekúnd

Immediate
Okamžite

Internal volume reference level
Referenčná úroveň internej hlasitosti

JRiver Bit-exact Dithering
#!

Jump behavior
Nastavenie posunu

Live playback latency
Oneskorenie živého prehrávania

Load decoded file into memory
#!

Load full album (not decoded) into memory
#!

Load full file (not decoded) into memory
#!

Maximize volume for peak level normalization
#!

Maximum volume
Maximálna hlasitosť

Memory playback (not zone-specific)
#!

Minimum
Minimum

No Dithering (not recommended)
#!

No memory playback
#!

None (recommended)
Žiadne (doporučené)

Play as HDCD if possible
Ak je to možné, prehrať ako HDCD

Play silence at startup for hardware synchronization
Prehrať ticho pri spustení, kvôli hardwarovej synchronizácii

Prebuffering
Pred-vyrovnávanie pamäti

Resample uncommon sample rates automatically (requires Output Format to be enabled)
#!

S/PDIF
S/PDIF

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
#!

Smooth (fast)
Prelínanie (rýchle)

Smooth (normal)
Prelínanie (normálne)

Smooth (slow)
Prelínanie (pomalé)

Startup volume
Úvodná hlasitosť

Stop after a long pause
Zastaviť po dlhej pauze

Stop, Seek & Skip
Zastavenie, Pretáčanie & Preskakovanie

Switch tracks
Prepínanie trackov

Test output (will save settings)
Testovať výstup (uloží nastavenia)

The selected output mode does not have any custom settings.
Zvolený režim výstupu nemá žiadne vlastné nastavenia.

There was a problem downloading the sample file.
Pri sťahovaní vzorového súboru sa vyskytol problém.

TPDF Dithering
#!

Track Change
Zmena tracku

Up to DSD64 (1x)
Až do DSD64 (1x)

Up to DSD128 (2x)
Až do DSD128 (2x)

Up to DSD256 (4x)
Až do DSD256 (4x)

Up to DSD512 (8x)
Až do DSD512 (8x)

use %s to toggle
použite %s pre prepnutie

Use gapless for manual track changes
Pre manuálne zmeny stopy použite funkciu „bez medzier“

Use gapless for sequential album tracks
Tracky na albume nasledujúce po sebe prehrávať bez medzier

Use SoX for resampling
Použiť SoX pre prevzorkovanie

Use these alternate settings
Použiť tieto alternatívne nastavenia

Volume mode
Režim hlasitosti

VST buffer size (not zone-specific, restart required)
#!

VST channel selection
#!

VST stop flush duration (not zone-specific, restart required)
#!

Write tool name and version
Názov a verzia zapisovacieho zariadenia

Yes (DSD)
Áno (DSD)

Yes (HDMI)
Áno (HDMI)

Yes (S/PDIF)
Áno (S/PDIF)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Expand All
Rozbaliť Všetko

Changes take effect once playback is stopped
Zmeny sa prejavia až po zastavení prehrávania

Zone to configure
Konfigurovaná Zóna

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

Analyze audio during ripping
Analyzovať audio počas ripovania

Ask every time
Vždy sa opýtať

Auto Rip CD Database Lookup Options
Možnosti vyhľadávania CD v databázi pre automatické ripovanie

Auto-create log file in secure rip mode
Automaticky vytvoriť log (Bezpečné ripovanie)

AutoPlay
Automatické prehrávanie

Copy mode
Režim kopírovania

Cue file template
Šablóna súboru CUE

Cue filename template
Šablóna názvu súboru CUE

Disable that option if you want to enable normalization.
Túto možnosť zakážte, ak chcete povoliť normalizáciu.

Eject CD after ripping
Vysunúť CD po ripovaní

Enable auto-rip mode
Zapnúť režim automatického ripovania

Encode concurrently with ripping
Kódovať zároveň s ripovaním

Expert Options
Expertné možnosti

File Management
Správa súborov

Get cover art from internet after ripping
Stiahnuť obrázok albumu z Internetu po ripovaní

If multiple matches are found, choose the first one
V prípade viacerých zodpovedajúcich nálezov vybrať ten prvý

If no matches are found, show CD submission dialog
V prípade žiadneho zodpovedajúceho nálezu zobrazit dialóg CD zaradenie

Max combined processes
Maximálny počet všetkých procesov

Max encode processes
Maximálny počet procesov kódovania

Max rip processes
Maximálny počet procesov ripovania

8X
8x

4X
4x

2X
2x

1X
1x

Secure
Bezpečné

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
#!

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
#!

Overwrite existing files that have the same name
Prepísať existujúce súbory s rovnakým názvom

Play sound after ripping
Prehrať zvuk po ripovaní

Read speed
Rýchlosť čítania

Rip Complete Options
Možnosti po dokončení ripovania

Rip to a single file with cue rather than separate files
Ripovať do jedného súboru s CUE súborom namiesto viacerých súborov

Show failure messages
Zobrazovať hlášky o neúspešnom hľadaní

Show recently ripped playlist after ripping
Po ripovaní zobraziť playlist Nedávno ripované

Sound file
Zvukový súbor

That option will be disabled.
Táto možnosť bude zakázaná.

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
Aktuálne vybraný kodér nepodporuje súbežné ripovanie a kódovanie. Táto možnosť bude vypnutá.

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
Normalizačná funkcia je užitočná v niektorých špeciálnych prípadoch, ale vo všeobecnosti sa neodporúča pre reprodukciu najvyššej kvality.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCloudPlayDlg
################################################################################################

General Cloudplay Settings
Všeobecné Nastavenia Cloudplay

Maximum bitrate (Kbps)
Maximálny dátový tok (Kbps)

Set files that can be included for playback
Nastavte súbory, ktoré možno zahrnúť na prehrávanie

These changes will take effect next time you play.
Zmeny sa prejavia pri ďaľšom prehrávaní.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
%s je navrhnutý tak, aby optimálne pracoval s menším písmom.

Allow auto size to cut off long values
Povoliť automatickú úpravu šírky pre skrátenie dlhých hodnôt

Allow list lasso with left mouse button
Povoliť výber ľavým tlačítkom myši

Are you sure you want to use this large font?
Určite chcete použiť toto veľké písmo?

Articles
Články

Auto expand
Automaticky rozbaľovať

Auto size columns
Automatická šírka stĺpcov

Auto size max text length
#!

Auto size width
Automatická šírka

Build missing thumbnails
Vytvoriť chýbajúce náhľady

Capture television recording thumbnails at %s seconds
Vytvoriť náhľady televíznych nahrávok na %s sekúnd

Capture video thumbnails at %s seconds
Vytvoriť náhľady videí na %s sekúnd

Confirm Large Font
Potvrďte veľké písmo

Create thumbnails for videos
Vytvoriť náhľady pre videá

Customize toolbars
Upraviť nástrojové lišty

Display missing file image in lists (slow on network drives)
Zvýrazňovať chýbajúce súbory (pomalé na sieťových diskoch)

Draw frames on thumbnails
#!

Enable OSD
Umožniť OSD

Engine
Jadro

Enlarge scrollbars on mouse over
#!

Erase all
Zmazať všetko

Erase all thumbnails
Zmazať všetky náhľady

Erase orphans
Zmazať siroty

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
Celá obrazovka (Displej, Kino atď.)

Ignore accents when sorting
#!

Ignore articles
#!

Leave
Ponechať

Make Mini View sticky across virtual desktops
#!

Number column alignment
#!

OSD text color
Farba textu OSD

OSD text color has been reset to skin setting
Farba textu OSD bola resetovaná na nastavenie skinu

Remember expansion state on restart
#!

Reset OSD text color to skin setting
Resetovať farbu textu OSD na nastavenie skinu

Reset window position settings
Resetovať nastavenia pozície okna

Right click recent command count
Počet posledných príkazov pod pravým kliknutím

Save changes on list header clicks
Ukladať zmeny pri klikaní na hlavičky

Select font
Zvoľte písmo

Show gridlines
Zobraziť mriežku

Show tab close buttons
#!

Show tooltips
Zobraziť popisy

Sort empty strings last
Radiť prázdne reťazce na koniec

Standardize aspect ratios
Štandardizovať pomery strán

Thumbnail creation threading
Priorita vytvárania náhľadov

Thumbnail exit behavior
Pri ukončení programu

Tree
Strom

Use full resolution covers in tooltips
#!

Web Browser
Webový prehliadač

Window positions will be reset next time you shutdown the program.
Pozície okien budú resetované po zatvorení programu.

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
Môžete bezpečne zvoliť väčšie písmo, ale niektoré oblasti programu nebudú vypadať tak dobre.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
8 bitov

16-bit
16 bitov

24-bit
24 bitov

24-bit (padded)
24 bitov (vyplnený)

32-bit
32 bitov

32-bit (integer)
32 bitov (Celé číslo)

64-bit
64 bitov

And create
A vytvoriť

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
Použiť DSP (vyrovnanie hlasitosti, ekvalizácia atď.)

Bitdepth (if supported by encoder)
Bitová hĺbka (ak je podporovaná kodérom)

Convert to same folder as original files
Konvertovať do rovnakého priečinka ako pôvodné súbory

Convert to this folder
Konvertovať do tohto priečinka

DSP settings
DSP nastavenia

Import converted file
Importovať konvertovaný súbor

Leave original file
Ponechať pôvodný súbor

add destination file to library
pridať prevedený súbor do knižnice

do not add destination file to library
nepridať prevedený súbor do knižnice

levels of folder structure
úrovne štruktúry priečinkov

Number of files to convert at the same time
Počet súborov prevádzaných súčasne

Please enter a valid destination folder for the conversion.
Zadajte prosím platný cieľový súbor pre konverziu.

Replace original file on disk and in library
Nahradiť pôvodný súbor na disku a v knižnici

Skip conversion if destination already exists
Preskočiť prevod ak cieľ už existuje

Skip conversion if original and destination are the same file type
Preskočiť prevod ak je pôvodný i cieľový typ súboru rovnaký

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Favor Quality over Performance in Hardware Encoding mode
#!

File Conversion
Prevod súborov

Sound Recorder
Nahrávanie zvuku

The default encoder has been automatically selected.
Východzí kodér bol zvolený automaticky.

There was a problem loading the selected encoder.
Nastal problém pri zavádzaní zvoleného kodéru.

Use Hardware Video Encoding if available
#!

Video Encoding
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Also store image in the file's tag
Ukladať obrázok tiež do tagu

Audio (CD rips and Podcasts)
Audio (CD ripy a Podcasty)

Audio (Purchased from Store)
Audio (Zakúpené v Obchode)

Audio file location cannot be read-only (ripping and podcasts).
#!

Audio file location for cannot be empty
#!

Audio mode
Audio režim

Clean cover art folder
Prečistiť zložku obrázkov albumov

Conversion Cache
Vyrovnávacia pamäť prevodu

Custom folder
Vlastná zložka

Directory Rule
Pravidlo pre vytváranie zložiek

Edit WOL Rules
#!

Filename rule
Pravidlo názvu súboru

In a specified folder
Vo zvolenej zložke

In the same folder as the file
V rovnakej zložke kde je súbor

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
V rovnakej zložke kde je súbor (ako folder.jpg)

Library backups
Zálohy knižnice

Name Rule
Pravidlo názvu súboru

Next to file
U súboru

None (do not create cache)
Žiadna (nevytvárať vyrovnávaciu pamäť)

Other Video
Ostatné video

Program Files
Programové súbory

Ripped BD Video
Ripované BD video

Ripped DVD Video
Ripované DVD video

Specified track image location cannot be empty
Zvolené umiestnenie obrázkov trackov musí být vyplnené

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
Zvolené umiestnenie obrázkov trackov nie je platné (možno nemá povolenia pre vytvorenie/zápis)

Temporary file location cannot be empty
Umiestnenie dočasného súboru musí být vyplnené

Temporary files
Dočasné súbory

Video file location cannot be empty
Umiestnenie video súboru musí být vyplnené

Wake on LAN can be fired before playback for files based on this rule.
#!

The rule is entered as parts between pipes (
#!

). First enter the start of a filename, then enter an IP address, then enter a MAC address.
#!

For example
Napríklad

MyServer
#!

C8:40:00:C5:9B:A5
#!

You can create any number of rules by adding another pipe and the three parts again.
#!

What rule would you like to use for naming directories?
Aké pravidlo chcete použiť pre názvy zložiek?

What rule would you like to use for naming files?
Aké pravidlo chcete použiť pre názvy súborov?

WOL rules
WOL pravidlá

You left the track naming template blank. The default template will be used.
Nezvolili ste šablónu pre názvy trackov. Bude použitá východzia šablóna.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Association
Asociácia súboru

No file types selected
Nie je zvolený žiadný typ súboru

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
Nastavením asociácií zvolíte %s ako východzí prehrávač pre daný typ súborov, takže dvojklikom v Prieskumníkovi tieto súbory otvoríte pomocou %s.

Settings For File Types Selected Above
Nastavenie pre vyššie zvolené typy súborov

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Add to Playing Now (play next)
Pridať do Práve hrá (prehrať ako ďalšie)

Add to Playing Now (play now)
Pridať do Práve hrá (prehrať hneď)

Add to Playing Now (to end)
Pridať do Práve hrá (na koniec)

Allow automatic CD lookup / submission
Povoliť automatické CD vyhľadávanie / odosielanie

Allow multiple instances to run at one time
Povoliť spustenie viacerých inštancií súbežne

Always show sequence column
#!

Automatically import files when played
Automaticky importovať súbory po prehraní

Behavior
Fungovanie

Behavior when closing final tab
#!

Blink when opening a new Action Window
#!

CD player style
Štýl CD prehrávača

Clear Playing Now on exit
Vyprázdniť "Práve hrá" pri skončení programu

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
Pri ukončení zmazať Nedávno importované a Nedávno ripované

Close program
Zavrieť program

Confirm before installing an update on launch
Potvrdiť pred inštaláciou aktualizácie pri spustení

Default metadata lookup language
#!

Disable over movies
Zakázať pri sledovaní filmov

Disable skipping with mouse wheel
Zakázať preskočenie kolieskom myši

Disc lookup capitalization
Veľkosť počiatočných písmen pre vyhľadávanie disku

Do not merge MJMD [People] tag with XMP data
#!

Do nothing
Nerobiť nič

Double-click
Dvojklik

Double-click on image opens Preview
Dvojitým kliknutím na obrázok sa otvorí Náhľad

Enable per-monitor DPI scaling (restart required, experimental)
#!

Enable shell integration
Integrovať do Windows

Enabled
Zapnuté

Feature changes only take effect after restarting the program.
Zmeny súčastí sa prejavia až po opätovnom spustení programu.

Features
Súčasti

File Properties
Vlastnosti súboru

If you edit image metadata outside of Media Center you may check the checkbox above to maintain best consistency.  For tagging images inside Media Center only, you should leave the checkbox unchecked.
#!

Importing & Tagging
Import & Tagovanie

Install plug-in from file
Inštalovať modul zo súboru

Interface
Rozhranie

Jump amount when using mouse wheel to change playback position
#!

Jump on play (audio)
Pri spustení prehrávania audia prejsť na

Jump on play (video)
Pri spustení prehrávania videa prejsť na

Jump to windowed display mode when playback is started externally
Prejsť do režimu okna pri externom spustení prehrávania

Keep pane tagging enabled
#!

Kiosk mode
Režim Kiosk

Leave all tracks
Ponechať všetky tracky

Listen to the microphone (wake word
#!

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
Vyhľadať obrázok albumu pre súbory, ktoré ho nemajú počas prehrávania

Lookup lyrics automatically for files at playback time (if lyrics display is on)
Automatické vyhľadávanie textov súborov v čase prehrávania (ak je zapnuté zobrazovanie textov)

Make inactive Mini View transparent
Spriehľadniť neaktívne zobrazenie Mini

Maximize windows that go offscreen
#!

Media key mode
Režim mediálnej klávesnice

Mini View close mode
#!

Minimize to System Tray
Minimalizovať do oznamovacej oblasti Windows

Mouse-wheel over the player adjusts volume
Koliesko myši nad prehrávačom nastavuje hlasitosť

New extra channels system
#!

No sidecar
#!

Online Metadata
Online metadáta

Original from database
Ako v databázi

Play button
Tlačítko Prehrať

Play Playing Now
Prehrať Práve hrá

Play visible files
Prehrať viditeľné súbory

Playing Now Popup
#!

Popup transparency mode
Režim priehľadnosti vyskakovacích okien

Previous button
Tlačítko Predchádzajúci

Previous track always
Vždy predchádzajúci track

Remove all tracks
Odobrať všetky tracky

Remove files from Playing Now after they are played
Odstrániť súbory z Práve hrá po prehratí

Remove old tracks
Odobrať staré tracky

Replace Playing Now (all)
Nahradiť Práve hrá (všetko)

Replace Playing Now (single)
Nahradiť Práve hrá (jednotlivo)

Reset all confirmation messages
Obnoviť všetky potvrdzovacie hlášky

Reset saved Internet passwords
Zmazať uložené internetové heslá

Resume playback using bookmarks
Znovu spustiť prehrávanie použitím záložiek

Return to Standard View
Návrat na štandardné zobrazenie

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
#!

Save in sidecar if internal tagging is not supported
#!

Save in sidecar only
#!

Save pane selection between runs
#!

Set files that automatically use bookmarks
#!

Shell Options
Možnosti integrácie

Show duplicate file warnings for playlists
Zobraziť upozornenia na duplikáty súborov pre playlisty

Show on screen instructions
Zobraziť inštrukcie na obrazovke

Show playlist groups as collection
#!

Show stop button
Zobraziť tlačítko Zastaviť

Show the on screen keyboard
#!

Sidecar tagging mode
#!

Sort Incoming Files For Playback
#!

Split Playing Now vertically
#!

Start playing when files added to Playing Now
Spustiť prehrávanie súborov keď sú pridané do "Práve hrá"

Submit cover art changes to online database
Odosielať zmeny obrázkov albumov do online databázy

Submit song ratings to recommendation system
Odosielať hodnotenie skladieb do systému doporučenia

Support kernel streaming audio output
#!

Taskbar Tooltip
#!

This will reset all confirmation dialogs.
Týmto obnovíte všetky potvrdzovacie hlášky.

This will reset all saved Internet passwords.
Týmto zmažete všetky uložené internetové heslá.

Title case
U prvého slova veľké

Translate hot keys when running as Media Server
#!

Update tags when file info changes
Aktualizovať tagy pri zmene súborových informácií

Upper case every word
Pri všetkých slovách veľké

User's own Geocode key
#!

Video Card
Grafická karta

Write to external sidecar files for media types
#!

Keep Five Files
#!

Remove Played Files
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

(No handhelds present)
(nie je prítomné žiadne zariadenie)

Add device
Pridať zariadenie

After the reset this dialog will close.
Po resete sa tento dialóg zavrie.

Continue with redetect?
Pokračovať v detekovaní?

Apple High Res
#!

Apple iPod Base
#!

Apple iPod TV
Apple iPod TV

Apple Very High Res
#!

Apply volume leveling
Použiť vyrovnávanie hlasitosti

Are you sure you want to change this setting?
Určite chcete zmeniť toto nastavenie?

Auto-eject
Automaticky vysunúť

Auto-sync on connect
Automaticky synchronizovať pri pripojení

Caution
Varovanie

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
Varovanie -- VŚETKY súbory ktoré nie sú v aktuálnom synchronizovanom zozname budú zo zariadenia vymazané.

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
Zmena tejto voľby bude požadovať aby zariadenia boli znovu analyzované.

Check any that should be included in your sync
Zaškrtnite všetko, čo by malo byť synchronizované

Confirm Redetect Devices
Potvrďte opätovné detekovanie zariadenia

Conversion set by device
#!

Custom image size
Vlastná veľkosť obrázka

Delete from handheld any files not in sync list
Vymazať zo zariadenia súbory ktoré nie sú v synchronizačnom zozname

Device display name
Zobrazený názov zariadenia

Device management
Správa zariadenia

Device Name
Názov zariadenia

Enable album artwork support if possible
Umožniť podporu obrázka albumu ak je možná

Files, Paths, & More
Súbory, cesty & ďalšie

Get play stats from handheld on connect
Získať štatistiku prehrávania zo zariadenia po pripojení

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
Ignorovať členy (a, an, the) pri radení podľa umelcov

No Change
Žiadna zmena

Add to Tags
Pridať do tagov

Remove from Tags
Odstrániť z tagov

No conversion
Žiadny prevod

JPEG (original size)
JPEG (pôvodná veľkosť)

JPEG (640x480)
JPEG (640 x 480)

JPEG (320x240)
JPEG (320 x 240)

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG (vlastná veľkosť -- kliknutím konfigurovať)

On close
Na záver

After sync
Po synchronizácii

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
Jedno alebo viacej zariadení je zaneprázdnených a nemôže byť teraz resetované

Redetect all devices
Znovu detekovať všetky zariadenia

(settings will be lost)
(nastavenia budú stratené)

Remove & ignore device
Odobrať & ignorovať zariadenie

Rename device
Premenovať zariadenie

Resync if Date Modified has changed
#!

Simultaneous Conversions
Simultánne Prevody

This will discard all device settings and redetect devices.
Toto zruší všetky nastavenia zariadenia a znovu ho detekuje.

Use WMDM (allows protected WM content)
Použiť WMDM (umožňuje chránený WM obsah)

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
Nastavenie hlasitosti (-100%% až 100%%)

%s%%
%s%%

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
WMDM umožňuje transfer chráneného Windows Media obsahu pre PlaysForSure zariadenia.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Automatically start slideshows
Automaticky spustiť prezentácie

Cache Directory
Zložka vyrovnávacej pamäte

Change images on mouse wheel
Meniť obrázky kolieskom myši

Clear RAW Cache
Vyprázdniť RAW vyrovnávacej pamäte

Disable transitions on manual image changes
Vypnúť prechody pri ručnej zmene obrázkov

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
#!

Image Display
Displej obrázka

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
#!

Limit Cache Size to
Obmedziť veľkosť vyrovnávacej pamäte na

%s MBs
%s MB

Pan & zoom during slideshows
Švenkovať a približovať počas prezentácií

RAW Cache
RAW vyrovnávacia pamäť

RAW Cache Directory
RAW zložka pre vyrovnávaciu pamäť

RAW Decode Quality
RAW kvalita dekódovania

RAW Settings
RAW nastavenia

Select Base Path
Zvoľte základnú cestu

Shrink large images to fit display
Zmenšiť veľké obrázky aby sa vošli na displej

Slideshow duration
Dĺžka prezentácie

Stop slideshow on manual changes
#!

Stretch small images to fill display
Zväčšiť malé obrázky aby vyplnili displej

Transitions
Prechody

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRAdvancedDlg
################################################################################################

Advanced HDR Settings
Pokročilé HDR Nastavenia

Advanced libplacebo options
#!

Algorithm
Algoritmus

Allow delayed HDR peak detection
#!

Allow HW decoder direct rendering on mismatched size (might darken the image borders)
#!

Always copy HW decoder input frames (slower)
#!

Convert HLG HDR to HDR10 for pass-through
#!

Debugging
#!

Dithering
#!

Do not render to frame buffers (disables most features)
#!

Do not use 16-bit frame buffers (not recommended)
#!

Enable advanced D3D11 formats for native input (4:4:4)
#!

Log Frame Timing
#!

Process Dolby Vision Profile 7 FEL video streams as Profile 8.1
#!

Rendering
#!

Trade Quality for Performance
#!

Use HDR Dynamic Peak Detection (enables Dynamic Tone Mapping)
Použiť HDR Dynamic Peak Detection (umožňuje Dynamic Tone Mapping)

Use Histogram to improve peak detection (slower)
#!

Use Tricubic interpolation for gamut mapping (slower, but higher quality)
#!

Visualize Tonemapping LUT
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRBaseDlg
################################################################################################

Active Profile
Aktívny Profil

Manage profiles
Spravovať profily

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRFilteringDlg
################################################################################################

Deinterlacing
Odstránenie prekladania

Image Enhancements
Vylepšenia obrazu

Select Shader File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRGeneralDlg
################################################################################################

Loading a quality preset will overwrite the existing settings. Are you sure?
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputCalibrationDlg
################################################################################################

JRVR allows you to calibrate the video image to match your display. By default, JRVR will use the color profile (ICC profile) installed by your monitor driver, if any, or any other profile installed through calibration software.
JRVR vám umožňuje kalibrovať video tak, aby zodpovedal vášmu displeja. V predvolenom nastavení bude JRVR používať farebný profil (profil ICC) nainštalovaný ovládačom monitora, ak existuje, alebo akýkoľvek iný profil nainštalovaný prostredníctvom kalibračného softvéru.

More advanced calibration can be achieved by generating either a custom ICC profile, or creating a 3DLUT (in 3D Cube LUT (.cube) format) through display calibration software, and a measurement device.
Pokročilú kalibráciu je možné dosiahnuť generovaním vlastného profilu ICC alebo vytvorením 3DLUT (vo formáte 3D Cube LUT (.cube)) prostredníctvom softvéru na kalibráciu displeja a meracie zariadenie.

Select 3DLUT File
Vybrať 3DLUT Súbor

Select HDR 3DLUT File
Vybrať HDR 3DLUT Súbor

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputGeneralDlg
################################################################################################

1.20x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:10 screen)
Nastavenie 1.20x (napr. 4:3 výstup na obrazovku 16:10)

1.32x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.35 aspect screen)
Nastavenie 1.32x (napr. 16:9 výstup na pomer strán obrazovky 2.35)

1.33x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:9 screen)
1.33x nastavenie (napr. 4:3 výstup na obrazovku 16:9)

1.35x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.40 aspect screen)
Nastavenie 1.35x (napr. 16:9 výstup na pomer strán obrazovky 2.40)

Crop Image
Orezať Obrázok

Stretch Image
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputHDRDlg
################################################################################################

1000:1 (TN/IPS-style display)
1000:1 (TN/IPS-displej)

2500:1 (VA-style display)
2500:1 (VA-displej)

5000:1 (high-end VA display)
5000:1 (high-end VA displej)

10000:1
#!

50000:1
#!

1000000:1 (OLED)
#!

Infinite
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputIntroDlg
################################################################################################

Calibration Settings
Kalibračné Nastavenia

HDR Settings
HDR Nastavenia

JRVR can pass HDR video straight to your HDR-capable TV/Projector/Monitor, or convert (tonemap) it to be displayed without HDR support.
#!

JRVR Output Settings
JRVR Výstup Nastavenia

Output settings are saved on a per
#!

screen basis to allow full customization based on the active output device.
#!

To configure the settings of any individual screen, select the screen in the tree menu on the left.
Ak chcete nakonfigurovať nastavenia akejkoľvek jednotlivej obrazovky, vyberte obrazovku v stromovej ponuke vľavo.

When enabling HDR pass-through, your graphics card and operating system need to be operating in HDR mode to properly process the image. It is recommended to enable <i>Automatically switch to HDR mode when starting playback</i> to let JRVR manage the HDR mode itself.
Pri povolení prechodu HDR musia byť vaša grafická karta a operačný systém v režime HDR, aby sa obraz správne spracoval. Odporúča sa povoliť možnosť <i>Automaticky prepnúť do režimu HDR pri spustení prehrávania</i>, aby JRVR mohol režim HDR spravovať sám.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRScalingDlg
################################################################################################

3 taps
#!

4 taps
#!

Advanced Scaling (Image Doubling) improves the image quality, but requires significantly more performance
#!

Advanced Upscaling (doubling)
#!

Bilateral Chroma Scaling
#!

Bilinear (built-in)
#!

Chroma Upscaling Algorithm
#!

Cubic (shader)
#!

Cubic Type
#!

Downscaling Algorithm
#!

Enable Anti-Ringing filter
#!

FastBicubic (built-in)
#!

Hermite
#!

Jinc
#!

JincSharp
#!

Lanczos
#!

Scale in Sigmoidal Light
#!

Scaling determines how the size of the video image gets changed if needed, controlling for quality vs. performance.
Škálovanie určuje, ako sa veľkosť obrazu videa v prípade potreby zmení, riadiac pomer kvalita vs. výkon.

Scaling to use for Chroma only (eg. from 4:2:0, 4:2:2)
#!

Scaling to use when decreasing the size of the image
#!

Scaling to use when increasing the size of the image
#!

Spline
#!

SuperRes Enhancement (sharpening, de-ringing, anti-aliasing)
#!

Taps
#!

Upscaling Algorithm
#!

Use Image Scaling
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Add Field
Pridať Pole

After playback expression
#!

Analyze for HDCD
#!

Analyze waveform
#!

Audio Analysis
Audio analýza

Auto-Import
Auto-import

Before playback expression
#!

Configure auto-import
Konfigurovať auto-import

Disable filesystem support for auto-import
#!

Edit This Field
Upraviť toto pole

Expressions
#!

Remove Folder
Odstrániť zložku

Run auto-import in background
Spúšťať auto-import na pozadí

Run import on empty libraries
Spúšťať import v prázdnych knižniciach

Settings For This Folder
Nastavenie pre túto zložku

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
Zobraziť 'Nedávno Importované' pri kliknutí na 'Detaily' keď je import dokončený

Thumbnails in library backups
Miniatúry v zálohách knižnice

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Advanced ISO Options
Pokročilé ISO možnosti

Apply cross-fade and DSP effects
Použiť prelínanie a DSP efekty

Audio Burning
Audio vypaľovanie

Between tracks
Medzi trackmi

Choose sound
Vybrať zvuk

Close disc when burning is complete
Uzavrieť disk po dokončenom vypálení

Data Burning
Dáta vypaľovania

Drives
Mechaniky

Eject after burning
Vysunúť disk po vypálení

File System
Súborový systém

ISO 9660 (Recommended)
ISO 9660 (doporučené)

UDF
UDF

Omit leading & trailing silence
Vynechať tiché miesta na začiatku a na konci

Play sound after burning
Prehrať zvuk po vypálení

Redetect
Znovu detekovať

Test mode (will not burn to disc)
Testovací režim (bez vypálenia na disk)

Write CD-Text
Zapísať CD-Text

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

After a download error retry in %s min
Po chybe sťahovania sa pokúsiť znovu za %s minut

Allow up to %s simultaneous downloads
Povoliť až %s súčasných sťahovaní

Attempt each download at most %s times
Pokúsiť sa o každé stiahnutie nanajvýš %s krát

Check for new episodes every %s min
Skontrolovať nové epizódy každých %s minút

Delete only when max disk space exceeded
Zmazať iba pri prekročení maxima diskového priestoru

Delete when all episodes exceed %s GB
Zmazať ak všetky epizódy prekročia %s GB

Deleting Old Episodes
Mazanie starých epizód

Downloading New Episodes
Sťahovanie nových epizód

Keep Orphan Episodes
Ponechať osirelé epizódy

Podcast Directory
Podcast zložka

Repository
Úložisko

Select Download Directory
Zvoľte zložku pre sťahovanie

Stop Downloading when less than %s GB free
Zastaviť sťahovanie ak je menej než %s GB voľných

Tag and File Renaming Rules
Pravidlá tagu a premenovanie súboru

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

%s is currently connected to the following %s account
%s je aktuálne pripojený k tomuto účtu %s

0.5 Mbit/s or less
0,5 Mbit/s alebo menej

1 Mbit/s or less
1 Mbit/s alebo menej

3 Mbit/s or less
3 Mbit/s alebo menej

5 Mbit/s or less
5 Mbit/s alebo menej

Always use maximum bitrate
Vždy použiť maximálny dátový tok

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
Určite chcete zmazať pripojenie k vašemu účtu %s?

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
Určite chcete odinštalovať modul '%s'?

Automatically skip intro/credits
Automaticky preskočiť úvod/poďakovania

Change user account (clears the last login information)
Zmeniť užívateľský účet (zmaže sa posledné prihlásenie)

Configure filter for submission
Konfigurovať filter pre odosielanie

Confirm Delete Connection
Potvrďte zmazanie pripojenia

Confirm Uninstall
Potvrďte odinštaláciu

Connect to %s account
Pripojiť k účtu %s

Delete the connection to this account
Zmazať pripojenie k tomuto účtu

Display information about '%s' account
Zobraziť informácie o účte '%s'

Download plug-ins
Stiahnuť moduly

Enable 5.1 DD+ Audio
Povoliť 5.1 DD + Audio

Enable DolbyVision HDR (experimental)
Povoliť DolbyVision HDR (experimentálne)

Enable Player Augmentation (experimental)
#!

No Engen server was detected at url
Na adrese URL nebol zistený žiadny Engen server

Highest quality available
Najvyššia dostupná kvalita

Hulu
Hulu

Interface Plug-ins
Moduly rozhrania

Last.fm
Last.fm

Last.fm Submission Filter
Last.fm filter pre odosielanie

Manage Hulu account
Správa účtu Hulu

Manage interface plug-ins
Správa modulov rozhraní

Manage Last.fm account
Správa účtu Last.fm

Manage Netflix account
Správa účtu Netflix

Manage Twitter account
Správa účtu Twitter

Netflix Web
#!

no
nie

No interface plug-ins installed
Nie je nainštalovaný žiadny modul rozhrania

Open account webpage
Otvoriť webovú stránku účtu

Playback bitrate
Dátový tok prehrávania

Reset to default url and port
Resetovať na predvolené URL a port

Show all subtitle options
Zobraziť všetky možnosti tituliek

Show Netflix search option
Zobraziť možnosť vyhľadávania v Netflix

Stores Shown in the Tree
Obchody zobrazené v strome

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
Odosielať informácie o prehrávaní do Last.fm (scrobblovať)

Success
#!

A valid Engen server was detected at url
Na adrese URL bol zistený platný server Engen

Test Engen server
Testovať Engen server

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
Pre zmenu účtov prosím použite príkaz "Zmazať pripojenie k tomuto účtu

' command.
' príkaz.

Twitter
Twitter

Hulu Plus
Hulu Plus

Subscriber
Užívateľ

yes
áno

YouTube TV
YouTube TV

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

(automatic update disabled)
(automatická aktualizácia zakázaná)

%s and Media Server
%s a Media Server

Always load default library
Vždy načítať predvolenú knižnicu

Last Exit View
Zobrazenie pri poslednom ukončení programu

Linux Startup
Linux Po Spustení

Mac Startup
Mac Po Spustení

Media Server (allows library sharing)
Media Server (umožňuje zdieľanie knižnice)

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
Media Server (umožňuje zdieľanie knižnice, TV nahrávanie atď.)

Media Server (starts out minimized)
Mediálny server (spúšťa sa minimalizovaný)

Optimize volume for best sound quality
Upraviť hlasitosť pre najlepšiu kvalitu zvuku

Run on Linux startup
Spúšťať pri každom štarte Linux

Run on Mac startup
Spúšťať pri každom štarte Mac

Run on Windows startup
Spúšťať pri každom štarte Windows

Show Action Window
Zobraziť akčné okno

Show tree
Zobraziť strom

Start playing current playlist
Spustiť prehrávanie aktuálneho playlistu

Startup Actions
Akcie pri spustení

Startup Interface
Rozhranie pri spustení

Startup Volume
Hlasitosť pri spustení

Windows Startup
Windows Po Spustení

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

(Custom color)
(Vlastná farba)

(i.e. search Description in addition to Name and Series fields)
#!

(No color, use Theater View Skin default)
#!

All Devices
Všetky Zariadenia

All Ports
Všetky Porty

Allow setup on clients
#!

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please confirm the two folders you selected are on different drives.  Click Cancel to return and make changes, or to turn the feature off.
Alternatívny nahrávací priečinok by mal byť nastavený na iný pevný disk alebo by nemal byť nastavený vôbec. Potvrďte, prosím, že dva vybrané priečinky sú na rôznych jednotkách. Kliknutím na tlačidlo Zrušiť pre vrátenie a vykonanie zmien, alebo vypnite funkciu.

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
Alternatívny priečinok pre záznam by mal byť nastavený na inom pevnom disku, alebo nie je vôbec nastavený. Vyberte priečinok na inej jednotke alebo vypnite alternatívne umiestnenie.

Amount
Dĺžka

Apply tags when recording is done
Aplikovať tagy keď je nahrávanie ukončené

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
Pri plánovaní nahrávania v režime Theater View sa opýtajte na nasledujúce nastavenia detailov (predvolené hodnoty sa použijú pre všetky nevybrané nastavenia)

Aspect ratio
Pomer strán

Automatically clean up time-shifting folders daily
#!

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
Označiť záložkou čas štartu programu namiesto času zahájenia nahrávania

Built-in color
Vstavaná farba

Center channel logos or names in Theater View guide
#!

Channels^^TV^^
#!

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
#!

Closed captions
#!

Color code categories in Theater View guide grid
#!

Confirm
Potvrdiť

Copy television related filter info to clipboard
Skopírovať do schránky informácie filtra súvisiaceho s televíziou

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
Orezať okraje a odstrániť tak viditeľný šum na okrajoch niekterých vysielaní

Customize Color
Prispôsobiť Farbu

Customize Theater View guide grid color
#!

Delete after set number of days
Odstrániť po nastavení počtu dní

Disk Write Error
Chyba pri zápise na disk

Edit Guide Grid Cell Color
#!

Enable recording
Umožniť nahrávanie

Enable recording on client
#!

Encode uncompressed video from capture devices during time-shifting
#!

Episode number
Číslo epizódy

Favorite channels
Obľúbené kanály

First location
#!

Folder for recording and time-shifting files
Zložka pre súbory nahrávania a posunu v čase

Folders selected
Vybrané priečinky

Guide
Sprievodca

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
Tu je zoznam profilov tunera, ktoré ste nakonfigurovali. Vyberte profil zo zoznamu a kliknite na tlačidlo Konfigurovať na jeho úpravu.

Hidden channels
Skryté kanály

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
#!

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
#!

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
#!

Keep at most set number of episodes
#!

Load program guide
Načítať programového sprievodcu

Logging verbosity
#!

Manage channels
Spravovať kanály

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
#!

Next / Previous use favorite channels only
Ďalší / Predchádzajúci použite iba obľúbené kanály

No color, use Theater View Skin default
#!

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
Vyššie uvedená funkcia funguje len pre programy, kde má každá epizóda jedinečný názov alebo popis alebo číslo epizódy atď.

Offer to delete a recorded show after it is watched
Ponuka na odstránenie zaznamenanej relácie po jej sledovaní

Please enter a valid postal code.
Zadajte prosím platné PSČ.

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
Vezmite prosím na vedomie, že väčšina tagov má zmysel len na jednotlivých nahrávkach, a preto by mala byť nastavená na každom jednotlivom nahrávaní v čase plánovania. Tu by ste mali starostlivo vybrať iba tagy, ktoré možno použiť na všetky nahrávky.

Postal Code
Poštové smerovacie číslo

Preferred TV rating system
#!

Set up category-specific recording paddings
#!

Use category-specific recording paddings
#!

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
Nahrávanie vám umožní uložiť program na disk pre neskoršie sledovanie.

Recording default
#!

Cleanup mode
#!

Days to keep
#!

Episodes to keep
#!

Tags to apply when recording is done
#!

Save on stop
Uložiť pri zastavení

Season number
#!

Second location
#!

Select one
Vybrať jeden

Select Set-Top Box Channels
Vybrať Set-Top Box Kanály

Series name
Názov série

Set to default values
Nastaviť predvolené hodnoty

Show permanent delete as first choice for TV in Theater View delete confirmation
#!

Specify a second location for recording and time-shifting files
#!

Start analog devices in time-shifting mode
#!

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
#!

Subscription default
#!

Compare fields
Porovnať polia

Do not record programs that have been recorded in the past
Nenahrávať programy ktoré už boli predtým nahraté

Do not record reruns
Nenahrávať reprízy

Require an exact name match
Vyžaduje sa presná zhoda názvu

Search all channels
Vyhľadať všetky kanály

Search all fields for name
#!

Time mode
#!

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
Tento nástroj vám pomôže nastaviť IR vysielač pre sadu existujúcich kanálov set-top boxu. Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte sadu kanálov set-top boxu, pre ktoré chcete nastaviť IR vysielač. Ak je zoznam prázdny, mali by ste tento nástroj zrušiť a namiesto toho spustiť nástroj „Vyhľadať kanály“.

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
Posun v čase umožňuje pozastavenie a pretáčanie živého vysielania uchovaním niekoľkých posledných hodín na disku.

Time-shifting method
#!

Time-shifting method selection above may be ignored if you choose "wtv" format for recording for tuners that support wtv recording
#!

Tuner Profiles
#!

Use a default image for channels without logos
Použiť predvolený obrázok pre kanály bez loga

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
#!

Use built-in color for this genre
Použite vstavanú farbu pre tento žáner

Use no color (default Theater View grid color)
#!

Use Program Stream Time-shifting (original method, applicable to all tuner types on Windows except DMS and IPTV tuners)
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA, OpenCABLE, and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for OpenCABLE and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Warm up tuner %s seconds before recording starts
#!

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
Zdá sa, že nemáte žiadne kanály STB. Kliknite na tlačidlo Zrušiť a spustite nástroj „Vyhľadať kanály“.

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
Musíte si vybrať aspoň jedno pole na porovnanie, aby ste zistili, či existujúci záznam zodpovedá programu, ktorý sa má zaznamenať.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

(No Theme)
(Žiadna téma)

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Allow file deletion
Povoliť zmazanie súboru

Allow special handling on media insertion
Povoľte špeciálne zaobchádzanie pri vkladaní média

Allow tagging
#!

Always
Vždy

Anti-Aliasing
#!

Arctic White
Arktická Biela

Atomic Orange
#!

Border size (for overscan)
#!

%s%
%s%

Browse themes folder
Prechádzať zložku s témami

Confirm Overwrite Theme
Potvrďte prepísanie témy

Create zip file of current theme
Vytvoriť ZIP súbor aktuálnej témy

Customize file info panel
Upraviť panel s informáciami o súbore

Disable screen saver in Theater View
Vypnúť šetrič obrazovky v zobrazení Kino

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
Zakázať Windows Media Center (užitočné keď sa spúšťa zeleným tlačidlom atď.)

Electron Blue
#!

Enter key action
Funkcia klávesy Enter

Expression for Playing Now
#!

Extra Wide
Extra široký

Fade out after inactivity to prevent burn-in
Znížiť jas po nečinnosti aby sa predišlo vypáleniu obrazovky

Fade out Upfront when not in focus
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
#!

File info panel templates file
#!

Framerate
Snímkovanie

%s fps
%s FPS (snímok za sekundu)

Go into item, show menu at end
Choď na položku, na konci zobraz menu

Image / video mix amount
#!

Install theme from zip file
Inštalovať tému zo ZIP súboru

Left edge jumps to top in Grid View Styles
#!

Narrow
Úzky

No Anti-Aliasing
#!

Online media slideshow
Prezentácia online médií

Only for online media slideshow (recommended)
Len pre prezentáciu médií online (odporúča sa)

Pause video playback when entering Theater View
Pozastaviť prehrávanie videa pri prepnutí do zobrazenia Kino

Play sounds
Prehrávať zvuky

Render Theater View as BT.2020 SDR (useful for some projector configurations)
#!

Scrollbar size
Veľkosť posuvníka

Show captions on Upfront items
#!

Show home button
Zobraziť tlačítko Domov

Show menu
Zobraz menu

Show more values at a time in the file info panel
Zobraziť viac hodnôt naraz v paneli s informáciami o súbore

Show online media slideshow in file views
#!

Show page up and page down buttons
Zobraziť tlačítka Page Up a Page Down

Show scrollbars
Zobraziť posuvníky

Show Showtime roller item
#!

Show Showtime rule
#!

Showtime rules
#!

Skin Image
Obrázok skinu

Strong
#!

Successfully created zip file.
Úspešne vytvorený ZIP súbor.

Successfully installed theme.
Úspešne nainštalovaná téma.

Switch to zone on load
Prepnúť do Zóny pri zavedení

Tag menu fields (audio)
#!

Tag menu fields (image)
#!

Tag menu fields (video)
#!

Theme
Téma

TheMovieDB
#!

TheTVDB
#!

Turn off NumLock on load
Vypnúť NumLock pri zavedení

Upfront
#!

Use Mipmaps for image downscaling
#!

Use Vulkan backend (experimental)
#!

Velocity Yellow
#!

Victory Red
#!

Wide
Široký

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
Chcete prepísať stávajúcu "%s" tému?

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

0.5 seconds
0,5 sekúnd

30/60 fps
30/60 FPS

60 seconds
60 sekúnd

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
A/V korekcia synchronizácie v milisekundách (24 Hz displej)

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
A/V korekcia synchronizácie v milisekundách (50, 60, 120 Hz displej)

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
Vždy použiť externé titulky ak sú nájdené (pre textové titulky)

Amount of edge cropping
Úroveň orezávania okrajov

Aspect ratio correction
Úprava pomeru strán

Aspect ratio mode
Režim pomeru strán

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
Audi bitstreaming môžete konfigurovať v Možnostiach > Audio

Balanced (default)
Vyvážený (predvolený)

Best Performance (low-end/integrated GPU)
Najlepší výkon (lacná/integrovaná GPU)

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
Najlepšia kvalita (dedikovaná grafická karta strednej triedy)

Blu-ray Region Code
Kód Regiónu Blu-ray

Changing the madVR quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
Zmenou nastavenia kvality madVR sa obnovia vaše existujúce nastavenia madVR. Ste si istý?

Choose color of commercial markers on position OSD
#!

Constrain subtitles to the active video area
Obmedziť titulky na aktívnu oblasť videa

Crop edges for DVD video
Orezávať okraje DVD videa

Crop edges for non-DVD video
Orezávať okraje ne-DVD videa

Custom video mode settings
Vlastné nastavenie video režimu

Default (used when restoring display settings)
Východzie (použité pri obnovení nastavenia displeja)

Default audio language
Východzí jazyk audia

Default subtitle language
Východzí jazyk titulkov

Display Settings
Nastavenie displeja

Display Settings automatic change mode
Režim automatickej zmeny nastavení displeja

Do not manage audio/subtitle streams when loading a new video file
#!

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
Umožniť 3D Blu-ray a MKV 3D dekódovanie

Enable HDR (if supported) when playing a HDR video
Povoliť HDR (ak je podporované) pri prehrávaní HDR videa

FILM (23.976 fps)
FILM (23,976 FPS)

FILM (24 fps)
FILM (24 FPS)

General Video Settings
Všeobecné nastavenia videa

Hardware accelerate video decoding when possible
Hardwarovo akcelerovať dekódovanie videa ak je to možné

JRVR Settings
JRVR Nastavenia

Lower and slimmer OSD
Nižšie a tenšie OSD

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR nie je k dispozícii a nemôže byť automaticky nainštalovaný.

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
Uistite sa prosím či ste pripojený na internet a Media Center nie je blokovaný firewallom.

madVR not available
madVR nie je k dispozícii

madVR profiles are not available and could not be automatically installed.
Profily madVR nie sú k dispozícii a nebolo možné ich automaticky nainštalovať.

madVR profiles not available
Profily madVR nie sú k dispozícii

Mark commercial positions on position OSD if data are available
#!

Maximum subtitle resolution
Maximálne rozlíšenie titulkov

No default language
Žiadny východzí jazyk

No subtitle
Žiadne titulky

NTSC (29.97/59.94 fps)
NTSC (29,97/59,94 FPS)

Open madVR Settings (Advanced)
Otvoriť madVR Nastavenia (Pokročilé)

OpenSubtitles.com Password
OpenSubtitles.com Heslo

OpenSubtitles.com Username
OpenSubtitles.com Užívateľské meno

Optimize hardware decoding for performance
#!

PAL (25/50 fps)
PAL (25/50 FPS)

Performance optimizations can result in some madVR features to be unavailable
Optimalizácia výkonu môže viesť k nedostupnosti niektorých funkcií madVR

Play Blu-ray discs using Menus
Prehrávanie diskov Blu-ray pomocou Menu

Quality Setting
Nastavenie Kvality

Region A (Americas & South East Asia)
Región A (Amerika & Juhovýchodná Ázia)

Region B (Europe, Africa & Australia)
Región B (Európa, Afrika & Austrália)

Region C (Russia & Central Asia)
Región C (Rusko & Stredná Ázia)

Subtitle font (for text-based subtitles)
Písmo titulkov (pre textové titulky)

Subtitle mode
Režim titulkov

Subtitle position shift (positive shifts down, negative shifts up)
#!

Subtitle size
Veľkosť titulkov

Subtitle text color (for text-based subtitles)
Farba titulkov (pre textové titulky)

Subtitles & Language
Titulky & Jazyk

Toggle pause on left click
#!

Use per-file color control information (ProcAmp)
#!

Video mode
Video režim

Video Renderer
#!

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoHodiny (zlepšuje plynulosť videa úpravou audia)

Wait after change (use if display changes slowly)
Počkať po zmene (použite ak je zmena displeja pomalá)

When using JRVR for video rendering, aspect ratio settings are controlled on a per-device basis in the JRVR settings
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Appropriate for all children
Vhodný pre všetky deti

Children
Deti

Coarse or crude language
Neslušný alebo hrubý jazyk

Designed for children age 7 and above
Navrhnutý pre sedemročné deti a staršie

Dialogue
Dialóg

Entire Audience
#!

Fantasy Violence
#!

Fantasy violence
#!

Mature audience only
#!

MPAA Rating Not Applicable
#!

No One 17 and Under Admitted
Osoby mladšie ako 17 rokov nemajú prístup

Not Rated by MPAA
#!

Parental Guidance Suggested
Odporúčaný rodičovský dohľad

Parents Strongly Cautioned
#!

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
Zakázané, do 17 rokov len v prítomnosti dospelých

Sex
Sex

Sexual situations
Sexuálne situácie

Suggestive dialogue
Sugestívny dialóg

Suitable for All Ages
Vhodné pre Všetky Vekové Skupiny

Suitable for all ages
Vhodné pre všetky vekové skupiny

TV-14
#!

TV-G
#!

TV-MA
#!

TV-PG
#!

U.S. (50 states + possessions)
USA (50 štátov + územia)

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
Vypaľovanie je dokončené

Burns another copy
Vypáli ďalšiu kópiu

Clear burn queue
Vyprázdniť frontu vypaľovania

Just exits burning
Ukončí vypaľovanie

Prints CD or case labels
Vytlačí CD obaly a štítky

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
Diaľkové ovládanie, klávesnica, gamepad alebo iné HID

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

%s device
%s zariadenie

%s scene
#!

Button Trigger
#!

Completed
Dokončené

Condition is FALSE
#!

Condition is TRUE
#!

Conditional
#!

Continue to next step
Pokračovať k nasledujúcemu kroku

Device reports it's level is %d.
#!

Device reports it's level is %s.
#!

Error creating Engen API object.
#!

An executable program was not specified.
Nebol zadaný spustiteľný program.

Engen server not responding.
Engen server neodpovedá.

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
#!

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
#!

Program returned error code %u
#!

The program does not exist
Program neexistuje

Unable to create the remote control manager.
Nie je možné vytvoriť správcu diaľkového ovládania.

Unable to retrieve valid values.
Nepodarilo sa načítať platné hodnoty.

is greater than or equal to
je väčší alebo rovný

is less than
je menší než

Meter value is %s
#!

New Engen Command
#!

New IR Blast
#!

New Media Center Command
Nový príkaz Media Center

New Run Command
Nový spúšťací príkaz

Refreshing meter values
#!

Running PlayPower
#!

Scene
Scéna

Set device %s to level %d
#!

Setting to level %d.
#!

Skip the next step
Preskočiť nasledujúci krok

Skip the rest of the steps
Preskočiť zvyšné kroky

The device is not reporting it's status.
Zariadenie neoznamuje svoj stav.

Turn off
Vypnúť

Turn on
Zapnúť

Unable to determine device state.
Stav zariadenia sa nedá určiť.

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
Neznáma chyba. Reštartujte program alebo počítač.

Wait %d seconds
Počkať %d sekúnd

When %s %s %.1f %s, do %s
#!

When %s %s %s, do %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Blast Code
#!

Blast Command Name
#!

Blaster Device
#!

Blaster Port
#!

Command
Príkaz

Edit Blast Action
#!

Edit MCC Action
Editovať MCC Action

Edit Run Executable Action
#!

Edit Sleep
#!

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
Chyba pri importovaní Pronto dát. Dáta by mali vyzerať asi takto '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 atď

'
'

Executable Filename
#!

Executable path cannot be empty.
Cesta spustiteľného súboru nemôže byť prázdna.

Import Pronto
Importovať Pronto

Import Pronto Code
Importovať Pronto Kód

Learn
Naučiť sa

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
#!

Parameter
Parameter

Paste Pronto code here
Paste Pronto kód tu

Run Invisible
#!

Sleep Time
#!

Stop Learning
Ukončiť Učenie

The IR carrier frequency must be a positive number.
Frekvencia IR nosiča musí byť kladné číslo.

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
#!

<Error
<Chyba

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
Zariadenie neodpovedá. Kliknite na Zrušiť a skúste znova.>

, waiting up to
#!

Delay Step
#!

Delay Time
Čas Oneskorenia

Engen Command
#!

Engen Server
Engen Server

Engen Step
#!

IR Blast
#!

IR Blast Step
#!

is
je

MCC Step
#!

Media Center Command
#!

Media types
#!

over a period of
#!

Run Executable Step
#!

Run External Program
#!

seconds.
sekundách.

Select Mode
Vyberte Režim

to level
#!

When
Kedy

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Blast
#!

Add Command
Pridať príkaz

Add new IR blaster command
#!

Add Run
#!

Add Wait
#!

Button Code
Kód tlačítka

Command Actions
Akcia príkazu

Command name
Názov príkazu

Edit Remote Command
Upraviť príkaz ovládača

Generate repeats when holding this button down
Podržte toto tlačidlo stlačené a generujte opakovania

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
#!

Suppress system handling during this command
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
Nový príkaz

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

MC Command #%d, Param=%d
#!

next
ďalší

previous
predchádzajúci

Set Mode
#!

Use %s audio stream (if available)
#!

Use %s subtitle set (if available)
#!

Use %s video stream (if available)
#!

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed allocating memory for mixer device.
#!

Failed getting audio line control detail information.
#!

Failed getting audio line control information.
#!

Failed getting information about a recording source line.
#!

Failed getting mixer capabilities.
Nepodarilo sa získať možnosti zmiešavača.

Failed opening mixer device.
Otvorenie mixážneho zariadenia sa nepodarilo.

Failed opening mixer device
Otvorenie mixážneho zariadenia sa nepodarilo

Invalid device number.
Neplatné číslo zariadenia.

Failed querying for a recording source line.
#!

Failed setting audio line control detail information.
#!

Invalid mixer control.
#!

Invalid mixer line.
#!

Invalid value applied to a mixer control.
#!

Unknown mixer error
Neznáma chyba zmiešavača

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. Chýbajúca alebo nesprávne nakonfigurovaná zvuková karta.

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. Zvuková karta nezvláda nahrávanie vo formáte 16 bitov 44,1 kHz stereo.

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. Iná aplikácia aktuálne používa funkciu nahrávanie na zvukovej karte.

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. Zvuková karta nie je plne obojsmerná a je aktuálne používaná pre prehrávanie.

Check for these possible problems
Skontrolujte tieto možné problémy

Create event failed in recorder.
#!

Failed adding a wavein buffer.
#!

Failed opening wave file.
Otvorenie WAV súboru sa nepodarilo.

Failed opening wavein system.
#!

Failed shutting down the wavein system.
#!

Failed starting recording thread.
Zahájenie vlákna nahrávania sa nepodarilo.

Failed to prepare wave header.
#!

Failed to start wave input.
#!

Failed writing wave file.
Zápis WAV súboru sa nepodaril.

Recorder OK
Rekordér OK

Time out waiting for wavein buffer.
#!

Unknown error %d from wave recorder.
Neznáma chyba %d z WAV rekordéru.

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

&Start
&Spustiť

&Stop
&Zastaviť

Cannot create encoder control.
#!

Could not create target directory %s
Nebolo možné vytvoriť cieľovú zložku %s

Could not move file %s to %s
Nebolo možné presunúť súbor %s do %s

Do you want to save the recording that was in progress?
Chcete uložiť nahrávanie ktoré práve prebiehalo?

Error %d from encoder. %s
Chyba %d z kodéru. %s

Failed to create temporary music directory
Vytvorenie dočasnej hudobnej zložky sa nepodarilo

Normalizing
Normalizujem

Please check your file location settings.
Prosím skontrolujte nastavenia umiestnenia súboru.

Ready to process
Pripravený na spracovanie

Temporary location for recorded files is invalid.
Dočasné umiestnenie pre nahrané súbory nie je platné.

Timer Recording
Časové Nahrávanie

Waiting for sound
Čakám na zvuk

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

(not registered)
(neregistrované)

<br />(registered %s license)
#!

For further information, please see the FAQ
Pre viac informácií si prosím prečítajte FAQ

Product
Produkt

Registered To
Registrované pre

Registration Information
Informácie o registrácii

UNREGISTERED
NEREGISTROVANÉ

%d days left in the trial period.
%d dní zostáva zo skúšobného obdobia.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

Code
Kód

Extend
Predĺžiť

Extend Trial
Predĺžiť skúšobnú dobu

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
Ak máte čas na zoznámenie sa s programom, zadajte prosím vašu e-mailovou adresu a kliknite na "Požiadať". Kód predĺženia skúšobnej doby vám bude zaslaný e-mailom.

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
Akonáhle e-mailom obdržíte váš kód predĺženia skúšobnej doby, zadajte ho prosím nižšie a kliknite na "Predĺžiť".

Please check your email.
Prosím skontrolujte vašu e-mailovú schránku.

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
Prosím prekontrolujte vami zadaný kód alebo zo servera požiadajte o kód nový.

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
Prosím prekontrolujte vašu e-mailovú adresu a internetové pripojenie, a potom to skúste znova.

Redeem Trial Extension Code
Uplatniť kód predĺženia skúšobnej doby

Request
Požiadať

Request Trial Extension
Požiadať o predĺženie skúšobnej doby

Thank you, your trial has been extended.
Ďakujeme, vaša skúšobná doba bola predĺžená.

There was a problem requesting a trial extension.
Nastal problém žiadosti o predĺženie skúšobnej doby.

This does not appear to be a valid trial extension code.
Toto nie je platný kód predĺženia skúšobnej doby.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

Error restoring %s license
Počas obnovy %s licencie nastala chyba

Failed to initiate %s purchase.
Zakúpenie %s se nepodarilo.

License file '%s' not found.
Licenčný soubor '%s' nebol nájdený.

License for %s was successfully installed!
Licencia pre %s bola úspešne nainštalovaná!

Registering
Registrujem

Restoring license
Obnovujem licenciu

Select License File
Zvolte licenčný súbor

Thank you!
Ďakujeme!

The trial period has expired.
Skúšobná doba vypršala.

There was a problem communicating with the license server.
Nastal problém v komunikácií s licenčným serverom.

There was a problem restoring the license.
Nastal problém počas obnovy licencie.

There was an unknown server error.
Nastala neznáma chyba serveru.

This is not a valid Registration Code
Toto nie je platný registračný kód

You are using %s %s to install a license for a different version.
#!

Please download and install the version that matches your license, and then try again.
Stiahnite si a nainštalujte verziu, ktorá zodpovedá vašej licencii, a potom skúste znova.

You have %d days left in the trial period.
Zostáva vám %d dní do vypršania vašej skúšobnej doby.

Your license file has expired.
Platnosť vašeho licenčného súboru vypršala.

Do you want to restore license by using your Registration Code?
Chcete obnoviť licenciu použitím vašeho registračného kódu?

Your license file is not valid for %s.
Váš licenčný súbor nie je platný pre %s.

Do you want to purchase an upgrade?
Chcete zakúpiť upgrade?

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
#!

Do you want to purchase %s for the %s platform?
#!

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

Are you sure you want to remove your current license?
Naozaj chcete odstrániť vašu aktuálnu licenciu?

Problems?
Problémy?

registered %s license
#!

Reset and Restore License
Resetovať a Obnoviť Licenciu

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
Týmto sa odstráni vaša aktuálna licencia a potom sa zobrazí dialógové okno "Obnoviť licenciu", v ktorom môžete zadať registračný kód licencie.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Continue
Pokračovať

Find License
Nájsť Licenciu

Info
Informácie

Purchase
Zakúpiť

Register
Registrovať

Restore License
Obnoviť licenciu

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
Registračný kód je sekvencia znakov a číslic oddelených pomlčkou.

Example
Príklad

Invalid Registration Code
Neplatný registračný kód

Other methods and more information
Ďalšie metódy a viac informácií

Please enter a registration code
Prosím zadajte registračný kód

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
Prosím zadajte váš registračný kód (trvalý kód, který ste obdržali po zakúpení)

The Registration Code '%s' is not valid.
Registračný kód "%s" nie je platný.

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

(may be less stable)
(môže byť menej stabilný)

(requires password)
(vyžaduje heslo)

%s is up to date (%s)
%s je aktuálny (%s)

An update is ready to install.
Aktualizácia je pripravená na inštaláciu.

Beta
Beta

Cancel Update
Zrušiť aktualizáciu

Checking for updates
Kontrolujem aktualizácie

Confirm Install
Potvrdiť Inštaláciu

Downloading %d%%
Sťahujem %d%%

Latest
Posledný

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
Prosím opakujte aktualizáciu a uistite sa, že cez "Kontrolu užívateľských kont" jej pridelíte povolenie.

Please retry the update.
Prosím opakujte aktualizáciu.

Retry Update
Opakovať aktualizáciu

Stable
Stabilný

The check for updates has been canceled
Kontrola aktualizácií bola zrušená

There was a problem checking for updates.
Nastal problém počas kontroly aktualizácií.

There was a problem installing an update.
Nastal problém počas inštalácie aktualizácie.

Would you like to install the update to %s now?
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
#!

Failed to start
Spustenie zlyhalo

Media Center Remote
Media Center Ovládač

Media Center Transceiver
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

(Optional)
(Voliteľné)

1. Re-do learning, or
#!

IR Data
#!

2. Adjust options, or
#!

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
#!

%s Test
%s Test

< none selected >
< žiadne vybrané >

< zone not accessible >
< zóna nie je prístupná >

Add IR Blaster Command
Pridať IR Blaster príkaz

Add Media Center Command
Pridať Media Center príkaz

Add new Engen step
Pridať nový Engen krok

Add new IR blaster step
#!

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
Všetky funkcie boli naučené. Teraz budete musieť naučiť aplikáciu Media Center Remote, ktoré tlačidlá sa použijú na ich odoslanie. Môžete ich stlačiť z bežnej vzdialenosti.

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
a stlačte tlačítko na diaľkovom ovládači ktoré chcete používať pre každú akciu v zozname.

Anti-repeat time (ms)
Medzera medzi opakovaním (ms)

Are you sure you want to clear all learned codes?
Určite chcete zmazať všetky naučené kódy?

Are you sure you want to delete this command?
Určite chcete zmazať tento príkaz?

Are you sure you want to restore the default command list?
Určite chcete obnoviť východzí zoznam príkazov?

Assign Buttons
Priradiť tlačítka

Assigned to a button
Priradené k tlačítku

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
#!

Blast Enter key after the numbers
#!

Clear All
Zmazať všetko

Clear Selected
Zmazať vybrané

Click 'Next >' below to begin.
Klikni na 'Ďaľší >' dole pre spustenie.

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
Klikni na tlačítko nižšie pre posielanie %s príkazov každé dve sekundy.

Click to enter test mode.
Kliknite pre vstup do testovacieho módu.

Video from your STB will be displayed in Media Center.
Video z vášho STB bude zobrazené v Media Center.

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
#!

Click to exit test mode and switch back to learning mode
Kliknite pre opustenie testovacieho módu a návrat do učiaceho módu

Code has been learned.
Kód bol naučený.

Code was previously learned.
Kód bol predtým naučený.

Configure External A/V Equipment for Playback
Konfigurovať externé A/V zariadenie na Prehrávanie

Confirm Remove Zone
Potvrdiť Odstránenie Zóny

Congratulations! You've completed the %s wizard.
Gratulujeme! Dokončili ste %s sprievodcu.

Control Sequence for Zone
#!

Copy all steps
Kopírovať všetky kroky

Copy Engen step from zone
#!

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
#!

Delay between blasts
#!

Devices & Options
Zariadenia & Možnosti

Do you want to re-assign this button to the current command?
Chcete opätovne priradiť toto tlačítko k aktuálnemu príkazu?

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
Povoliť alebo zakázať Engen ovládanie vašeho A/V zariadenia

End Testing
Ukončenie Testovania

Finished!
Hotovo!

First Stage Complete
Prvá fáza dokončená

Functions to learn
Funkcie pre učenie

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
Ak prepínanie kanálov nepracuje správne, ukončite testovanie stlačením 'Ukončiť Testovanie', a vyskúšajte jeden alebo viac z nasledujúcich

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
Ak vysielač nebliká vôbec, kliknite na tlačidlo Späť a skúste znova učiť tlačidlo.

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
Ak vysielač bliká, ale zariadenie nepracuje, umiestnenie vysielača môže byť nesprávne. Použite tento 'Test Umiestnenia Emitorov', ktorý vám pomôže nájsť najlepšie miesto na pripojenie vysielača.

IR blasting
#!

IR Emitter Setup
#!

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
#!

JRiver PlayPower
#!

Learned Trigger Code
#!

Learning
Učím sa

Make sure it works.
Uistite sa že funguje.

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
Uistite sa, že aplikácia Media Center zobrazuje video z vášho STB. Ak je to tak, začnite testovať kliknutím na klávesnicu nižšie, akoby ste používali diaľkový ovládač vášho STB.

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
Spravujte zoznam príkazov diaľkového ovládača, naučených zo zariadení a pridajte makrá pre vykonávanie pokročilých funkcií.

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
MCE diaľkové ovládače zvládajú tento príkaz automaticky a učenie zapríčiní duplicitné príkazy.

ms
ms

Not assigned
Nepriradené

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
Teraz môžete vybrať ktoré tlačítka na vašom Media Center diaľkovom ovládači používať pre ovládanie TV a zosiľňovača.

Please select a button to clear.
Vyberte tlačidlo na odstránenie.

Please select a command first.
Prosím najskôr zvoľte príkaz.

Please select at least one.
Prosím zvoľte aspoň jeden.

Point your %s at the %s
Namierte váš %s na %s

Power the %s off and back on after
Vypnite %s a znovu zapnite po

Press and hold button until learned
Stlačte a podržte tlačítko pokiaľ nie je naučené

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
#!

Press button over and over until learned
Stláčať tlačítko znovu a znovu až pokým nie je naučené

Press repeatedly, or press and hold button until learned
Stláčajte opakovane, alebo stlačte a podržte tlačítko pokiaľ nie je naučené

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
#!

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
Stlačte opakovane %s tlačítko na vašom %s diaľkovom ovládači pokým nebude kód naučený.

Remote Control Setup
Nastavenie diaľkového ovládača

Removing a zone will discard any settings for the zone.
Odstránením zóny sa zrušia všetky nastavenia zóny.

Are you sure you want to remove the selected zone?
Určite chcete odstrániť vybranú zónu?

Repeat count
#!

Restore Default List
Obnoviť východzí zoznam

Retry Learning
Zopakuj Učenie

Select input devices and remote control options.
Zvoľte možnosti vstupných zariadení a diaľkového ovládača.

Select one or more methods to control your A/V equipment
Vyberte jednu alebo viac metód pre ovládanie vášho A/V vybavenia

Select remote control devices to use.
Vyberte diaľkové ovládače pre použitie.

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
Zvoľte ktoré funkcie externého vybavenia chcete ovládať s vašim %s

Selected input devices
Vybrané vstupné zariadenia

Set top box numbers
#!

Skip Learning
Preskočiť učenie

Start Learning
Zahájiť učenie

Start Placement Test
Štart Testu Umiestnenia

Stop Placement Test
Koniec Testu Umiestnenia

Testing
Testujem

Emitter flashed %s
#!

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
%s má aspoň jeden infračervený prijímač ktorý pripojíte na prednú stranu vášho TV alebo zosiľovača.

The positioning of the IR emitter is critical
#!

The program can control other devices using Remote Relay.
Týmto programom môžete ovládať iná zariadenia použitím diaľkového relé.

This button is already assigned to the following command
Toto tlačítko je už priradené k nasledujúcemu príkazu

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
Tento príkaz nie je možné sa naučiť ak používate MCE diaľkový ovládač.

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
Toto je užitočné ak sa obrazovka, na ktorú sa práve pozeráte po zaslaní %s príkazu vypne. Po opätovnom zaslaní príkazu sa znovu zapne.

time
čas

times
časy

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
Ak chcete znova naučiť konkrétne tlačidlo, kliknite na tlačidlo a potom kliknite na položku Opakovať učenie.

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
Ak chcete testovať naučené kódy, vstúpte do testovacieho režimu kliknutím na tlačidlo „Testovať“.

Troubleshooting
Riešenie problémov

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
Skúste zmeniť kanály pomocou číselných tlačidiel a klávesov Enter uvedených nižšie. Sledujte, či je zmena kanálu úspešná.

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
Vyskúšajte rôzne umiestnenia, kým %s neodpovie. Pripojte vysielač a opätovným kliknutím na tlačidlo ukončíte test.

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
#!

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
Nie je možné začať učenie. Vypnite a znovu zapnite prijímač.

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
Pomocou Engenu zapnite externé A/V zariadenia po stlačení tlačidla Prehrať.

Waiting %d seconds until second blast
#!

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
#!

You are at the end of the %s wizard.
Ste na konci %s sprievodcu.

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
Zdá sa že nie ste %s pripojený k vášmu počítaču. Pripojte sa a skúste to znovu.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
#!

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
Diaľkový ovládač by ste mali namieriť na %s, asi 1 až 4 palce od seba. Stlačte tlačidlo zakaždým rýchlym, ale pevným spôsobom. Po dokončení učenia sa v textovom poli zobrazí správa „Kód bol naučený“.

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
Mali by ste nasmerovať diaľkové ovládanie v prijímači, na asi 1 až 4 palce. Stlačte tlačidlo vždy vhodným spôsobom pre zariadenie. Po dokončení učenia sa spustí učenie ďalšieho tlačidla.

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
Mali by ste nasmerovať diaľkové ovládanie prijímača USB-UIRT, na asi 1 až 4 palce. Stlačte a podržte tlačidlo na pár sekúnd. Po dokončení učenia sa spustí učenie ďalšieho tlačidla.

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
Budete tiež potrebovať diaľkové ovládače pre vašu TV a zosiľovač.

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
Budete potrebovať %s s podporou infračerveného vysielača zapojeného do USB portu vášho počítača.

Zones to Control (uncheck to disable)
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
Kompaktný disk

Invalid Drive
Neplatný disk

Unnamed Disc
Nepomenovaný disk

Waking drive up
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Failed to remove the tags from the following %s
Nepodarilo sa odstrániť tagy z nasledujúcich %s

Processed %d files (%d failures)
#!

Removing Tags
Odstraňujem tagy

Removing Tags (%d of %d files)
#!

Tags successfully removed from all selected files.
Tagy boly úspešne odstránené zo všetkých zvolených súborov.

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Prefix the list order to the CD filename
Uviesť poradie na začiatku názvu CD súboru

Rename Disc Files
Premenovať súbory disku

Rename Disc Folders
Premenovať zložky disku

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
Použiť '%s' pre [Umelec] na albumoch s viacerými umelcami

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
%

Advanced System Info
Rozšírené informácie o systéme

Audio analyzed (audio files)
Analyzované audio (audio súbory)

Audio analyzed (video files)
Analyzované audio (video súbory)

Audio files
Audio súbory

Background Tools Running
#!

Handles used
#!

Image files
Súbory obrázkov

Install path
#!

Interface plug-ins
#!

JRMark
#!

Memory used
Použitá pamäť

Most Played Albums
Najhranejšie albumy

Most Played Tracks
Najhranejšie skladby

No tools currently running
Momentálne nie sú spustené žiadne nástroje

Other files
Ostatné súbory

Power
#!

Program run time
#!

Report
#!

Screen coordinates
#!

Thumbnails built
#!

Total disk used
#!

Total files
Všetky súbory

Video files
Video súbory

What report would you like to generate?
#!

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) Zazálohujte vašu knižnicu cez Súbor -> Knižnica -> Zálohovať knižnicu

2) Uninstall %s
2) Odinštalujte %s

3) Reboot your machine
3) Reštartujte počítač

4) Reinstall the latest version of %s
4) Znovu nainštalujte najnovšiu verziu %s

5) Restore your library backup from step #1
5) Obnovte vašu knižnicu z kroku 1)

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
%s nebol riadne ukončený po jeho poslednom spustení.

Actions to take
Opatrenia k prijatiu

Disable 3rd party plug-ins
Zakázať moduly tretích strán

Don't show this message again (not recommmended)
Nabudúce túto hlášku nezobrazovať (nedoporučené)

If you continue to experience problems, please follow these steps
Ak problémy pretrvávajú, prosím postupujte podľa týchto krokov

Incomplete Shutdown Detected
Zistené neúplné ukončenie

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
Doporučujeme nechať %s obnoviť niektoré nastavenia aby sa problém už neopakoval.

One or more interface plug-in has been disabled.
Jeden alebo viac modulov rozhrania bol zakázaný.

Use default library
Použite východziu knižnicu

Use default window size, position, skin, and startup view
Použiť východziu veľkosť okna, pozíciu, skin a zobrazenie pri spustení

You can restart them using
Môžete ich znovu spustiť cez

Tools > Options
Nástroje > Možnosti

> Services > Interface Plug-ins
> Služby > Moduly rozhrania

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Allow enlarging of images
Povoliť zväčšenie obrázkov

Attempted to resize %d images.
Pokúsil som sa zmeniť veľkosť %d obrázkov

%d succeeded
%d zmenených

%d skipped
%d preskočených

%d failed
%d neúspěšných

Create resized copy in this folder
Vytvoriť veľkostne zmenenú kópiu v tejto zložke

Do you want to continue?
Chcete pokračovať?

JPEG (high quality)
JPEG (vysoká kvalita)

JPEG (low quality)
JPEG (nízka kvalita)

JPEG (medium quality)
JPEG (stredná kvalita)

Large (1920 x 1080)
Veľký (1920 x 1080)

Maintain aspect ratio
Zachovať pomer strán

Medium (1280 x 720)
Stredný (1280 x 720)

Overwrite original (permanently alters original images)
Prepísať originál (natrvalo pozmení pôvodné obrázky)

Please select a valid output folder.
Prosím zvoľte platnú výstupnú zložku.

Resizing image (%d of %d)
Mením veľkosť obrázkov (%d z %d)

Resizing images
Mením veľkosť obrázkov

Small (640 x 480)
Malý (640 x 480)

This operation will alter original images.
Táto operácia pozmení pôvodné obrázky.

Thumbnail (256 x 256)
Náhľad (256 x 256)

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select a valid library backup.
Prosím zvoľte platnú zálohu knižnice

Please select at least one action to perform.
Prosím zvoľte aspoň jednu akciu.

Please select the library backup to restore
Vyberte zálohu knižnice, ktorú chcete obnoviť

Restore library and playlists
Obnoviť knižnicu a playlisty

Restore settings
Obnoviť nastavenie

View automatic library backups by opening the combobox above.
Automatické zálohy knižnice zobrazíte otvorením rozbaľovacieho zoznamu vyššie

################################################################################################
#  Source Code > ReverseGeoCode
################################################################################################

%d files were skipped due to lack of GPS data, %d were skipped because Media Center stopped processing due to server error.
#!

%d of %d files were processed.  Got data for %d files.
#!

code %s.
#!

server is not available.
server je nedostupný.

unauthorized.
#!

Please make sure you entered a valid key.
Uistite sa, že ste zadali platný kľúč.

Please try again later.
#!

Server has no data for %d files.
#!

Server rejected requests multiple times
#!

too many requests.
#!

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Clip duration
Dĺžka časti

Continuous
Nepretržité

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
Vytvorí vyzváňanie použitím 30 sekúnd zo skladby.

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
Vytvorí vyzváňanie použitím krátkej časti skladby a jej opakovaním ako pri tradičnom vyzváňaní.

Creating preview
Vytváram ukážku

Creating ringtone
Vytváram vyzváňanie

Fade-in at beginning of ringtone
Nábeh hlasitosti na začiatku vyzváňania

Looping
Slučka

Please select a valid audio file and try again.
Prosím zvoľte platný audio súbor a skúste to znovu.

Please select a valid output filename.
Prosím zvoľte platný názov výstupného súboru.

Ringtone Maker
Tvorba zvonenia

Start Time
Čas spustenia

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
Nastal problém počas vytvárania zvonenia. Operácia bola zrušená.

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
Táto funkcia nie je dostupná pre súbory s oblasťou prehrávania ako sú CUE tracks.

Your ringtone has been successfully created here
Vaše vyzváňanie bolo úspešne vytvorené tu

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
Je potrebné vyzváňanie skopírovať do vašeho telefónu a tam ho zvoliť.

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Already Copying.
Kopírovanie už prebieha.

An encoding error has occurred while writing to a file.
Počas zápisu do súboru nastala chyba v kódovaní.

ASPI Error
ASPI chyba

ASPI error.
ASPI chyba.

CD Ejected
CD vysunuté

CD is changed.
CD je zmenené.

Drive is not opened.
Mechanika nie je vysunutá.

Drive not able to read digital audio data
Mechanika nedokáže čítať digitálne audio dáta

Drive not ready
Mechanika nie je pripravená

Failed creating recorder control.
#!

Failed opening CD drive.
Otvorenie CD mechaniky sa nepodarilo.

Failed recording sound.
Nahrávanie zvuku sa nepodarilo.

Failed to create working thread.
Vytvorenie pracovného vlákna sa nepodarilo.

Failed to initialize the encoder plugin.
Inicializácia modulu kódovania sa nepodarila.

Failed to open the encoder plugin.
Otvorenie modulu kódovania sa nepodarilo.

Failed to open wave file.
Otvorenie súboru WAV se nepodarilo.

Failed to write wave file.
Zápis súboru WAV sa nepodaril.

Function interrupted by user
Funkcia prerušená užívateľom

No CD
Žiadne CD

No Error occurred
Nenastala žiadna chyba

Not Initialized.
Neinicializované.

Out of memory.
Nedostatok pamäte.

Parameter is out of range.
Parameter je mimo rozsah.

Read-Error
Chyba pri čítaní

Timeout
Čas vypršal

Unknown error = %d
Neznáma chyba = %d

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
#!

Ready to encode
Pripravené na kódovanie

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

, but bouquet data for only these are available
#!

, but bouquet data for them are not available.
#!

All availble channels, without regard to which bouquets and which regions they are in, will be saved.
#!

Cancel channel scanning.
#!

Channel scanning will start as soon as required bouquet data are obtained.
#!

Choose scan mode
#!

Country code %d was not accepted by the tuner.
Kód štátu %d nebol tunerom prijatý.

Make sure you select a correct country from the list
Uistite sa, či ste zvolili správný štát zo zoznamu

Failed to allocate memory for transponder list
#!

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
Nastavenie TV tuneru sa nepodarilo, vyhľadávanie zrušené. Chyba 0x%x

Frequency (kHz)
Frekvencia (kHz)

How do you want to proceed?
#!

Inner FEC Rate
#!

Modulation
Modulácia

Only channels associated with available bouquet data will be saved.
#!

Pilot
#!

Please enter a positive number for frequency in kHz.
Zadajte kladné číslo pre frekvenciu v kHz.

Please enter a positive number for symbol rate.
#!

Please select a valid modulation type.
#!

Please select a valid polarization.
Vyberte platnú polarizáciu.

Please select how you would like to proceed.
#!

Polarization
Polarizácia

RollOff
#!

Scan Bouquet Association Tables again to try to obtain missing data
#!

Scan channels using the available bouquet data.
#!

Scan channels without regard to bouquets and regions.
#!

Scan Information from Network Information Table
#!

Scanning failed.  Details
Vyhľadávanie sa nepodarilo. Detaily

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
#!

Scanning for analog channels.  Please wait
Vyhľadávam analogové kanály. Prosím čakajte.

Scanning for digital channels.  Please wait
Vyhľadávam digitálne kanály. Prosím čakajte.

Scanning for DVB Bouquet Association Tables.  Please wait
#!

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
Skenovanie pre SAT> IP kanály. Prosím čakajte

Scanning is done.
Vyhľadávanie je dokončené.

Symbol Rate
#!

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
Na skenovanie sa použijú satelitné údaje v súbore XML, ktorý ste vybrali. Dáta môžu byť zastarané. Ak je to potrebné, môžete súbor aktualizovať.

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
Ladenie zlyhalo. Chcete upraviť menovité parametre a skúsiť to znova?

Use static frequency table (legacy mode)
#!

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
#!

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
#!

You requested scanning for channels in the following bouquet/region sets
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
Určite chcete zmazať úlohu '%s'?

Confirm Delete Task
Potvrďte zmazanie úlohy

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
MTWTFSS

Waiting (%s)
Čakám (%s)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskBuildThumbnails
################################################################################################

Build Thubmnails
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Library Backup
Záloha knižnice

Now
Teraz

Once
Raz

Please enter a valid date.
Prosím zadajte platný dátum.

Please enter a valid start time.
Prosím zadajte platný čas začiatku.

Record Stream
#!

Reoccur
Opakovane

Scheduler Task
Naplánovaná úloha

Set Skin
#!

Task
Úloha

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

, %d%%
, %d%%

, rgb(%d,%d,%d)
, rgb(%d,%d,%d)

All Lights
Všetky Svetlá

color
farba

Contacting server
Pripája sa na server

dimmer
#!

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
Chcete prepnúť na lokálny prednastavený Engen server na tomto počítači?

Enter Engen server URL here
Zadajte URL Engen servera sem

Meter
#!

off
vypnúť

on
zapnúť

Select Action
Vybrať Akciu

Select Color
Vybrať Farbu

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
Zdá sa že server neodpovedá. Chcete sa stále pokúšať používať ho?

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Fade volume in
#!

Full library
Celá knižnica

Over
#!

Search Results
Výsledky hľadania

Shuffle files
Premiešať súbory

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskSetSkinDlg
################################################################################################

Set skin to %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
Obnovenie pôvodného rozlíšenia obrazovky sa nepodarilo (neznáma chyba)

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
Nastavenie nového rozlíšenia obrazovky sa nepodarilo (neznáma chyba)

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Diagnostic failure on component %d
Diagnostika zlyhala na komponente %d

Enclosure services failure.
Chyba doplnkových služieb.

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
#!

Unknown error. Device codes
Neznáma chyba. Kódy zariadenia

################################################################################################
#  Source Code > SearchDJ
################################################################################################

Formats
Formáty

Include Cloudplay
Zahrnúť Cloudplay

Percent
#!

Play shuffled
Prehrať v náhodnom poradí

Play with Play Doctor
Prehrať s Play Doctor

type
zadať

type a list
zadať zoznam

type a list -- ape, flac for example
zadať zoznam -- ape, flac napríklad

type a range
zadať rozsah

Use comma or semi-colon as a delimiter.
#!

Use comma or semi-colon as a delimiter.  BPM can be a range.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

(descending)
(zostupne)

%d megabytes
%d megabajtov

%d tracks
%d trackov

%d%% of hits
%d%% hitov

advanced
pokročilé

Bad
#!

Case sensitive search
#!

Category Images
#!

DB
DB

Differences
Rozdiely

Duplicates
Duplikáty

Full Albums
Celé albumy

Main
Hlavný

Matches
Zhody

Modifier
Modifikátor

Other (%d)
Ostatné (%d)

Removed
Odstránené

renumber
prečíslovať

Sort
Radenie

Store
#!

Suggestions
Návrhy

Television Guide
Televízny sprievodca

Was Removed
Bolo Odstránené

weeks
týždňov

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Actor/Director
#!

Common Searches
Časté hľadania

Enter any artist, genre, or song.
Zadajte umelca, žáner alebo skladbu.

Imported This Week
Importované tento týždeň

Imported This Year
Importované tento rok

Play Doctor will play it and more music like it.
Doktor prehrávania prehrá toto a podobnú hudbu.

Program Commands
Programové príkazy

Recent Searches
Nedávne Hľadania

See All Values For Library Field
Zobraziť všetky hodnoty poľa knižnice

Show tracks containing '%s'
Zobrazujem tracky obsahujúce '%s'.

Showing files containing '%s'
Zobrazujem súbory obsahujúce '%s'.

Type to start searching
Písaním vyhľadajte

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Delete Track
Zmazať Track

Error deleting media file
Chyba pri mazaní mediálneho súboru

Error saving log file.
Chyba pri ukladaní logu.

Play Section
Prehrať úsek

Save Log
Uložiť Log

Save Secure Rip Log File
#!

Secure Rip Log created at %s
#!

%s %s
%s %s

There are no events to save to a log file.
Nie sú žiadne udalosti pre uloženie do logu.

Track % 2d
#!

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.
#!

Secure rip canceled.
#!

Secure rip failed.
#!

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading.
#!

Secure rip, no re-tries.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Additional Information
Ďalšie informácie

Click OK to upgrade your DRM components.
Kliknite na OK pre upgrade vašich DRM komponentov.

Learn more
Dozvedieť sa viac

Security Upgrade Required
Je vyžadovaná bezpečnostná aktualizácia

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
Vlastník chráneného obsahu pre ktorý sa snažíte získať prístup, najprv vyžaduje upgradovať niektoré Microsoft digital rights management (DRM) komponenty na vašom počítači.

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
Keď kliknete na tlačidlo OK, jedinečný identifikátor a bezpečnostný súbor DRM sa zasielajú do služby Microsoft na internete. Súbor je nahradený prispôsobenou verziou, ktorá obsahuje váš jedinečný identifikátor.

This increases the level of protection provided by DRM.
Týmto zvýšite úroveň zabezpečenia, ktorú DRM poskytuje.

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Connect
Pripojiť

Found Multiple Media Servers
Nájdených viacero Media serverov

Invalid Media Server information.
Neplatná informácia Media serveru

Please select one of the available Media Servers
Prosím zvoľte jeden z dostupných Media serverov

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

%s can not be installed in the Windows folder.
%s nedá sa nainštalovať do zložky Windows.

%s can not be installed to an empty folder.
%s nedá sa nainštalovať do prázdnej zložky.

%s can not be installed to the root of a drive.
%s nedá sa nainštalovať do koreňovej zložky disku.

%s can not be installed to the root program files folder.
%s nedá sa nainštalovať do koreňovej zložky priečinka programových súborov.

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
%s nedá sa nainštalovať do umiestnenia s už existujúcou inštaláciou.

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
%s inštalácia vyžaduje aspoň 20 MB voľného miesta na disku.

%s must be installed to an empty folder.
#!

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
Kliknite na Ďalší pre inštaláciu do tejto zložky alebo kliknite na Prechádzať a zvoľte inú zložku.

Destination Folder
Cieľová zložka

Failed to create %s directory.
Vytvorenie zložky %s sa nepodarilo.

Install to
Inštalovať do

Insufficient Disk Space
Málo miesta na disku

Invalid Destination Folder
Neplatný cieľový adresár

Please enter a new destination folder.
Prosím zadajte nový cieľový adresár.

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
Prosím zvoľte iný disk alebo uvolnite viac miesta na zvolenom disku.

There is not enough free space on this drive to install %s.
Pre inštaláciu %s nie je na tomto disku dostatok voľného miesta.

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Confirm Send Large Email
Potvrďte odoslanie veľkého e-mailu

Failed to email items.
Odoslanie e-mailom sa nepodarilo.

Failed to process image
Spracovanie obrázka sa nepodarilo

Please select the files you want to email.
Prosím zvoľte súbory, ktoré chcete odoslať cez e-mail.

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
Pokúšate sa odoslať %d súborov, čo zaberá %.1f MB miesta na disku. Toto je veľký e-mail.

Your files are attached and ready to send with this message.
Vaše súbory sú priložené a pripravené na odoslanie s touto správou.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Add (after current album)
Pridať (po súčasnom albume)

Add (after current artist)
Pridať (po súčasnom umelcovi)

Add (after last add)
#!

Add (album as next to play)
Pridať (album ako ďalší na prehranie)

Add (album)
Pridať (album)

Add (artist)
Pridať (umelec)

Add (play now)
Pridať (prehrať teraz)

Add (shuffle all)
Pridať (premiešať všetko)

Add (shuffle remaining)
Pridať (premiešať zostávajúce)

Add (shuffled)
Pridať (premiešane)

Add (to beginning)
Pridať (na začiatok)

Add / Edit Programs
Pridať / Upraviť programy

Burner
Vypaľovačka

Default Editor
Východzí editor

Handheld Player
Prehrávač

Local Web Gallery
Miestna webová galéria

Mail Recipient
Príjemca pošty

Menalto Gallery
Menalto galéria

Play (from here)
Prehrať (odtiaľto)

Play (shuffled)
Prehrať (premiešane)

Play (with Play Doctor & Cloudplay)
Prehrať (pomocou Play Doctor & Cloudplay)

Play (with Play Doctor)
Prehrať (pomocou Play Doctor)

Play Albums (shuffled)
Prehrať Albumy (premiešane)

Play All
Prehrať všetko

Play Shuffled Albums (in track order)
Prehrávanie albumov v náhodnom poradí (v poradí skladieb)

Remove from
Odobrať z

Send To (external)
Poslať do (externá)

Stop After Playing Track
Zastaviť Po Prehratí Skladby

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
Zvolený súbor nie je v Práve hrá. Týmto spôsobom sa nedá prehrať.

Web or FTP Server
Web alebo FTP server

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

(retry
(znovu

Attempting connection to %s
Pokúšam sa pripojiť k %s

Attempting secure connection to %s
Pokus o bezpečné pripojenie ku %s

Connecting to server, please wait
Pripájam sa k serveru, prosím čakajte

Issuing wake requests
Vykonávam požiadavky na prebudenie

Looking up access key
Hľadám prístupový kľúč

Preparing to connect
Pripravujem sa k pripojeniu

Server database version
Verzia databázy servera

Client database version
Verzia databázy klienta

The server did not report a version.
Server nenahlásil verziu.

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
Server má buď inú verziu alebo to nie je server knižnice. Prosím aktualizujte oba počítače na aktuálnu verziu a uistite sa, či server knižnice beží na patričnom porte.

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Active Interface
Aktívne rozhranie

Active Interfaces
Aktívne rozhrania

all running properly
všetko beží správne

Data served
Poskytnutých dát

Not running (failed to start or other error)
Nie je v prevádzke (nepodarilo sa ho spustiť alebo iná chyba)

Number of requests
Počet požiadaviek

Number of servers
Počet serverov

one or more servers failed to start
jeden alebo viacero serverov sa nepodarilo spustiť

Port
Port

Ports
Porty

Running with %s uptime
Je v prevádzke po dobu %s

Time spent processing
Čas strávený spracovaním

Time spent serving data
Čas strávený poskytovaním dát

Writing
Zapisujem

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

%s Install Wizard failed to install a file.
%s Sprievodcovi inštaláciou se nepodarilo súbor nainštalovať.

Finalizing setup
Dokončuje sa inštalácia

JRiver Install Wizard
Sprievodca Inštaláciou JRiver

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Choose the setup type that best suits your needs.
Vyberte typ inštalácie, ktorá najlepšie vyhovuje vašim potrebám.

Normal install to a computer
Normálna inštalácia do počítača

Please select custom setup type.
Prosím zvoľte typ vlastnej inštalácie.

Portable install
Prenosná inštalácia

Setup Type
Typ inštalácie

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
Takto môžete umiestniť kompletnú kópiu programu na prenosné zariadenie tak, aby ste ho mohli spustiť na inom kompatibilnom počítači. Aj tu budete požiadaný o zvolenie disku a cesty.

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
Takto môžete nainštalovať program kdekoľvek do vášho počítača. Môžete zvoliť disk a cestu.

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
Zvoľte umiestnenie inštalácie programu a asociácie súborov. Doporučené pro pokročilých užívateľov.

Express
Rýchla

Most common set of program features will be installed.
Budú nainštalované najbežnejšie funkcie a nastavenia programu.

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
Nabudúce použite Auto Install po 30 sekundách.

Please select a setup type.
Prosím zvoľte typ inštalácie

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
Po tejto aktivácii, %s môže byť spustené iba s hosťovskými privilégiami.

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
#!

Unactivated Component
Neaktivovaný komponent

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
#!

%d playlist was skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%d playlists already exist
%d playlisty už existujú

%d playlists were skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%s failed to upload. Please try later.
#!

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
#!

%s skipped because it already exists.
#!

%s skipped because they already exist.
#!

%s uploaded successfully.
#!

All playlists already exist
Všetky playlisty už existujú

Download failed.
Sťahovanie zlyhalo.

it
to

No playlists to upload.
Žiadne zoznamy skladieb na nahranie.

playlists
playlisty

Please enter a name for the Smartlist.
Zadajte prosím názov Smartlistu.

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
Náhľad '%s' úspešne uložený vo vašom 'Uložené Náhľady' adresári.

The playlist already exists
Playlist už existuje

Unknown error saving view.
#!

Upload Smartlist
Nahrať Smartlist

Upload smartlist as
Nahrať Smartlist ako

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
#!

Uploads the Smartlist search expression.
#!

Views
Zobrazenia

You must be signed in to Cloudplay in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
Ak chcete používať túto funkciu, musíte byť prihlásení do služby Cloudplay. Chcete sa prihlásiť teraz?

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Append
Pridať

Append selected files to Playing Now
Pridať zvolené súbory do Práve sa prehráva

Edit selected files with Media Editor
Upraviť zvolené súbory pomocou Media Editoru

Import selected files into
Importovať zvolené súbory do

Play in
#!

Play selected files in
Prehrať zvolené súbory v

Play the files next
#!

Replace
Nahradiť

Replace & Play
Nahradiť & Prehrať

Replace and Play selected files
Nahradiť a prehrať zvolené súbory

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
kopírovanie

delete
odstránenie

move/rename
presunúť/premenovať

Please wait for the %s operation to complete
Prosím počkajte na dokončenie operácie %s

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create a desktop shortcut
Vytvoriť zástupcu na Ploche

Create a Quick Launch shortcut
Vytvoriť zástupcu v paneli Rýchle spustenie

Create Shortcuts
Vytvoriť zástupcov

Create Start Menu shortcuts
Vytvoriť zástupcov v ponuke Štart

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
Sprievodca inštaláciou je teraz pripravený vytvoriť zástupcov. Prosím vyberte si z následujúcich možností

Please select which shortcuts you would like to create.
Prosím zvoľte zástupcov, kterých chcete vytvoriť.

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

AC3 audio
AC3 audio

adult
#!

advertisement/shopping
reklama/nakupovanie

arts & culture
umenie & kultúra

arts/culture magazines
časopisy o umení/kultúre

Associated EBU Teletext
#!

athletics
atletika

ballet
balet

black and white
čiernobiely

broadcasting/press
vysielanie/tlač

cartoons,puppets
kreslené filmy, bábky

children's/youth programs
detské/mládežnícke programy

Closed sign language interpretation
#!

cooking
varenie

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location %d len %d
#!

discussion,interview,debate
diskusia, interview, debata

documentary
dokument

DTS audio
DTS audio

DTS audio mode
DTS audio mód

DVB CPCM
DVB CPCM

DVB SRM data
DVB SRM dáta

DVB subtitles
DVB titulky

DVB subtitles for hard of hearing
DVB titulky pre nepočujúcich

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
DVB titulky pre nepočujúcich, 2.21:1

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
DVB titulky pre nepočujúcich, 4:3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
DVB titulky pre nepočujúcich, 16:9

DVB subtitles for hard of hearing, HD
DVB titulky pre nepočujúcich, HD

DVB subtitles, 2.21:1
DVB titulky, 2.21:1

DVB subtitles, 4:3
DVB titulky, 4:3

DVB subtitles, 16:9
DVB titulky, 16:9

DVB subtitles, HD
DVB titulky, HD

E-AC3 audio
E-AC3 audio

EBU Teletext subtitles
EBU Teletext titulky

economics,social advisory
ekonomika, sociálne poradenstvo

education and science
vzdelanie a veda

Enhanced AC3 audio
#!

entertainment programs for 6 to 14
zábavné programy od 6 do 14

entertainment programs for 10 to 16
zábavné programy od 10 do 16

equestrian
jazdectvo

experimental film/video
experimentálny film/video

fashion
móda

film/cinema
film / kino

fine arts
výtvarné umenie

fitness and health
fitnes a zdravie

folk music,traditional music
ľudová hudba, tradičná hudba

foreign countries,expeditions
cudzie krajiny, expedície

further education
ďalšie vzdelávanie

game show,quiz,contest
herná show, kvíz, súťaž

gardening
záhradkárstvo

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

handicraft
ručné práce

HDTV
HDTV

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC audio pre nepočujúcich

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC audio pre zrakovo postihnutých

HE-AAC audio, mono
HE-AAC audio, mono

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC audio, stereo

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC audio, priestorový zvuk

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
HE-AAC alebo HE-AAC V2 s pomocnými údajmi SAOC-DE

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC supplementary audio
#!

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2 audio pre nedoslýchavých

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2 audio pre zrakovo postihnutých

HE-AAC V2 audio, stereo
#!

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 supplementary audio
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Ultra HD video
HEVC Ultra HD video

informational,educational,school programs
informačné, vzdelávacie, školské programy

jazz
džez

languages
jazyky

leisure and hobbies
voľný čas a záľuby

literature
literatúra

live broadcast
živé vysielanie

local or regional
lokálny alebo regionálny

magazines,reports,documentary
časopisy, správy, dokumentárne filmy

martial sports
bojové športy

medicine,physiology,psychology
lekárstvo, fyziológia, psychológia

mono
mono

motoring
motorizmus

motorsports
moto športy

movie,adult
film, pre dospelých

movie,adventure,western,war
film, dobrodružný, western, vojnový

movie,comedy
film, komédia

movie,detective,thriller
film, detektívka, thriller

movie,drama
film, dráma

movie,romance
film, romanca

movie,science fiction,fantasy,horror
film, science fiction, fantasy, horor

movie,serious,classical,religious,historical
film, seriózny, klasický, náboženský, historický

movie,soap,melodrama,folkloric
#!

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, for hard of hearing
MPEG-1 audio, pre sluchovo postihnutých

MPEG-1 audio, for visually impaired
MPEG-1 audio, pre zrakovo postihnutých

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

music/ballet/dance
hudba/balet/tanec

musical,opera
muzikál, opera

nature,animals,environment
príroda, zvieratá, životné prostredie

new media
#!

news magazine
časopis

news,current affairs
správy, aktuálne udalosti

news,weather report
správy, predpoveď počasia

Open sign language interpretation
#!

original language
pôvodný jazyk

other
iné

performing arts
koncertné umenie

plano-stereoscopic
#!

popular culture,traditional arts
populárna kultúra, tradičné umenie

pre-school children's programs
programy pre predškolákov

religion
náboženstvo

remarkable people
pozoruhodní ľudia

Reserved for future use
Rezervované pre ďaľšie použitie

rock,pop
rock, pop

serious music,classical music
vážna hudba,klasická hudba

show,game show
predstavenie, herná šou

soccer
futbal

social political and economics
sociálna politika a ekonomika

social/spiritual sciences
sociálne/spirituálne vedy

social,political and economics
#!

sports
športy

sports magazines
športové časopisy

sports,special events
šport, špeciálne udalosti

stereo
stereo

Supplementary audio
#!

surround sound
priestorový zvuk

talk show
diskusná relácia

team sports
tímové športy

technology,natural sciences
technológia, prírodné vedy

tennis,squash
tenis, squash

tourism,travel
turistika, cestovanie

unpublished
#!

User defined
Definované užívateľom

variety show
estrádna šou

VBI data
#!

Video up-sampled from standard definition source material
#!

video, <16:9
video, <16:9

video, >16:9
video, >16:9

video, 16:9
video, 16:9

water sport
vodné športy

winter sports
zimné športy

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Flip Blue and Green
Prehodiť modrú a zelenú

Flip Red and Blue
Prehodiť červenú a modrú

Flip Red and Green
Prehodiť červenú a zelenú

Invert
Invertovať

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete the skin '%s'
Ste si istý že chcete zmazať skin '%s'

Cannot delete currently selected skin.
Nie je možné zmazať aktuálne zvolený skin.

Do you want to apply it now?
Chcete ho použiť teraz?

Please select skin first.
Prosím zvoľte najprv skin.

Successfully installed new skin.
Nový skin je úspešne nainštalovaný.

Unable to delete default skin
Nie je možné zmazať východzí skin

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
Dôrazne sa doporučuje vybrať iný skin, ktorý je kompatibilný s vašim systémom.

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
Súčasný skin pracuje iba vo Windows Aero, ale Windows Aero teraz nie je dostupné.

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
Windows Aero vyžaduje Windows Vista alebo novší, so spustenou funkciou Aero desktop.

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

Add New Modifier
Pridať úpravu

Add New Rule
Pridať pravidlo

Add Stock Rule
#!

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
Kliknite, v prípade potreby viackrát, a pridajte jeden alebo kombináciu oboch.

Edit Search
Upraviť hľadanie

Import / Export
Import / Export

Modify Results
Upraviť výsledky

Rules
Pravidlá

Set 'Notes' to description of Smartlist
#!

units
jednotky

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
Použiť '(' pre -OR- pravidlá a '[' pre -AND- pravidlá.

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
Použiť '(' pre -OR- skupinu a '[' pre -AND- skupinu.

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

Case sensitive
#!

contains
obsahuje

contains full word
obsahuje celé slovo

dB
dB

does not contain
neobsahuje

does not end with
nekončí na

does not start with
nezačína na

ends with
končí na

Expand to full albums
Rozšíriť na celé albumy

GB
GB

is after
je po

is all
je celý

is any
je hocijaký

is before
je pred

is false
je nepravda

is greater than
je väčší než

is in the last
je v posledných

is in the range
je v rozmedzí

is less than or equal to
je menší alebo rovný

is not
nie je

is not any
nie je žiadny

is not in the last
nie je v posledných

is true
je pravda

items
položiek

kbps
kb/s

Limit (advanced)
Obmedzenie (pokročilé)

Limit database to
Obmedziť databázu na

Limit number to
Obmedziť počet na

Limit of device
Obmedziť zariadenia

Limit percentage to
Obmedziť percentá na

Limit size to
Obmedziť veľkosť na

Limit time to
Obmedziť čas na

Link expand
#!

MB
MB

Mix
Mix

No modification
Bez úprav

Only differences of
Iba rozdiely

Only duplicates of
Iba duplikáty

Only matches of
Iba zhody

pixels
pixelov

Remove duplicates of
Odobrať duplikáty

Sort by
Radiť podľa

stars
hviezdičiek

starts with
začína na

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Search Rules Importer / Exporter
#!

Smartlist rules data
#!

Smartlist Rules Importer / Exporter
#!

################################################################################################
#  Source Code > SpotlightPageGenerator
################################################################################################

+ Spotlight Favorites
#!

Actors/Directors
#!

Add this track to the Spotlight Favorites playlist, search for this track on Google, or show Spotlight for the artist?
Pridať túto skladbu do zoznamu obľúbených skladieb Spotlight, vyhľadať túto skladbu na Googli alebo zobraziť Spotlight pre daného interpreta?

Artist Spotlight
#!

band
kapela

composer
skladateľ

duo
#!

Google Search
#!

guitar
gitara

Loading Spotlight
#!

music
hudba

singer
spevák

Spotlight Favorites
#!

Update this artist or clear the cache for all artists?
Aktualizovať tohto interpreta alebo vymazať vyrovnávaciu pamäť pre všetkých interpretov?

Update this movie or clear the cache for all movies?
Aktualizovať tento film alebo vymazať vyrovnávaciu pamäť všetkých filmov?

Update this person or clear the cache for all people?
Aktualizovať túto osobu alebo vymazať vyrovnávaciu pamäť pre všetkých ľudí?

Update this tv show or clear the cache for all shows?
Aktualizovať tento televízny program alebo vymazať vyrovnávaciu pamäť všetkých programov?

################################################################################################
#  Source Code > SSDPDevice
################################################################################################

No Name
Bez názvu

################################################################################################
#  Source Code > SSDPScanner
################################################################################################

Cancel the scan in progress and close?
Zrušiť prebiehajúce skenovanie a zatvoriť?

List of network devices.
Zoznam sieťových zariadení

LocalHost
#!

Open link in an external browser
Otvoriť adresu v externom prehliadači

Rescan
#!

Scan Finished
Sken Ukončený

Scan in Progress
Prebieha skenovanie

Scanning already in progress
Skenovanie už prebieha

SSDP (Device Discovery)
#!

Stop Scan
Zastaviť Skenovanie

This will launch an external browser to the page
Týmto sa spustí externý prehliadač stránky

Would you like to continue?
Chcete pokračovať?

Total Devices
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
#!

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
#!

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Failed to create destination directory.
Vytvorenie cieľovej zložky sa nepodarilo.

Path cannot be empty
Cesta nesmie byť prázdna

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
Zväčšením vyrovnávacej pamäte docielite plynulejšie prehrávanie, ale zároveň zväčšíte oneskorenie (čas potrebný na prevedenie pozastavenia, pretáčania, zmeny hlasitosti, DSP atď.)

################################################################################################
#  Source Code > StreamBufferTimeShifting
################################################################################################

Failed to create SBE source filter
#!

Failed to get media seeking interface.
#!

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
#!

Failed to insert sample grabber.
#!

Failed to load SBE backing file
#!

Failed to obtain current position
#!

Failed to obtain time limits
#!

Failed to render player graph
#!

Failed to set position.
#!

Only absolute or relative positioning allowed.
#!

Restarting time-shifting player due to lip sync issues
#!

################################################################################################
#  Source Code > StreamingTVDevice
################################################################################################

Failed to download AV codec
Chyba pri sťahovaní AV kodeku

Failed to open data file from buffering reader
#!

Failed to open file for writing
#!

Go To Earliest Time
Choďte na najskorší čas

Go To Latest Time
Choďte na posledný čas

Unknown channel
Neznámy kanál

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
Edícia

Service
Služba

Unknown Type
Neznámý typ

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

DVD Subtitle Stream %d
#!

Null
Žiadne

Select Subtitle
Zvoľte titulky

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

ATSC Closed Caption
#!

Input Pin
#!

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD titulky (%s)

SAMI Subtitles (%s)
SAMI titulky (%s)

SRT Subtitles (%s)
SRT titulky (%s)

SSA Subtitles
SSA titulky

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
Sťahujem (%d %%)

Interactive
Interaktívne

Uninitialized
Neinicializované

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Customize Catalog
Prispôsobiť katalóg

Sign in
Prihlásiť

Sign out
Odhlásiť

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
Určite chcete obnoviť umiestnenie súborov na východzie hodnoty?

Disabled (will not be merged)
Vypnutý (nebude zlúčený)

Encoder Settings
Nastavenie kodéru

File Locations
Umiestnenie súborov

Library Server (Access key or URL)
Server knižnice (prístupový kľúč alebo URL adresa)

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
Synchronizácia knižnice vám umožní kopírovať súbory z iného počítača. Stačí na ňom spustiť server knižnice a potom tu spustiť Synchronizáciu.

Merge files
Zlúčiť súbory

Merge playlists
Zlúčiť playlisty

Please select at least one media type in the file location area.
Prosím zvoľte aspoň jeden typ média v oblasti umiestnenie súborov.

Reset locations to default
Obnoviť východzie umiestnenie

Set a custom filter for included files
Zadajte užívateľský filter pre zahrnuté súbory

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Downloading new files (%d of %d)
Sťahujem nové súbory (%d of %d)

Library Sync
Synchronizácia knižnice

Files Not In Sync
Nesynchronizované súbory

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
Synchronizáciu knižnice nie je možné spustiť, pokým ste už pripojený k serveru knižnice.

Merging existing files (%d of %d)
Zlučujem existujúce súbory (%d of %d)

Merging playlists
Zlučujem playlisty

Please load a local library, and try again.
Prosím zaveďte miestnu knižnicu a skúste to znovu.

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
Tento playlist obsahuje súbor v miestnej knižnici

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

'My Images' Folder
Zložka "Obrázky"

'My Media' Folders
Zložky 'Moje médiá'

'My Music' Folder
Zložka "Hudba"

'My Videos' Folder
Zložka "Videá"

Adding file %d
Pridávam súbor %d

Adding file %d of %d
Pridávam súbor %d z %d

Adding files to library
Pridávam súbory do knižnice

Analyzing library
Analyzujem knižnicu

Analyzing video for black bars
#!

broken link
neplatný odkaz

broken links
neplatné odkazy

Created a library backup at '%s'
Vytvorená záloha knižnice v '%s'

Entire Computer
Celý počítač

Failed to import %s.
Nepodarilo sa importovať %s.

Failed to import
Nepodarilo sa importovať

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
Opravené %s. (%d opravené, %d odstránené)

Fixing broken links
Opravujú sa neplatné odkazy

Found
Nájdené

Getting cover art
Sťahujem obrázky albumov

Getting lyrics
Sťahujem texty

Getting movie & TV info
Sťahujem filmové & TV informácie

Imported %s.
Importované %s.

Imported Playlists
Importované playlisty

Imported
Importované

Library now has %s. Search and update took %s.
Knižnica teraz obsahuje %s. Vyhľadávanie a aktualizácia trvali %s.

new file
nový súbor

new files
nových súborov

No Folders
Žiadne zložky

Playlist file
Playlist súborov

Please wait for that process to finish before attempting another import.
Prosím počkajte na dokončenie tohoto procesu pred ďalším importom.

previously deleted from library
predtým zmazané z knižnice

previously determined to be bad
predtým označené ako zlé

Removing files with broken links
Odstraňujem súbory s neplatným odkazom

Search and update canceled.
Vyhľadanie & Aktualizácia zrušené

Skipped %s (%s).
Preskočené %s (%s).

Skipped (%s)
Preskočené (%s)

system file
systémový súbor

There are no folders configured for use with auto-import.
Pro auto-import nie sú nakonfigurované žiadne zložky.

There is already an import process running.
Proces importu už prebieha.

Updated %s that had external changes.
Aktualizované %s, u ktorých došlo k externým zmenám.

Updated
Zaktualizované

Updating library to match external changes
Aktualizujem knižnicu podľa externých zmien

Updating thumbnails
Aktualizujú sa náhľady

Would you like to configure auto-import now?
Chcete konfigurovať auto-import teraz?

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

[System Images folder]
[Systémová zložka Obrázky]

[System Music folder]
[Systémová zložka Hudba]

[System Videos folder]
[Systémová zložka Videá]

Add folders you would like the program to watch.
Pridať zložky, ktoré chcete programom sledovať.

Allows you to add a single folder of content to your library.
Umožní vám pridať obsah jednotlivej zložky do vašej knižnice.

Analyze audio for audio files
Analyzovať audio v audio súboroch

Analyze audio for video files
Analyzovať audio vo video súboroch

Analyze audio on new files
Analyzovať audio na nových súboroch

Analyze video to detect black bars
Analyzovať video na detekciu čiernych pruhov

Are you sure you want to continue with no folders selected?
Určite chcete pokračovať, aj keď nie je zvolená žiadna zložka?

Automatically finds and adds media to your library.
Automaticky nájde a pridá mediálne súbory do vašej knižnice.

Configure Auto-Import
Konfigurovať auto-Import

Confirm No Folders
Potvrďte nezvolenie zložky

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
Teraz bez importu. Môžete ho vykonať neskôr cez Nástroje -> Import alebo pretiahnutím súborov do prehrávača.

Exclude this folder and all child folders
Vyňať túto zložku a všetky podzložky.

Fix broken links
Opraviť neplatné odkazy

Folder Settings
Nastavenie zložky

Folders
Zložky

Get cover art
Stiahnuť obrázky albumov

Get movie & TV info
Stiahnuť filmové & TV informácie

Ignore files previously removed from library
Ignorovať súbory odstránené z knižnice predtým

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
Ignorovať špecifické súbory (folder.jpg atď.)

Import a single folder
Importovať jednotlivú zložku

Import these file types
Importovať tieto typy súborov

Include this folder and all child folders
Zahrnúť túto zložku a všetky podzložky.

Include this folder only
Zahrnúť iba tento priečinok

It is recommended that you add and check at least one folder.
Odporúča sa pridať a skontrolovať aspoň jednu zložku.

Lookup lyrics
Vyhľadať texty

Media Import
Import médií

No import
Žiadny import

Yes (protect files on missing drives)
Áno (chrániť súbory na chýbajúcich diskoch)

Please enter a valid folder to import.
Prosím zadajte platnú zložku pre import.

Please select a folder.
Prosím zvoľte zložku.

Please select the type of search you want to use
Prosím zvoľte typ vyhľadávania

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
Poskytne zoznam zložiek, ktoré budú automaticky synchronizované.

Runs auto-import now using your last settings.
Spustí auto-import s použitím vašich posledných nastavení.

Searching for media folders
Vyhľadávam mediálne zložky

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
Vyberte ďalšie úlohy, ktoré má auto-import vykonať.

Tasks
Úlohy

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
Zložka nebola nájdená. Prosím zadajte platnú zložku do ktorej máte prístup.

Update for external changes
Aktualizovať podľa externých zmien

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
#!

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
Detaily importu

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
Analyzujem súbory (%d of %d)

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

[expired]
vypršaný

[expires in %s]
[vyprší %s]

disable automatic sleep
zakázať automatické uspatie

disable deep sleep
zakázať hlboký spánok

disable screensaver
zakázať šetrič obrazovky

keep monitor on
ponechať monitor zapnutý

No entries that affect the system power state
Žiadne položky, ktoré majú vplyv na stav systémového napájania

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Hibernate
Režim spánku

Sleep
Úsporný režim

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Done saving tag changes.
Ukladanie zmien tagov dokončené.

Saving tag changes (%d remaining)
Ukladám zmeny tagov (%d zostáva)

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
Ukladám zmeny tagov (prehrávaný súbor zostáva -- pre dokončenie zastavte prehrávanie)

Saving tag changes
Ukladám zmeny tagov

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<Bez Zmeny>

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Click for Tools
#!

clipboard empty
prázdna schránka

Customize Fields
Prispôsobiť polia

Customize This Field
Prispôsobiť toto pole

Edit Field
Editovať Pole

Edit in Popup
Upraviť v Okne

Empty All
Vyprázdniť všetko

Filter Current View To Not This Value
#!

Filter Current View To This Value
#!

Left-align Labels
#!

Paste (%s)
Prilepiť (%s)

The clipboard is empty.
Schránka je prázdna.

This is a locked playlist.
Toto je uzamknutý zoznam skladieb.

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
Prehrať / Pauza

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
Časť predplatného, ale nahrávanie bolo zrušené.

Recording computer
#!

the server.
server.

this computer.
tento počítač.

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
Plánované pre nahrávanie ako časť predplatného.

Scheduled to be recorded.
Plánované pre nahrávanie.

Scheduled to record the first %d minutes.
Plánované nahrať prvých %d minút.

Scheduled to record the last %d minutes.
Plánované nahrať posledných %d minút.

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Anchor channel of a group
#!

Favorite
#!

Member of a group
#!

Not a member of a group
#!

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. Nainštalovali ste diaľkové ovládanie s funkciou infračerveného vysielača

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. Funkcia „Diaľkové ovládanie“ je zapnutá v Možnostiach

Features.
#!

Capture channel
#!

Clean up all existing television channels
Vyčistiť všetky existujúce televízne kanály

Clean up all existing television guide data
Vyčistiť všetky existujúce televízne sprievodné dáta

EPG mode
EPG mód

IR Device
#!

IR Port
#!

Reset all television settings
Resetovať všetky televízne nastavenia

Video Device
Video Zariadenie

1. You have DMS devices, such as HDHomeRun Prime/Connect/Extend.
#!

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
#!

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
#!

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
Potom, čo urobíte všetky štyri vyššie uvedené položky, reštartujte Media Center a počkajte asi minútu, kým znova vyskúšajte tohto sprievodcu.

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
#!

Click Yes to change tuner type to %s.
#!

Existing profile details
Existujúce detaily profilu

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
Ak ste to ešte neurobili, prejdite do konfigurácie brány firewall a povoľte aplikáciu Media Center cez bránu firewall.

Major Channel
Hlavný kanál

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
Mali by ste tiež spustiť program HDHomeRun Setup a ako hlavnú aplikáciu zvoliť JRiver Media Center.

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. Aplikácii Media Center povolíte prístup k sieti cez firewall. Ak ste tak ešte neurobili, mali by ste spustiť konfiguráciu firewallu, aby ste umožnili aplikácii Media Center komunikovať cez firewall.

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. Možnosť „Na zdieľanie tejto knižnice a povolenie DLNA použiť mediálnu sieť“ je zapnutá.

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
#!

Audio format
Audio formát

Audio PID
Audio PID

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
Kliknutím na tlačidlo Zrušiť sa vráťte späť na stránku Sprievodcu a vykonajte zmeny.

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
Kliknutím na NO zachováte staré nastavenie a odstráňte zariadenie z aktuálneho hardvérového profilu.

Minor Channel
Vedľajší kanál

ONID
ONID

Physical Channel
Fyzický kanál

Please cancel television setup now, and make sure that
Teraz zrušte televízne nastavenie a uistite sa, že

Please make sure you select a tuner that has such a list.
Uistite sa, že ste vybrali tuner, ktorý má taký zoznam.

Preferred tuners
#!

Video format
Video formát

Video PID
Video PID

XMLTV Identifier
XMLTV Identifikátor

%s channel scan finished.
#!

(click here to configure)
(kliknite tu pre konfiguráciu)

<b>%s</b> channel created.
#!

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
Hardvérový profil s názvom %s už existuje. Chcete ho nahradiť aktuálnym profilom?

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
#!

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
#!

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
Televízne zariadenie neexistuje alebo nebolo zvolené pre vyhľadávanie. Ukončite kliknutím na tlačítko Zrušiť.

Activate IR devices
Aktivovať IR zariadenia

Add Channel
Pridať kanál

Add Profile
Pridať Profil

Additional channel scanning options
Ďalšie možnosti skenovania kanálov

All devices
Všetky zariadenia

All ports
#!

Always use XMLTV data
Vždy použiť XMLTV dáta

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
#!

Analog Antenna
Analógová Anténa

Analog cable
Analógový kábel

Analog cable television service
Služba analógovej káblovej televízie

Analog channel on which to receive signal from STB
Analógový kanál, na ktorom sa má prijímať signál zo set-top boxu

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
#!

Antenna (over the air)
Anténa

Are you sure you want to delete %d channels?
Určite chcete zmazať %d kanálov?

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
Určite chcete zmazať kanál '%s'?

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
Ste si istí, že chcete vykonať nasledujúcu operáciu vyčistenia pred pokračovaním?

At
#!

Attributes
#!

Audio Capture Line
#!

Audio Format
Audio Formát

Audio input line on the capture device
#!

Audio input
Audio Vstup

Auto Group
#!

Auto group this channel
#!

Auto grouping is done.
#!

Auto mapping of XMLTV IDs to channels was canceled.
#!

Auto mapping XMLTV IDs to channels.  %d of %d channels processed.
#!

Automatically load the program guide every day in the background
Automaticky načítať programového sprievodcu každý deň na pozadí

Band Type
#!

Bandwidth
Šírka pásma

Bouquet ID
#!

Bouquet Name
#!

Bouquet scan finished.
#!

Bouquet scanning in progress
#!

Bouquet selection
#!

Bouquets that have been found
#!

C2 Tuning Fequency Type
#!

C2 Tuning Frequency Type
#!

CableCARD
#!

Cancel Auto Match
#!

Capture Channel
#!

Capture Device
Zachytávacie zariadenie

Capture hardware
#!

Capture only
#!

Capture only (no channel guide)
#!

Change default channel type order for grouping
#!

Channel #
Kanál #

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
Zoskupovanie kanálov môže spôsobiť stratu niektorých údajov programovacieho sprievodcu. Dôrazne sa odporúča spustiť nástroj „Načítať programového sprievodcu“ manuálne čo najskôr.

Channel Grouping involves grouping channels of different types.  You must select two or more types.
#!

Channel list file
#!

Channel logo
Logo kanála

Channel Number
Číslo kanálu

Channel scanning in progress
Prebieha vyhľadávanie kanálov

Channel setup options
#!

Channel Types To Include In Channel Grouping
#!

Channels that have been found
Nájdené kanály

Channels will be filtered by the data you enter. Choose this option if you want to manually enter known bouquet and region information.
#!

Channels will not be filtered. All channels without regard to bouquets and regions will be saved.
#!

Clean up existing television channels
Vyčistiť existujúce televízne kanály

Clean up existing television guide data
Vyčistiť existujúce televízne sprievodné dáta

Clean up old settings?
Vymazať staré nastavenia?

Clear program guide
Vymazať programového sprievodcu

Clear QAM
#!

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
#!

Click checkbox to change "Favorite" attribute
#!

Click checkbox to change "Hidden" attribute
#!

Click No to turn on the option
#!

Click Yes to confirm that it is intentional
#!

Confirm Actions
Potvrdiť Akcie

Confirm Delete Channel
Potvrďte zmazanie kanála

Confirm Delete Channels
Potvrďte zmazanie kanálov

Connect channels with their corresponding identifiers.
Prepojiť kanály s príslušnými identifikátormi.

Current profile will be saved as
Aktuálny profil sa uloží ako

Data Slice (0-255)
#!

Data Slice
#!

Database key
#!

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
#!

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
#!

Device selected to capture video from your set-top box
#!

Device selected to capture video from your video source
#!

Devices
Zariadenia

Devices are currently not available for the profile
Zariadenia momentálne nie sú k dispozícii pre daný profil

Digital (ATSC)
Digitálny (ATSC)

Digital (DVB-T)
Digitálny (DVB-T)

Digital cable or satellite
Digitálny kábel alebo satelit

Digital cable or satellite service
Digitálny kábel alebo satelitná služba

DisEqC Type
DisEqC typ

DiSEqC Type
Typ DiSEqC

DMS Devices
DMS zariadenia

Do not run now, just save settings
Nepúšťajte teraz, iba uložte nastavenia

Do not use bouquet
#!

Download channel logos in a background thread after Setup finishes
#!

Download television channel logos
Stiahnuť logá televíznych kanálov

DVB-C
DVB-C

DVB-S
DVB-S

DVB-T
DVB-T

Edit Channel
Upraviť kanál

Enter one or more bouquet/region ID pairs, using format "bouquetID1,regionID1
#!

bouquetID2,regionID2" etc. In other words, a bouquet ID and a region ID in a pair are separated by a comma, and multiple such pairs are separated by semi-colons
#!

etc.
napr.

Failed to load channel list file from the server
#!

Fill "Channel #" column with current custom channel order number
#!

Fill "Channel Number" field with XMLTV channel number (useful for using XMLTV data with DVB channels that do not have LCNs)
#!

Finished loading EPG programs.  Missing EPG entries will be filled in a background thread.  You may exit the wizard now.
#!

For example, do not mix tuners on an "HDHomeRun Prime" with those on an "HDHomeRun EXTEND", and do not mix tuners on different "HDHomeRun Prime" devices either.
#!

Found %d %s channels
#!

Frequencies
Frekvencie

Frequency scheme
#!

Get channels from server provided list
#!

Global settings used for all devices
Globálne nastavenia používané pre všetky zariadenia

Group channels
Skupina kanálov

Guard Interval
#!

Guide Mode
Režim sprievodcu

Hardware Profile Name
#!

Hardware Specific Options
#!

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
#!

If channel names include multiple parts separated by
#!

'-
#!

', use last part of the name
#!

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
#!

Include channel number in channel name
#!

InnerFECRate
#!

IP Address
IP Adresa

IPTV
#!

IR Blaster Device
#!

IR Blaster Port
#!

Is DVB2
#!

Is scrambled
#!

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
Zdá sa, že buď nemáte zariadenie na diaľkové ovládanie alebo ste ho nepovolili. Uistite sa, že je nainštalovaný a povolený prijímač diaľkového ovládača s aspoň jedným IR vysielačom.

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
#!

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
#!

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
Formát televízneho nahrávania JRiver. Použite ho na získanie najhladšieho prehrávania v Media Center. Použitie JTV vám umožňuje spätne spustiť nahrávanie celej relácie, ak ste sledovali reláciu a rozhodnete sa zaznamenať ju v polovici prehrávania.

Learn STB number button codes for device profile "%s"
#!

Loading %d EPG programs.  %d completed.  Please wait
#!

Loading %s channels from XMLTV file
Nahrávam %s kanálov z XMLTV súboru

Loading channels from file
#!

Loading guide data
Načítavajú sa údaje sprievodcu

Loading programs in background.
Načítať programy na pozadí.

M3U file
M3U súbor

Manual entry
#!

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
#!

Method for loading Electronic Program Guide
Metóda načítania EPG

MISO/SISO
MISO/SISO

Modify Group
#!

Modulation System
#!

Modulation system
#!

Modulation Type
#!

Move down
#!

Move up
#!

Multiple channels selected
#!

Name with number in front (if attached)
Názov s číslom na začiatku (ak je priradené)

Name without number
Názov bez čísla

Native
Natívny

Native format for digital television broadcast (i.e. Transport Stream, or TS).  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
#!

Network ID
Network ID

Next Load
#!

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
#!

No television device could be found for scanning.
Nenájdené žiadne televízne zariadenie.

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
Prosím uistite sa, či je televízne zariadenie nainštalované a navolené pre vyhľadávanie.

No, do not proceed.
Nie, nepokračujte.

No, save current profile using a new name.
Nie, uložte aktuálny profil pomocou nového názvu.

Only "User provided channel list file" and "Get channels from server provided list" are supported.
#!

Only if the field is currently empty
Iba ak je pole momentálne prázdne

Original NID
#!

Perform a more thorough but slower scan
Vyhľadávať dôkladnejšie, ale pomalšie

PID List
#!

Please choose a location to store your recordings
Vyberte prosím umiestnenie pre uloženie vašich nahrávok

Please choose from the following options.  Channels will be filtered by the data you type or select.
#!

Please choose which channel types to include in channel grouping.  Use buttons add or remove channel types.
Vyberte, ktoré typy kanálov chcete zahrnúť do zoskupenia kanálov. Pomocou tlačidiel pridajte alebo odoberte typy kanálov.

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
Pred pokračovaním prepojte prosím identifikátory s vašimi televíznymi kanálmi.

Please do not mix tuners from different devices.  You need to set up a separate profile for each "%s" device.
#!

Please enter a channel name
Prosím zadajte názov kanálu

Please enter a comma-separated list of PIDs
#!

Please enter a positive number for Audio PID
Prosím zadajte číslo pre Audio PID

Please enter a positive number for Bandwidth
#!

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
#!

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
#!

Please enter a positive number for Channel
Prosím zadajte číslo pre Kanál

Please enter a positive number for Frequency
Prosím zadajte číslo pre Frekvenciu

Please enter a positive number for Major Channel
Prosím zadajte číslo pre hlavný kanál

Please enter a positive number for Minor Channel
Prosím zadajte číslo pre vedľajší kanál

Please enter a positive number for Network ID
Prosím zadajte číslo pre Network ID

Please enter a positive number for Original Network ID
#!

Please enter a positive number for Physical Channel
Prosím zadajte číslo pre fyzický kanál

Please enter a positive number for Service ID
Prosím zadajte číslo pre Service ID

Please enter a positive number for Switching Frequency
#!

Please enter a positive number for Symbol Rate
#!

Please enter a positive number for Transport Stream ID
#!

Please enter a positive number for Video PID
Prosím zadajte číslo pre Video PID

Please enter a positive value for Program Number
Prosím zadajte pozitívnu hodnotu pre Číslo Programu

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
#!

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
#!

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
#!

Please enter an URL for the channel
#!

Please enter pairs of bouquet ID and region ID in correct format.
#!

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
#!

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Vyberte kanál, na ktorom sa zaznamenáva video. Ak je zoznam kanálov prázdny alebo neobsahuje kanál, ktorý očakávate, bude pravdepodobne potrebné najskôr na danom zariadení spustiť skenovanie analógových káblových kanálov.

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Vyberte kanál, ku ktorému je pripojený výstup STB. Ak je zoznam kanálov prázdny alebo neobsahuje kanál, ktorý očakávate, bude pravdepodobne potrebné najskôr na danom zariadení spustiť skenovanie analógových káblových kanálov.

Please select a device from the list
Vyberte prosím zariadenie zo zoznamu

Please select a device profile
Vyberte prosím profil zariadenia

Please select a DMS device
Vyberte DMS zariadenie

Please select a format to save your television recordings
Vyberte prosím formát pre uloženie vašich televíznych nahrávok

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
#!

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
#!

Please select a valid DiSEqC type
Vyberte platný typ DiSEqC

Please select a valid guard interval from the list
#!

Please select a valid inner FEC rate from the list
#!

Please select a valid modulation type
#!

Please select a valid pilot flag
#!

Please select a valid polarisation value
Vyberte platnú hodnotu polarizácie

Please select a valid roll-off value
#!

Please select a valid transmission mode from the list
#!

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
#!

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
#!

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
Vyberte prosím analógové video zariadenie ktoré prijíma signál zo set top boxu

Please select an audio line from the list.
Prosím vyberte audio linku zo zoznamu.

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
#!

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
#!

Please select an IR blaster device
#!

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
#!

Please select an IR port
Vyberte prosím IR port

Please select any of the following optional operations
Vyberte prosím nejakú z nasledujúcich voliteľných operácií

Please select at least one set of bouquet region pair.
#!

Please select devices
Vyberte prosím zariadenia

Please select on or off for spectrum inversion
#!

Please select one DMS device to be included in this profile
Vyberte jedno zariadenie DMS ktoré bude zahrnuté v tomto profile

Please select SISO or MISO
Vyberte prosím SISO alebo MISO

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
#!

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
#!

Please select, by checking checkboxes, <b>all tuners</b> that you want to be included in this "%s" hardware profile.
#!

Please specify the location of a channel list M3U file.
#!

Please specify the location of an M3U file that contains IPTV channel list
#!

PLP (0-255)
#!

PLP (Physical Layer Pipe)
#!

Preferred Tuners
#!

Press "Start scanning" button below to start. You can stop scanning once all the bouquets and regions that you are interested in appear in the list.
#!

Profile Name
Názov Profilu

Program Number
Číslo Programu

Provider
Poskytovateľ

Providers
Poskytovatelia

Reconfigure
Prekonfigurovať

Recording options
Voľby nahrávania

Region ID
#!

Review configured device profiles
#!

Run selected profiles now
Spustite vybrané profily

Run selected profiles now in silent mode
Spustite vybrané profily teraz v tichom režime

Sat>IP
#!

Satellites
Satelity

Save Channel Order
#!

Scan Bouquet Association Tables
#!

Scan bouquets first
#!

Scan Channels
Vyhľadať kanály

Scan for new channels
#!

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d channels found
#!

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d of %d complete
#!

Scanning for bouquets. %d of %d complete
#!

Schedule Guide Reloading
#!

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
#!

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
Vyberte zariadenie a jeho vstupný kanál ku ktorému je STB pripojené. Ak je zoznam kanálov prázdny, musíte najprv spustiť na zariadení sken analógového kanála.

Select a device profile
Vybrať profil zariadenia

Select a DMS Device
Vybrať DMS zariadenie

Select a tuner to perform actual scan
#!

Select IR blaster device
#!

Select IR blaster port
#!

Select Tuners
#!

Service ID
#!

Service type
#!

Service type and guide data source
#!

XMLTV options
XMLTV voľby

Settings for device profile "%s"
#!

Settings for specific hardware device
#!

Settings for specific hardware type
Nastavenia pre špecifický typ hardvéru

Setup IR emitter
#!

SID
#!

SISO or MISO
#!

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
Niektoré analógové tunery alebo zariadenia na nahrávanie nepodporujú tento formát. V tomto prípade Media Center automaticky prepne späť do formátu "JTV".

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
#!

Sort XMLTV name list by
#!

Source ID
#!

Spectrum Inversion
#!

Start scanning
#!

Starting channel scan
Zahajujem vyhľadávanie kanálov

Stop scanning
#!

Streaming (from a network tuner or from the Internet)
#!

Streaming (from a network tuner, such as HDHomeRun Prime, or from the Internet)
#!

Switching Freq
#!

T2 System ID
#!

Television Setup
Nastavenie Televízie

The Channel list M3U file was not specified.
#!

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
Číslo kanála sa používa keď sa menia kanály diaľkovým ovládačom alebo numerickou klávesnicou.

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
Zariadenie pre tento profil už nie je k dispozícii. Skontrolujte svoje zariadenia.

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
#!

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
#!

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
Nasleduje zoznam profilov, ktoré ste doteraz nakonfigurovali. Na konfiguráciu ďalších profilov použite tlačidlo Pridať profil. Môžete tiež prekonfigurovať profil výberom profilu a kliknutím na tlačidlo Rekonfigurovať.

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
Nasleduje zoznam profilov, ktoré ste predtým nakonfigurovali. Vyberte jeden profil, pre ktorý chcete vykonať vyhľadávanie kanálov.

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
Nasleduje zoznam tunerov pre tento profil. Prvý tuner v zozname sa použije na vykonanie skutočného vyhľadávania kanálov. Ak chcete použiť iné zariadenie, zvýraznite toto zariadenie a kliknite na tlačidlo nižšie.

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
Sprievodca nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie.

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
Súbor programového sprievodcu nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie pre kanály vo vašom zozname kanálov.

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
Výsledok nemusí byť vždy stopercentne presný. Preto je dôležité, aby ste starostlivo preskúmali zoznam kanálov a v prípade potreby vykonali opravy.

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
#!

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
Zadaný tuner na skenovanie sa používa alebo nie je k dispozícii. Vyberte iný tuner alebo uvoľnite vybraný tuner a skúste to znova.

The tuner is capable of tuning to %s channels
#!

The type of service you would like to setup
Typ služby, ktorý by ste chceli nastaviť

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
XMLTV súbor nie je platný alebo neobsahuje žiadne informácie o kanáli.

Would you like to retry?
Chcete to skúsiť znovu?

There can be several different causes.  Please check the following
Môže existovať niekoľko rôznych príčin. Skontrolujte nasledujúce

This is an unusual operation and is not reversible.  Are you sure you want to proceed?
#!

Transmision Mode
#!

Transmission Mode
#!

Transport Stream ID
#!

TSID
TSID

Tuner Profiles Using the Mode
#!

Tuner Stream
#!

Tuner type
Typ tunera

Tuners
#!

Tuners that do not support this format will record in 'TS' format if possible, or in 'JTV' format when 'TS' is not possible.
#!

Ungroup Channels
#!

Unhide
Zviditeľniť

Update channel name with XMLTV data
#!

Use highlighted device to perform actual scan
#!

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
Táto voľba sa používa na odstránenie existujúcich informácií o sprievodcovi programom a na zrušenie opakovaného načítania sprievodcu programom. Ak chcete obnoviť opakované načítanie, uistite sa, že ho znova spustíte, aby ste ho zapli.

User location and recording settings
Nastavenia používateľa a nastavenia nahrávania

User provided channel list file
#!

Video capture (no channel guide)
#!

Video Format
Formát videa

Video Input
Video Vstup

Virtual Channel
Virtuálny kanál

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
#!

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
#!

WTV
#!

WTV format using Microsoft Stream Buffer Engine.  This format is available currently only with bda tuners (ATSC, and DVB).
#!

XMLTV ID
#!

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
Áno, stalo sa. Pokračujte v skenovaní.

Yes, replace existing profile with current one.
Áno, nahraďte existujúci profil za aktuálny.

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
Už ste nakonfigurovali profil zariadenia s názvom %s. Vyberte iný názov.

You have EPG modes that are active, yet the option "Automatically load the program guide every day in the background" is off.  Is this intentional?
#!

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
#!

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
#!

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
#!

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
#!

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
#!

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
#!

You should only select one device for configuration of %s channels.
#!

You should only select tuners on one device for configuration of "%s" channels.
#!

Your current selection contains tuners from %s and %s.  They should not be mixed in the same profile.
#!

Your Location
Vaše Umiestnenie

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
Zmeniť tempo a ladenie súčasne (rovnaké ako zrýchlenie alebo spomalenie pri prehrávaní platne)

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
Zvýšiť alebo znížiť ladenie pri zachovaném tempe

Pitch
Ladenie

Rate
Rýchlosť

Speed up and slow down playback without changing the pitch
Zrýchliť alebo spomaliť prehrávanie pri zachovanom ladení

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Album/Artist
Album/Umelec

Creation Date
Dátum vytvorenia

This will overwrite the text editing you have done.
Týmto prepíšete prevedenú úpravu textu.

Track Listing
Zoznam trackov

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to Playlist
Pridať do Playlistu

Add to queue
Pridať do fronty

Find Artist
Vyhľadať Umelca

Please select the field to tag
Prosím zvoľte pole pre tagovanie

Please select the playlist to append to.
Vyberte zoznam skladieb, ktorý chcete pripojiť.

Please select the type of playback
Prosím zvoľte typ prehrávania

Remove from queue
Odobrať z fronty

Showtime
#!

Watch All
Sledovať Všetko

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
Prosím zvoľte klávesnicu, ktorú chcete používať.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
Žiadna položka pre zobrazenie.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

[Upfront]
#!

(Root)
#!

Amazon Music
#!

Australia
Austrália

Command Line Arguments
Parametre príkazového riadka

Country/Region
Krajina/Región

Display full screen with mouse control by keyboard/remote
#!

External Program
Externý program

Hide %s while program is running
Skry %s pokiaľ je program spustený

Main roller
#!

New Program
Nový program

New Webpage
Nová webová stránka

No configuration available.
Konfigurácia nie je možná.

Prime Video
#!

Secondary roller
#!

Show for these disc types
Zobraz pre tieto typy diskov

Show search at file level
Zobraz vyhľadávanie na úrovni súborov

This will reset all Theater View views to their defaults.
Týmto všetky Kino Zobrazenia resetujete na ich prednastavené nastavenia.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
Pridávam súbory

%s / Plays
%s / Prehratia

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewNewsPlugin
################################################################################################

News
Správy

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

%s / %s
%s / %s

not playing
neprehrávam

position
pozícia

rating
hodnotenie

volume %s
hlasitosť %s

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
Pridať všetko

Add All (as next to play)
Pridať všetko (ako ďalšie pre prehranie)

Shuffle All
Premiešať všetko

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
Nepomenovaný modul

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
Filmy

Recorded TV
#!

Shows
Programy

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

Cloudplay Playlists
Cloudplay Playlisty

No Selection
Žiadny výber

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
Všetky Typy Médií

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
Uložiť ako playlist

Tuner Status
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Conditions
Podmienky

Humidity
Vlhkosť

Precipitation
Zrážky

This requires a keyboard.
Je potrebná klávesnica.

Would you like to configure now?
Chcete konfigurovať teraz?

Weather
Počasie

Wind
Vietor

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s nenašiel žiadny Skin pre režim Kino. Prosím znovu nainštalujte najnovšiu verziu %s.

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s nedokázal načítať požadovaný Skin. Namiesto neho nahral '%s' .

Close %s
Zavrieť %s

Exit %s
Zavrieť %s

How would you like to view this media?
Ako chcete zobraziť tento typ média?

Please enter a playlist name
Prosím zadajte názov playlistu

Save Playlist
Uložiť playlist

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
Uložiť playlist & Prejsť k novému playlistu

Subscribe
#!

Subscription canceled
Predplatné zrušené

System Sleep, Shutdown, & More
Režim spánku, Vypnutie počítača & Ďalšie

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
#!

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
Určite chcete zmazať všetky doterajšie náhľady?

this does not affect any of your data files)
toto neovplyvní žiadny z vašich dátových súborov)

Confirm Erase Thumbnails
Potvrďte odstránenie náhľadov

################################################################################################
#  Source Code > TIFFInfo
################################################################################################

Action program(biased toward fast shutter speed)
#!

Aperture priority
#!

Creative program(biased toward depth of field)
#!

Landscape mode(for landscape photos with the background in focus)
#!

Normal program
#!

Not defined
#!

Portrait mode(for closeup photos with the background out of focus)
#!

Shutter priority
#!

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

no file played
neprehraný žiadny súbor

Played
Prehrané

Plays
Počet prehraní

%s / file
%s / súbor

%.1f stars
%.1f hviezdičiek

no files rated
neohodnotený žiadny súbor

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
Filter pre zachytenie videa nebol ešte vytvorený.

Failed to add reader filter to graph
#!

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to create TV player object.
#!

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to get custom interface from reader filter
#!

Failed to load timeshifting files
Nepodarilo sa načítať súbory posunu v čase

Failed to pause player
Pozastavenie prehrávača sa nepodarilo

Failed to render time shifting graph.
#!

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

GetPosition
#!

Failed to get interface.
#!

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
#!

Jump
Preskočiť

Lost audio signal.
Audio signál stratený.

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d. Zastavujem prehrávač.

No signal
Žiadny signál

SetPosition
#!

Waiting for signal lock
#!

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Failed to start sharing
Chyba pri spustení zdieľania

Running on Port %d
#!

Server Stopped
Server Zastavený

Start Server
Spustiť Server

Stop Server
Zastaviť Server

Trying Port %d
#!

Unable to start sharing
Nie je možné zapnúť zdieľanie

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Change spacing to single-spaced
Zmeniť rozostup medzier na jednomedzerové

Convert dots to the ellipsis character
Konvertovať bodky na elipsy

Convert underscores to spaces
Previesť podčiarknutia na medzery

Fix capitalization
Počiatočné písmená

Lower Case All Letters
Všetky písmena malé

Move articles
Presunuté členy

Please select one or more operations.
Prosím vyberte jednu alebo viac operácií.

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
Prosím zvoľte polia, na ktoré chcete aplikovať zvolené čistiace operácie.

Please select the fields to process.
Prosím zvoľte polia na spracovanie.

Remove leading and trailing spaces
Odstrániť medzery na začiatku a na konci

Remove leading numbers
#!

Remove leading zeros
Odstrániť úvodné nuly

Remove newlines
#!

Remove trailing numbers
#!

Standardize quotes
#!

Title Case
#!

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
Na začiatok ( napr. 'Beatles, The' to 'The Beatles')

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
Na koniec ( napr. 'The Beatles' to 'Beatles, The')

Upper Case All Letters
Všetky písmena veľké

Upper Case All Words
Všetky slová veľké

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
#!

Upper Case First Word Only
Veľké iba prvé slovo

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoConvertUTF8
################################################################################################

Convert to precomposed UTF-8
#!

Please select an operations.
Vyberte operáciu.

Please select the conversion operation that you'd like to run, and then select the fields to run it on.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[rovnaké ako stávajúca hodnota]

Clean results
Vymazať výsledky

Clipboard does not contain valid settings.
Schránka neobsahuje platné informácie.

Copy Settings To Clipboard
Kopírovať nastavenia do schránky

Directories
Zložky

Intelligently analyze files and extract information.
Inteligentne analyzuj súbory a získaj informácie.

Only show changes
Zobraziť iba zmeny

Paste Settings From Clipboard
Vložiť nastavenia zo schránky

Please select the method for extracting information from your filenames.
Zvoľte prosím metódu získavania informácií z vašich názvov súborov.

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
Špecifikujte ako by mali byť získané polia knižníc z názvov súborov.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
'%s' bolo nahradené %d x za '%s'

Find what
Nájsť

Match case
Zhoda veľkosti písmen

Please enter something to search for.
Prosím zadajte čo chcete vyhľadať.

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
Prosím zadajte nižšie čo chcete nájsť, čím to nahradiť a zvoľte polia, ktoré chcete prehľadať.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Copy (leaves source)
Kopírovať (nechať zdroj)

Flip-flop
Prehodiť

Move (clears source)
Presunúť (vymazať zdroj)

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
Prosím zvoľte zdrojové a cieľové pole a potom zvoľte požadovanú akciu.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
<súbor nie je podporovaný>

<file path format not supported
#!

try checking convert Windows file path syntax box>
#!

<invalid change>
<neplatná zmena>

Audio Settings From Options > File Location
Audio možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Base Path
Základná cesta

Confirm Base Path
Potvrďte základnú cestu

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
#!

Copy and update database to point to new location
Skopírujte a aktualizujte databázu tak, aby ukazovala na nové umiestnenie

Copy sidecar files (tag sidecars, subtitle files, etc.)
#!

Do you want to continue with this behavior?
Vyhovuje vám to?

Find What
Nájsť čo

Hide unchanged files
Skryť nezmenené súbory

Image Settings From Options > File Location
Možnosti obrázka z Možnosti > Umiestnenie súboru

Insert a folder using automatically formatted folder name
Vložiť priečinok používajúci automaticky formátovaný názov priečinka

Insert a folder using the original folder name
Vložiť priečinok používajúci pôvodný názov priečinka

JTV Container folder
#!

Just use the rule above without adding a folder
Stačí použiť vyššie uvedené pravidlo bez pridania priečinka

Move all non-imported files in folder with selected media files
#!

Not all of the selected tracks can be renamed.
Nie všetky zvolené tracky môžu byť premenované.

Other Video Settings From Options > File Location
Ostatné video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
Prosím vyplňte základnu cestu a šablónu, podľa ktorej chcete premenovať vaše súbory.

Rename (moves files if directory changes)
Premenovať (presúva súbory keď sa zmení zložka)

Replace slashes in expressions
#!

Replace With
Nahradiť čím

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
Ripované BD video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
Ripované DVD video možnosti z Možnosti > Umiestnenie súboru

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
Základná cesta nie je určená. Aktuálna cesta súborov bude použitá ako základna cesta.

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
Toto vám umožní zmeniť umiestnenie nahradením, napr. C:%cMusic%c so D:%cMusic%c.

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
Aktualizujte databázu tak, aby ukazovala na nové umiestnenie (žiadne premenovanie, presunutie alebo kopírovanie súboru)

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
(Najvyššia kvalita)

(Most compact)
(Najkompaktnejší)

MP3  %dkbps%s
MP3  %dkb/s%s

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Analyzing files
Analyzujem súbory

(%d remaining)
(%d ostáva)

Failed downloading
Sťahovanie zlyhalo

Please try again once all files have completed.
Prosím skúste to znovu keď budú všetky súbory zanalyzované.

Some files are still being processed.
Niektoré súbory sa ešte spracúvajú.

You must allow file analysis to finish before you can continue.
Pred pokračovaním musíte nejskôr nechať prebehnúť analýzu súborov.

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Always keep file on PC if duplicate found
Vždy zachovaj súbor v PC ak je nájdený duplikát

Illegal Base Path
Neplatná základna cesta

Import after transfer
Importovať po prenose

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
Prosím zadajte základnú cestu a šablónu, ktorú chcete použiť pre názvy súborov vo vašom počítači.

Select Base Rename Path
Zvoľte základnú cestu pre premenovanie

Transfer Files To PC
Preniesť súbory do počítača

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
Musíte určiť cieľ základnej cesty pre súbory, do ktorých sa prenesú.

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Blinds
#!

Curtains
#!

Curtains (roll up)
#!

Fade (pixel noise)
#!

Fade (smooth)
#!

Roll (left to right)
#!

Roll (right to left)
#!

Slide (left to right)
#!

Slide (right to left)
#!

Wipe (bottom to top)
#!

Wipe (left to right)
#!

Wipe (right to left)
#!

Wipe (top to bottom)
#!

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
Preklad pre zvolený jazyk už existuje. Chcete aktualizovať nepreložené frázy pomocou Google prekladača?

Arabic (ar)
Arabčina (ar)

Building translation
Vytváram preklad

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
Zadajte kód jazyka Google prekladača (es, de apod.) alebo vyberte zo zoznamu

German (de)
Nemčina (de)

It appears the Google has cut translation off.  Please try again later.
Zdá sa, že spoločnosť Google prerušila preklad. Skúste neskôr prosím.

Italian (it)
Taliančina (it)

Please select a language
Prosím zvoľte jazyk

Please select valid values for all settings.
Prosím zvoľte platné hodnoty pre všetky nastavenia.

Simplified Chinese (zh-CN)
Zjednodušená čínština (zh-CN)

Spanish (es)
Španielčina (es)

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
Napíšte názov nového jazyka pre vytvorenie, alebo vyberte existujúci jazyk pre update

Visit Google Translate
Prejsť na Google Prekladač

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
Povolené je maximálne 100 obľúbených. Prosím zmažte niektoré stávajúce pred vytvorením ďaľších.

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(123 ABC)
(123 ABC)

(123)
(123)

(ABC)
(ABC)

(Custom)
(Vlastné)

(Favorite)
(Obľúbený)

(Hidden)
(Skrytý)

(type)
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

Analog Cable
Analógový Kábel

ATSC
ATSC

AuxIn
AuxIn

OpenCable
OpenCable

QAM
QAM

SAT>IP
#!

Set Top Box
Set-top-box

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Watching
Sledovanie

Also, you may need to allow the program to run longer for television devices to appear.
#!

=== Actions ===
==== Akcie ====

=== Television Devices ===
=== Televízne Zariadenia ===

Action %d
Akcia %d

Analyzing, please wait
Analyzuje sa, počkajte prosím

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
Naozaj chcete spustiť inštaláciu na tomto klientovi? Nastavenie kanálov a EPG sa najlepšie vykonáva na serveri. Mnoho nastavení, ktoré tu nastavíte, bude mať vplyv iba na klienta.

Cleanup finished
Čistenie ukončené

Click No to quit.
Pre ukončenie kliknite na Nie.

Click Yes to run Setup here.
Kliknutím na tlačidlo Áno spustite inštaláciu.

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
Nakonfigurujte tunery, ktoré chcete používať pre televizne prehrávanie. Ak ich máte viac, ich poradie v zozname nížšie určí poradie, v akom budú tunery použité.

Device %d
Zariadenie %d

End Time
#!

Failed to initialize TV tuner device.
Inicializácia TV tuneru sa nepodarila.

Hauppauge IR Blaster
#!

Manage Television Devices
#!

No channel
Žiadny kanál

No television tuner is available to fulfill your request.
Pre splnenie vašej požiadavky nie je dostupný žiadny TV tuner.

Please make sure you have a device that is not in use.
Prosím uistite sa, či máte zariadenie, ktoré sa práve nepoužíva.

Recording on
#!

Recording Rule IDs
#!

Show channel
Zobraziť kanál

State
Stav

Stop recording. Show channel
Zastaviť nahrávanie. Zobraziť kanál

You are currently recording channel
Práve nahrávate

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
Váš zoznam tunerov je prázdny. Buď nemáte tunery alebo tunery ešte neboli inicializované. Každá aktivita televízie, napríklad sledovanie alebo nahrávanie, automaticky inicializuje zoznam.

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Failed to play TV.  (unknown error)
Spustenie TV sa nepodarilo (neznáma chyba)

Starting TV
Spúšťam TV

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Putting tuner in error state.
#!

& Serving clients
#!

(analog)
(analógové)

(digital)
(digitálne)

(DMS)
#!

(OpenCable)
(OpenCable)

(SAT>IP)
#!

%s %s %d (%s)
#!

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. Televízna stanica nevysiela alebo má slabý signál

2. The television tuner device is not working properly.
2. Televízny tuner nepracuje správne.

An error was encountered.
Vyskytla sa chyba.

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
#!

Client %s requested service from this tuner again.
#!

Client service file %s has been imported
#!

Critical error encountered
Došlo ku kritickej chybe

disabled
#!

Error message
Chybová hláška

Failed recording
Nahrávanie sa nepodarilo

Idle
Nečinný

No more client to serve.  Deleting file %s
#!

Recording failed to start for three consecutive tries.
Nahrávanie sa nepodarilo zahájiť trikrát za sebou.

Recording finished
Nahrávanie ukončené

Recording started
Spustené nahrávanie

Recording time out
#!

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
Nahrávanie sa zastaví pretože Media Center sa vypína

Recording to be stopped due to errors
Nahrávanie sa zastaví kvôli chybám

Recording to be stopped due to low disk space condition
Nahrávanie sa zastaví pre nedostatok miesta na disku

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
Nahrávanie sa zastaví, aby sa tuner mohol použiť na nahrávky s vyššou prioritou

Scanning
Prehrávanie

Serving clients
#!

Started serving channel to client.  Client token
#!

Still serving %n clients
#!

Stopped serving client %s.
#!

Watching & Recording
Sledovanie & Nahrávanie

You are currently watching channel %s.
Práve sledujete kanál %s.

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
Kliknite na "OK" pre prepnutie na kanál %s a zahájenie nahrávania "%s".

Click "Cancel" to cancel recording.
Kliknite na "Zrušiť" pre zrušenie nahrávania.

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

every
každý

Current Recording
Aktuálne Nahrávanie

No tuner is found to fulfill the recording request.
#!

Possibly conflicting recordings
#!

%d AM
#!

%d PM
#!

12 AM
#!

12 PM
#!

Add a subscription to record this program and all future showings.
Pridajte predplatné pre nahrávanie tohto programu a všetky budúce predstavenia.

Add Subscription
Pridajte predplatné

All Channels^^TV^^
#!

Auto Load SiliconDust television program guide
#!

By name
Podľa názvu

By search rules
Podľa pravidiel vyhľadávania

By time only
Len podľa času

Cancel an existing recording.
Zrušte existujúce nahrávanie.

Cancel Previously Scheduled Recordings
Zrušiť už naplánované nahrávanie

Cancel Recording For This Program
Zrušte nahrávanie pre tento program

Cancel Subscription
Zrušiť Predplatné

Cancel the recording of this program.
Zrušte nahrávanie tohto programu.

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
Zrušte nahrávanie tohto programu, ale uchovajte predplatné v platnosti.

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Zrušiť predplatné tohto programu. Zruší toto nahrávanie a všetky budúce nahrávania tohto programu.

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Zrušte toto predplatné. Toto zruší toto nahrávanie a všetky budúce nahrávania tohto programu.

Change Anchor Time
#!

Change the options associated with this program's subscription.
Zmeňte možnosti spojené s predplatným tohto programu.

Change the options associated with this subscription.
Zmeňte voľby pridružené k tomuto predplatnému.

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
Zmeňte možnosti nahrávania, ktoré budú použité pre nahratie tohto konkrétneho programu v tomto predplatnom.

Change the recording options that will be used to record this program.
Zmeňte nastavenia nahrávania ktoré budú použité pre nahrávanie tohto programu.

Choose where recording takes place
Vyberte, kde sa má nahrávať

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
Vyberte, ktoré polia sa majú porovnávať pri určovaní, či už bola relácia zaznamenaná.

Cleanup Mode
#!

Command line arguments
#!

Configure current program only
Konfigurovať iba aktuálny program

Configure subscription
Konfigurovať predplatné

Day of the week
Deň týždňa

Do you want to cancel the recording of this program?
Chcete zrušiť nahrávanie tohto programu?

Do you want to cancel the subscription to this program?
Chcete zrušiť predplatné pre tento program?

Do you want to reenable the recording of this program?
Chcete znovu umožniť nahrávanie tohto programu?

Duration (minutes)
Dĺžka (minúty)

Edit Anchor Time
#!

Edit Rules
Editovať Pravidlá

Edit Subscription Suspension
#!

episodes
epizódy

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
#!

For Selected Channel
Pre zvolený kanál

Hour
Hodina

Minute
Minúta

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
vyššie uvedená funkcia funguje iba vtedy, ak má každá epizóda v sérii jedinečný názov alebo popis alebo číslo epizódy atď. Vyberte zo zoznamu nižšie polia, ktoré sa majú používať pri porovnávaní programov.

On another client
#!

On client
#!

'%s
#!

On server
#!

On server or client
#!

On this client
#!

On this computer
Na tomto počítači

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
#!

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
#!

Please enter valid dates for suspension of subscription.
Zadajte prosím platný dátum pre zrušenie predplatného.

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
#!

Please select a channel.
Vyberte prosím kanál.

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
Prosím vyberte ako chcete plánovať nahrávanie na tomto kanáli.

Please select how you would like to schedule recording.
Vyberte, ako chcete naplánovať nahrávanie.

Please select one.
Vyberte jeden prosím.

Possibly conflicting with one or more recordings
#!

Prefer
#!

Program Name
Názov Programu

Record at specified time
Nahrať v určenom čase

Record by time
Záznam podľa času

Record only this program.
Nahrajte iba tento program.

Record this program and all future showings (by name or by time).
Zaznamenajte tento program a všetky budúce predstavenia (podľa mena alebo času).

Record this program at specified time on specified channel.
Zaznamenajte tento program v určený čas na určitom kanáli.

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
#!

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
#!

Recording Options
Možnosti nahrávania

Recording Options For This Program
Nahrávacie možnosti pre tento program

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
#!

Reenable Recording
Znovu umožnite nahrávanie

Reenable Recording For This Program
Umožnite znovu nahrávanie pre tento program

Reenable recording of this program.
Umožnite znovu nahrávanie tohto programu.

Resumption date must be after the suspension date.
Dátum obnovenia musí byť po dátume zrušenia.

Run command
#!

Save settings as defaults
Uložiť nastavenia ako predvolené

Schedule a one time recording on a channel.
Naplánovať jednorazové nahrávanie na kanál.

Schedule a one time recording.
Nastavte jednorazové nahrávanie.

Schedule recurring recordings on a channel.
Naplánovať opakované nahrávky na kanáli.

Schedule recurring recordings on this channel.
Nastavte opakujúce sa nahrávania na tomto kanáli.

Select existing recordings that you want to cancel
Vyberte existujúce nahrávky ktoré chcete zrušiť

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
#!

Suspend recording from dates
#!

Suspend Subscription
Pozastaviť Predplatné

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
Pozastaviť toto predplatné. Týmto sa na určitý časový interval pozastavia všetky budúce nahrávky programu.

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
Táto funkcia funguje iba vtedy, ak má každá epizóda v sérii jedinečný názov alebo popis alebo číslo epizódy atď. Vyberte zo zoznamu nižšie polia, ktoré sa majú používať pri porovnávaní programov.

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
#!

This program is scheduled to be recorded.
Tento program je naplánovaný pre nahrávanie.

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
Tento program bol naplanovaný pre nahrávanie, ale už je zrušený.

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
Táto relácia bola predtým naplánovaná na záznam v tomto klientskom počítači. Môžete zvoliť nahrávanie na server alebo na tento počítač. Ak chcete použiť iného klienta, mali by ste nakonfigurovať nahrávanie na tomto klientovi.

This show was scheduled to be recorded on computer
#!

'.  You can choose to record on the server or on
#!

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
#!

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
'.  Môžete si zvoliť nahrávanie na tomto počítači alebo ponechať aktuálnu voľbu. Ak chcete zaznamenať iného klienta, prejdite na daného klienta a nakonfigurujte ho.

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Táto relácia sa zaznamená na server, pretože ste nenastavili zdieľaný záznamový disk so serverom. Ak chcete nahrávať na klienta, záznamový priečinok musí byť zdieľaný so serverom a musí mať rovnakú štruktúru priečinkov ako na serveri. Ak chcete nahrávať na iného klienta, mali by ste nakonfigurovať nahrávanie na tohto klienta.

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Táto relácia sa zaznamená na server, pokiaľ sa nerozhodnete zaznamenať ju na tomto klientskom počítači. Ak chcete nahrávať na iného klienta, mali by ste nakonfigurovať nahrávanie na tohto klienta.

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
#!

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
#!

TV Recording Conflicts
Konflikty TV Nahrávania

TV Tuner %s failed to start recording.
TV Tuner %s zlyhal pri spustení nahrávania.

You have a subscription.
Máte predplatné.

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
Máte predplatné, ale už ste zrušili nahrávanie pre tento program.

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
Naplánovali ste televíznu nahrávku, ktorá môže konfliktovať s inými predtým plánovanými nahrávkami. Niektoré nahrávky majú prekrývajúce sa časové rámce a nie je dostatok tunerových zariadení na ich zaznamenanie. Vyriešite konflikty, inak sa niektoré nahrávky zrušia bez ďalšieho varovania.

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
#!

You must select at least one channel, or "All channels"
Musíte vybrať aspoň jeden kanál, alebo "Všetky kanály"

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
#!

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
#!

Do not record re-runs
#!

Edit TV Recording Rules
Editovať Pravidlá TV Nahrávania

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
#!

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
#!

Video quality preference
Predvoľba kvality videa

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

AAC LATM Audio
AAC LATM Audio

AES Digital In
#!

Afghanistan
Afganistan

Albania
Albánsko

Algeria
Alžírsko

Always ask
Vždy sa opýtať

Always save
Vždy uložiť

Always warn
Vždy upozorniť

Andorra
Andora

Angola
Angola

Anguilla
Anguilla

Antigua and Barbuda
Antigua a Barbuda

Argentina
Argentína

Armenia
Arménsko

Aruba
Aruba

Ascension Island
#!

Ask when worth saving
Opýtať sa, pokiaľ je uloženie vhodné

Audio 1394 In
#!

Audio AUX In
#!

Audio Decoder In
#!

Audio SCSI In
#!

Audio Tuner In
#!

Audio USB In
#!

Australian Antarctic Territory
Austrálske antarktické územie

Australian Classification Board
#!

AVC1/H.264 Video
AVC1/H.264 Video

Azerbaijan
Azerbajdžan

Bahamas
Bahamy

Bahrain
Bahrajn

Bangladesh
Bangladéš

Barbados
Barbados

Barbuda
Barbuda

Belarus
Bielorusko

Belize
Belize

Benin
Benin

Bermuda
Bermudy

Bhutan
Bhután

Bolivarian Republic of Venezuela
Bolívarovská republika Venezuela

Bolivia
Bolívia

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
Bonaire, Sint Eustatius a Saba

Bosnia and Herzegovina
Bosna a Hercegovina

Botswana
Botswana

Brazil
Brazília

British Board of Film Classification
Britská rada pre filmovú klasifikáciu

British Indian Ocean Territory
Britské indickooceánske územie

British Virgin Islands
Britské Panenské ostrovy

Brunei
Brunej

Bulgaria
Bulharsko

Burkina Faso
Burkina Faso

Burundi
Burundi

By how many minutes to keep recording after program ends
Koľko minút má nahrávanie pokračovať po skončení programu

By how many minutes to start recording early
O koľko minút skôr začať nahrávať

Cabo Verde
#!

Cambodia
Kambodža

Cameroon
Kamerun

Canadian Parental Rating
#!

Cayman Islands
Kajmanské ostrovy

Central African Republic
Stredoafrická republika

Chad
Čad

Chile
Čile

China
Čína

Christmas Island
Vianočný ostrov

Cinema management (Quebec, Canada)
#!

Clean up mode
#!

Cocos-Keeling Islands
#!

Colombia
Kolumbia

Comoros
Komory

Congo
Kongo

Congo(DRC)
Kongo(DRK)

Cook Islands
Cookove ostrovy

Costa Rica
Kostarika

Cote d'Ivoire
Pobrežie Slonoviny

Croatia
Chorvátsko

Cuba
Kuba

Curacao
#!

Cyprus
Cyprus

Czech Republic
Česká Republika

Delete after
Vymazať po

Department of Justice, Classification, Titles and Qualification (Brazil)
#!

Djibouti
Džibutsko

Do not save
Neukladať

Dolby AC3
Dolby AC3

Dominica
#!

Dominican Republic
Dominikánska republika

E-AC3 Audio
E-AC3 Audio

Ecuador
Ekvádor

Egypt
Egypt

El Salvador
#!

Equatorial Guinea
Rovníková Guinea

Eritrea
Eritrea

Estonia
Estónsko

Ethiopia
Etiópia

Failed to create folder
Vytvorenie zložky sa nepodarilo

Please make sure you have write access to the disk drive,
Prosím uistite sa, či môžete zapisovať na disk %s,

and that you have enough space on the drive.
a či máte dostatok voľného miesta na disku.

Failed to create time-shifting file.
Vytvorenie súboru posunu v čase sa nepodarilo.

Please make sure you have write access to disk drive %s,
Prosím uistite sa, či môžete zapisovať na disk %s,

Falkland Islands (Islas Malvinas)
Falklandské Ostrovy (Malvínske Ostrovy)

Faroe Islands
Faerské ostrovy

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
#!

Fiji
Fidži

Film & Publication Board (South Africa)
#!

French Guiana
Francúzska Guiana

French Polynesia
Francúzska Polynézia

Gabon
Gabun

Gambia
Gambia

Georgia
Gruzínsko

Ghana
Ghana

Gibraltar
Gibraltár

Greece
Grécko

Greenland
Grónsko

Grenada
Grenada

Guadeloupe
Guadeloupe

Guam
#!

Guantanamo Bay
#!

Guatemala
Guatemala

Guinea
Guinea

Guinea-Bissau
Guinea-Bissau

Guyana
Guyana

Haiti
Haiti

HEVC/H.265 Video
HEVC/H.265 Video

Honduras
Honduras

Hong Kong SAR, China
Hong Kong, Čína

Hungary
Maďarsko

Iceland
Island

Indonesia
Indonézia

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

Iran
Irán

Iraq
Irak

Jamaica
Jamajka

Jordan
Jordánsko

Just apply defaults to all settings
Stačí použiť predvolené nastavenia pre všetky nastavenia

Kazakhstan
Kazachstan

Keep at most
#!

Kenya
Keňa

Kiribati Republic
Kiribati republika

Korea (North)
Kórea (Severná)

Korea (South)
Kórea (Južná)

Kuwait
Kuvajt

Kyrgyzstan
Kirgizsko

Laos
Laos

Latvia
Lotyšsko

Lebanon
Libanon

Lesotho
Lesotho

Let me specify every setting one-by-one
#!

Liberia
Libéria

Libya
Líbya

Liechtenstein
Lichtenštajnsko

Line In
#!

Lithuania
Litva

Luxembourg
Luxembursko

Macau SAR, China
#!

Madagascar
Madagaskar

Malawi
Malawi

Malaysia
Malajzia

Maldives
Maledivy

Mali
Mali

Malta
Malta

Marshall Islands
Maršalove ostrovy

Martinique
Martinique

Mauritania
Mauritánia

Mauritius
Maurícius

Mayotte Island
Ostrov Mayotte

Media Education and Image Program Unit (Finland)
#!

Micronesia
Mikronézia

Microphone In
#!

Moldova
Moldavsko

Monaco
Monako

Mongolia
Mongolsko

Montenegro
Čierna Hora

Montserrat
Montserrat

Morocco
Maroko

Mozambique
Mozambik

MPEG-1 Audio
MPEG-1 audio

MPEG-1 Video
MPEG-1 video

MPEG-2 Audio
MPEG-2 audio

MPEG-2 Video
MPEG-2 video

MPEG-4 Video
MPEG-4 Video

Myanmar
Mjanmarsko

Namibia
Namíbia

Nauru
Nauruština

Nepal
Nepál

Netherlands Antilles
Holandské Antily

Nevis
Nevis

New Caledonia
Nová Kaledónia

New Zealand
Nový Zéland

Nicaragua
Nikaragua

Niger
Niger

Nigeria
Nigéria

Niue
#!

Norfolk Island
#!

North Macedonia
Severné Macedónsko

Northern Mariana Islands
Ostrovy Severnej Mariany

Oman
Omán

One per day, near %s
Raz denne, okolo %s

One per day, near selected program time
Raz denne, okolo času vybraného programu

One per day, only middle of night
Raz denne, iba polnoc

One per day, only prime-time
Raz denne, iba hlavný vysielací čas

One per week, near selected program time
Raz týždenne, okolo času vybraného programu

Pakistan
Pakistan

Palau
#!

Palestine
Palestína

Panama
Panama

Papua New Guinea
Papua-Nová Guinea

Paraguay
Paraguaj

Peru
Peru

Philippines
Filipíny

Puerto Rico
Portoriko

Qatar
Katar

Raw AAC1
Raw AAC1

Recording priority
Priorita nahrávania

Republic of Seychelles
Seychely

Reunion Island
Ostrov Réunion

Romania
Rumunsko

Rota Island
#!

Rwanda
Rwanda

S/PDIF Digital In
#!

Saba
Saba

Saint Kitts and Nevis
Svätý Krištof a Nevis

Saint Lucia
Svätá Lucia

Saint Martin
Svätý Martin

Samoa
Samoa

San Marino
San Maríno

Sao Tome and Principe
#!

Saudi Arabia
Saudská Arábia

Save when worth saving
Uložiť, pokým je uloženie vhodné

Senegal Republic
Senegal

Serbia
Srbsko

Sierra Leone
Sierra Leone

Singapore
Singapur

Sint Eustatius
#!

Sint Maarten
#!

Slovak Republic
Slovenská republika

Slovenia
Slovinsko

Solomon Islands
Šalamúnové ostrovy

Somalia
Somálsko

Source Aspect Ratio
Pôvodný pomer strán

South Africa
Južná Afrika

South Sudan
Južný Sudán

Sri Lanka
Srí Lanka

St. Helena
Svätá Helena

St. Kitts
Svätý Krištof

St. Pierre and Miquelon
#!

St. Vincent and the Grenadines
Svätý Vincent a Grenadíny

Subscription time mode
#!

Sudan
Sudán

Superior council of audio-visual (France)
#!

Suriname
Surinam

Swaziland
Svazijsko

Syria
Sýria

Taiwan Region
Taiwanský región

Tajikistan
Tadžikistan

Tanzania
Tanzánia

Territory of American Samoa
Územie Americkej Samoy

Thailand
Thajsko

Tinian Island
#!

Togo
Togo

Tokelau
Tokelauština

Tonga
Tonga

Trinidad and Tobago
Trinidad a Tobago

Tunisia
Tunisko

Turkmenistan
Turkménsko

Turks and Caicos Islands
Ostrovy Turks a Caicos

Tuvalu
Tuvalština

Uganda
Uganda

Ukraine
Ukrajina

United Arab Emirates
Spojené Arabské Emiráty

United States Virgin Islands
#!

Unknown audio type
Neznámy typ audia

Unknown video type
Neznámy typ videa

Uruguay
Uruguaj

USA Parental Rating
#!

Uzbekistan
Uzbekistan

Vanuatu
Vanuatu

Vatican City
Vatikán

Vietnam
Vietnam

Voluntary self-regulation of the film industry (Germany)
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

Warn when worth saving
Upozorniť, pokiaľ je uloženie vhodné

Whether to record on all channels or only on selected channel
Buď nahrávať na všetkých kanáloch alebo len na vybratom kanáli

Whether to record programs that have been recorded in the past
#!

Whether to record re-runs
#!

Whether to require an exact name match
Či sa vyžaduje presná zhoda názvu

Whether to search all fields for name
#!

Yemen
Jemen

Yes, all channels
Áno, všetky kanály

Yes, except radio channels (DVB only)
Áno, okrem rádio kanálov (iba DVB)

Zambia
Zambia

Zimbabwe
Zimbabwe

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

(%d of %d complete)
(%d z %d dokončené)

in %s
za %s

in %s (time-shifted)
za %s (posunuté v čase)

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
#!

%s of %d GB available
#!

[x] Suspended, click to cancel suspension
#!

, disk two
#!

Action and Adventure
Akcia a dobrodružstvo

Action/Adventure
Akcia / Dobrodružstvo

Adult only
Iba pre dospelých

Adventure
Dobrodružstvo

Anchor time
#!

Animal
#!

Apply (and save as defaults)
Aplikovať (a uložiť ako predvolené)

Apply (to this recording only)
Aplikovať (iba pre tento záznam)

Apply to this recording only
Aplikovať iba pre tento záznam

Archery
Lukostreľba

Are you sure you want to delete %d programs?
Ste si istý že chcete zmazať %d programy?

Are you sure you want to delete the program '%s'?
#!

Are you sure you want to delete this recording rule?
Ste si istí, že chcete odstrániť toto pravidlo nahrávania?

Arm wrestling
Pretláčanie rukou

Arts & Culture
Umenie & Kultúra

Arts/crafts
Umenie a remeslá

Arts/culture magazines
Umelecké/kultúrne časopisy

Athletics
Atletika

Auto racing
Automobilové preteky

Badminton
Badminton

Ballet
Balet

Baseball
Baseball

Basketball
Basketbal

Beach soccer
Plážový futbal

Beach volleyball
Plážový volejbal

Biathlon
Biatlon

Bobsled
Boby

Bowling
Kolky

Boxing
Box

Broadcasting/press
Vysielanie/tlač

Cancel (recording will not be scheduled)
Zrušiť (nahrávanie nebude naplánované)

Cancel (settings will not be changed)
Zrušiť (nastavenia sa nezmenia)

Cancel recording configuration
Zrušiť konfiguráciu nahrávania

Canceled recording
#!

Cartoons
Kreslené filmy

Change mode
#!

Change Mode
#!

Change Suspension end time
#!

Change Suspension start time
#!

Change time
Zmeniť čas

Channel '%s'
#!

Channel Keywords
Kľúčové slova kanálu

Children's/youth programs
Programy pre deti/mládež

Children-music
Deti-hudba

Children-special
#!

Children-talk
Deti-hovorené slovo

Cinema movie
Kino film

Classical music
Klasická hudba

Click to Suspend this rule
#!

Client
Klient

Comedy
Komédia

Comedy drama
#!

Configure Rule
#!

Confirm deleting recorded programs
Potvrdiť zmazanie nahratých programov

Cooking
Varenie

Crime drama
Kriminálna dráma

Current Affairs
Súčasné udalosti

Currently recording with a tuner on %s.
#!

Currently recording with tuner %d%s.
#!

Currently recording with tuner %d.
Práve nahrávam s tunerom %d.

Dance
Tanec

Day of week
Deň týždňa

Debate
Rozprava

Decrease
#!

Delete Rule
Zmazať Pravidlo

Discussion
Diskusia

disk one
#!

Do not record if previously recorded
#!

Do not track the files in Removed Files database
#!

Documentary
Dokument

Drama
Dráma

Economics
Ekonomika

Edit Cleanup mode
#!

Edit Duration
Upraviť Trvanie

Edit General Recording Settings
#!

Edit Keywords (advanced)
Upraviť kľúčové slová (pokročilé)

Edit program name
Upravte názov programu

Edit Recording Rule
Upraviť pravidlo nahrávania

Edit recording settings
Editovať nastavenia nahrávania

Edit Search Phrase
Upraviť vyhľadávací výraz

Edit settings
Editovať nastavenia

Edit Suspension
#!

Education and science
Vzdelanie a veda

Entertainment programs for 6 to 14
Zábavné programy od 6 do 14

Entertainment programs for 10 to 16
Zábavné programy od 10 do 16

Equestrian
Jazdectvo

Exempt from auto cleanup
#!

Expeditions
Expedície

Experimental film/video
Experimentálny film/video

Fashion
Móda

Feature Film
#!

Field hockey
Pozemný hokej

Fields to compare
#!

Figure skating
Krasokorčuľovanie

Filling missing program entries with placeholders.
#!

Film
Film

Film/cinema
Film/kino

Films
Filmy

Fine arts
Výtvarné umenie

Finish now (without additional setting changes)
Dokončiť teraz (bez ďalších zmien nastavenia)

Fitness and health
Fitness a zdravie

Folk music
#!

Football
Americký futbal

Foreign countries
Zahraničné krajiny

Further education
Ďalšie vzdelávanie

Gaelic football
#!

Game Show
#!

Gardening
Záhradkárstvo

Golf
Golf

Gymnastics
Gymnastika

Handicraft
ručné práce

Here is a list of your tuner devices and their status.  Select a device and press Enter to show details.
#!

Hide Channel
Skryť kanál

Hide this device
#!

Hint
#!

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
#!

Hockey
Hokej

Horror
Horor

Increase
#!

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
#!

Keep recording after the program ends by
Ponechať nahrávanie po skončení programu o

Kids
Pre deti

Leisure and hobbies
Voľný čas a záľuby

Lifestyle
Životný štýl

List box
Zoznam

Literature
Literatúra

Loading program guide
Načítavam programového sprievodcu

Martial sports
Bojové športy

Medicine
Medicína

Medium High
#!

Medium Low
#!

Motoring
automobilizmus

Motorsports
Motošporty

Music special
#!

Music talk
#!

Music/Ballet/Dance
Hudba/Balet/Tanec

Musical
Hudobný

Musical/Opera
Hudobný/Opera

Natural science
Prírodné vedy

Nature
Príroda

Never refreshed
Nikdy neobnovený

New media
#!

News magazine
#!

Newsmagazine
#!

next refresh time
#!

Not scheduled to be recorded.
Nie je naplánované pre nahrávanie.

Olympics
Olympijské športy

on the server
#!

One time recording based on channel and time
Jednorazový záznam založený na kanáli a čase

One time recording based on programming guide
Jednorazové nahrávanie na základe programového sprievodcu

Opera
Opera

Pad Start Time
#!

Pad Stop Time
#!

Paid Programming
Platený program

Part of a subscription, but the recording has been canceled
#!

Performing arts
#!

Physiology
Fyziológia

Playoff sports
Playoff športy

Please choose a subscription resumption time first
#!

Please choose a suspension start time first
#!

Please edit the program name
Upravte názov programu

Please edit the search phrase.
#!

Please select at least one field!
Vyberte prosím aspoň jedno pole!

Please setup recording folder first.
#!

Pop
Pop

Popular culture
#!

Pre-school children's programs
Programy pre predškolské deti

<b>%s</b>
<b>%s</b>

Program guide last refreshed
Programový sprievodca naposledy obnovený

Program info not available
Informácie o programe nie sú k dispozícii

Program name
Názov programu

Psychology
Psychológia

Puppets
Bábky

Quit (changes are not saved)
#!

Quit editing this rule
#!

Reality
Reality Show

Record (and save as defaults)
Nahrať (a uložiť ako predvolené)

Record (save settings to this recording only)
Nahrať (uložiť nastavenia iba pre tento záznam)

Recorded to disk.
Nahrané na disk.

Recording disk status
#!

Religion
Náboženstvo

Remarkable people
Pozoruhodní ľudia

Requires exact name match
Vyžaduje presnú zhodu názvu

Resumption time must be later than suspension time
#!

Romance
Romantika

Save (and save settings as defaults)
Uložiť (a uložiť nastavenia ako predvolené)

Save (only apply to this subscription)
#!

Save changes
Uložiť meny

Search all fields
Vyhľadať všetky polia

Search phrase
Vyhľadať frázu

Select a channel
Vybrať kanál

Select a cleanup mode from the list below
#!

Select a component and press OK/Enter to change
Vyberte komponent a stlačte OK/Enter pre zmenu

Select a day
Vybrať deň

Select a day from the list
Vybrať deň zo zoznamu

Select a minute from the list
Vybrať minútu zo zoznamu

Select a month from the list
Vybrať mesiac zo zoznamu

Select a priority value
#!

Select a subscription time mode
#!

Select a year from the list
Vybrať rok zo zoznamu

Select an hour from the list
Vybrať hodinu zo zoznamu

Select any number of items from the list below
Vyberte číslo z položiek zo zoznamu nižšie

Select any setting and press Enter/OK to edit
#!

Select any setting and press Enter/OK to edit.
#!

Select as many fields as you need from the list below
Zo zoznamu nižšie vyberte toľko polí, koľko potrebujete

Select one channel from the list below
Vybrať jeden kanál zo zoznamu nižšie

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
#!

Selected time
Vybraný čas

Serious
#!

Serious music
Vážna hudba

Skating
Korčuľovanie

Skiing
Lyžovanie

Skip (abandon changes to settings)
Preskočiť (opustiť zmeny nastavení)

Skip (abandon current change)
Preskočiť (opustiť aktuálnu zmenu)

Skip (abandon current changes)
Preskočiť (zrušiť aktuálne zmeny)

Soap
#!

Soap Opera
Telenovela

Soccer
Futbal

Social advisory
Sociálne poradenstvo

Social political and economics
Sociálna politika a ekonomika

Social/spiritual sciences
Sociálne / duchovné vedy

Softball
Softball

Speed skating
Rýchlokorčuľovanie

Sports event
Športová udalosť

Sports Magazines
Športové Časopisy

Sports non-event
Športové udalosti

Start recording early (use negative value to start late) by
#!

Start recording early by
Štart nahrávania skôr o

Start time
#!

Stop recording late by
#!

Subscribe (and save settings as defaults)
#!

Subscribe (only apply to this subscription)
#!

Subscription based on search phrase
#!

Subscription is not suspended
#!

Subscription is suspended from %s to %s
#!

Subscription options
#!

Subscription recording based on channel and time
#!

Subscription recording based on program search
#!

Subscription setup
#!

Swimming
Plávanie

Table tennis
Stolný tenis

Tag Channel
Tagovať Kanál

Talk
#!

Talk Show
Talk Show

Team Sports
Tímové športy

Technology
Technológie

Television movie
Televízny film

Tennis
Tenis

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
#!

The channel associated with this rule is no longer valid
#!

The program has expired.
#!

The recording rule is not valid
#!

The show was in the past
#!

The subscription has been suspended until %s
#!

The subscription will be suspended from %s to %s
#!

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
#!

This program has already finished.
Tento program už skončil.

This will hide channel '%s' from all views and searches.
Týmto skryjete kanál '%s' zo všetkých náhľadov a vyhľadávaní.

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
Môžete zviditeľniť kanál editáciou zoznamu kanálov v Štandardnom Zobrazení.

Tourism
Turizmus

Track/field
#!

Traditional arts
Tradičné umenie

Traditional music
Tradičná hudba

Travel
Cestovanie

Triathlon
Triatlon

TV Movie
TV film

Undefined type
Nedefinovaný typ

Unknown recording rule
#!

unknown time
neznámy čas

Use negative value to start late
#!

Use negative value to stop early
#!

Variety Show
#!

Volleyball
Volejbal

Watch Channel Live
#!

Water polo
Vodné pólo

Water skiiing
Vodné lyžovanie

Water sport
Vodný šport

Weightlifting
Vzpieranie

Winter sports
Zimné športy

Wrestling
Zápasenie

You have no TV tuner device
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

Cancel currrent recording
Zrušiť aktuálne nahrávanie

Failed to initialize TV control.
Inicializácia TV ovládača sa nepodarila.

No action
Žiadna akcia

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
#!

On, use left or right arrow key to cancel
#!

Program Description
#!

Record current hour
Nahrať odteraz 1 hodinu

Record current three hours
Nahrať odteraz 3 hodiny

Record current two hours
Nahrať odteraz 2 hodiny

Record this program
Nahrať tento program

Save current time-shifting on stop
Uložiť aktuálny posun v čase pri zastavení

Show signal strength on screen
Zobraziť silu signálu na obrazovke

TV Recording
TV nahrávanie

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
Chcete ich automaticky stiahnuť a nainštalovať?

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
Pre prehrávanie TV s použitím %s potrebujete vo vašom počítači Hauppauge komponenty.

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
Webová stránka môže zobrazovať požiadavku pre prístup k vašemu Twitter účtu. Zadajte prosím Twitter PIN číslo po získaní prístupu

Twitter Pin
Twitter Pin

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
Chyba pri vytváraní súboru.

################################################################################################
#  Source Code > UnifiedTVPlayerBase
################################################################################################

Cancel Time-Shifting
Zrušiť posun v čase

Failed to create time shifter object. Out of memory.
Vytvorenie objektu posunu v čase sa nepodarilo. Nedostatok pamäte.

FF Ext Dev
#!

JRiver Video Player with JRVR
#!

Play Ext Dev
#!

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
Prebieha nahrávanie. Prosím ukončite nahrávanie pred spustením posunu v čase

Restart Player
Reštartovať prehrávač

Rew Ext Dev
#!

Start Time-Shifting
Spustiť posun v čase

Stop Ext Dev
#!

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
Posun v čase zrušený. Sledovanie v běžnom režime.

Transmit to Ext Dev
#!

Unexpected
#!

External device has no transport.
#!

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Invalid installation found
Nájdená neplatná inštalácia

unable to uninstall the program.
program nie je možné odinštalovať.

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
Skôr ako zahájite proces odinštalácie, uistite sa prosím, či máte práva administrátora.

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
Je mi ľúto, ale pre odinštalovanie programu nemáte dostatočné práva.

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

%s has been successfully uninstalled.
%s bol úspešne odinštalovaný.

(Add more here)
(Ďalšie pridajte tu)

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
(Iba pre úplnú odinštaláciu. Nezaškrtávajte pri prechode na vyššiu verziu.)

(Please click here to select reasons)
(Kliknutím tu prosím vyberte dôvody)

database
databáza

Found a problem (explain below)
Narazil som na problém (vysvetlite nižšie)

Help Us Improve
Pomôžte nám zlepšit sa

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
Ak by ste chceli položiť otázku, prosím pošlite ju na Interact fórum.

Installing a new version
Inštalácia novej verzie

library
knižnica

Not what I need
Nie je to čo potrebujem

Other (explain below)
Iné (vysvetlite nižšie)

Prefer a different program (name below)
Preferujem iný program (menujte nižšie)

Progress
Priebeh

Remove %s %s files.
Odstrániť %s %s súbory.

Remove all %s registry entries.
Odstrániť všetky %s záznamy z registra.

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
Ďakujeme za používanie nášho produktu. Radi by sme vedeli prečo ste sa rozhodli ho odinštalovať. Ak si nájdete niekoľko sekúnd nižšie, pokusíme se o vylepšenie. Zaškrtnite všetko hodiace sa

To Uninstall
Pre odinštaláciu

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
Pre odinštaláciu %s z vašeho systému kliknite nižšie na "Odinštalovať".

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
Príjmeme a zaznamenáme iba to, čo ste nám uviedli vyššie. Nič viac. Ďakujeme!

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
%d súborov zaktualizované (%d nepodarených pokusov)

Updating File Tags
Aktualizujem tagy

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Administrator
Administrátor

Edit User
Upraviť užívateľa

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
Zadajte zobrazované meno užívateľa. Toto môžete bezpečne kedykoľvek zmeniť.

Files To Show
Súbory pre zobrazenie

Optionally specify a password to protect access to this account.
Môžete tiež zadať heslo pre zabránenie prístupu k tomuto účtu.

Please enter the password for %s.
Vložte prosím heslo pre %s.

Please enter your password below.
Prosím zadajte heslo nižšie.

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
Nastavte pole „Používateľ“ pre všetky súbory, aby sa zobrazovali v konkrétnych používateľských účtoch. Tu môžete voliteľne uviesť ďalšie kritériá na zobrazenie súborov.

The administrator account will always show all files.
Administrátorské účty zobrazia vždy všetky súbory.

You may not change the name of system accounts.
Nemôžete meniť mená systémových účtov.

You may only change the password for the current user.
Heslo môžete zmeniť iba pre aktuálneho užívateľa.

################################################################################################
#  Source Code > VideoAnalysisThread
################################################################################################

Video Analysis
#!

Video Black Bar Analysis
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Use per file color controls
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
neznámy kodek

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackJRVROptions
################################################################################################

Default Profile
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Windows merit based (not recommended)
#!

Always show subtitles
Vždy zobraziť titulky

Do not show subtitles
Titulky nezobrazovať

Red October JRVR (recommended)
#!

Red October madVR (requires fast computer)
#!

Show subtitles in selected language if available
Zobraziť titulky vo zvolenom jazyku ak sú k dispozícii

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
Zobraziť titulky iba keď zvolený jazyk titulkov je iný než jazyk zvukovej stopy

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
Zobraziť titulky iba keď zvolený jazyk titulkov je iný než jazyk zvukovej stopy alebo keď sú titulky v prívesnom súbore

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Enhanced Video Renderer
Vylepšený video vykreslovač

Haali Video Renderer
Haali video vykreslovač

JRVR
#!

Legacy Video Renderer
#!

madVR
madVR

Video Mixing Renderer 7
#!

Video Mixing Renderer 9
#!

VMR9 Renderless Mode
#!

VMR9 Windowless Mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

3GP (176x144)
3GP (176x144)

AVI 720p
AVI 720p

FLV 480p
FLV 480p

H264-TS 240p
H264-TS 240p

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
H264-TS 480p

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
H264-TS 720p

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
H264-TS 1080p

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 2160p AutoFPS
#!

MKV HEVC/AAC 2160p AutoFPS
#!

MP4 240p
MP4 240p

MP4 240p AutoFPS
MP4 240p AutoFPS

MP4 480p
MP4 480p

MP4 480p AutoFPS
MP4 480p AutoFPS

MP4 640W (iPod Medium)
MP4 640w (iPod stredné)

MP4 720p
MP4 720p

MP4 720p AutoFPS
MP4 720p AutoFPS

MP4 1080p
MP4 1080p

MP4 1080p AutoFPS
MP4 1080p AutoFPS

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
MPEG2-TS 240p NTSC

MPEG2-TS 240p PAL
MPEG2-TS 240p PAL

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p NTSC
MPEG2-TS 480p NTSC

MPEG2-TS 480p PAL
MPEG2-TS 480p PAL

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p NTSC
MPEG2-TS 720p NTSC

MPEG2-TS 720p PAL
MPEG2-TS 720p PAL

MPEG2-TS 1080p
MPEG2-TS 1080p

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC stream s MPEG2 Audio

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/PAL stream s MPEG2 Audio

WMV 240p
WMV 240p

WMV 480p
WMV 480p

WMV 720p
WMV 720p

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
Video je posunuté mimo stred o (%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

At Bottom Of View
#!

At Left Of View
#!

At Right Of View
#!

%s List At Top Of View
#!

A blank view that you can build from scratch.
Prázdne zobrazenie, ktoré si môžete upraviť.

Allow tree selection
Povoliť stromový výber

Always show files
Vždy zobraziť súbory

Bottom List
Spodný zoznam

Browse Server Views
#!

Browse Shared Views on server
#!

Columns To Show
Zobraziť stĺpce

Disk space
Miesto na disku

Display an alphabet
Zobraziť abecedu

Dropdown
#!

Empty View
Prázdne zobrazenie

Enable pane tagging
#!

File List At Bottom Of View
Zoznam súborov v dolnej časti zobrazenia

File was not saved to cloud either.
Súbor nebol uložený do cloudu.

Filter in both directions
Filtrovať v oboch smeroch

Filter panes based on selection
#!

Included Files
Zahrnuté súbory

Lists
Zoznamy

Load a view from file
Načítať zobrazenie zo súboru

Load a view
Zaviesť zobrazenie

Lock view
Zamknúť zobrazenie

Metric
#!

New Library View
Nové zobrazenie knižnice

No description available.
Žiadny popis.

Number of files
Počet súborov

Save this view
Uložiť toto zobrazenie

Save was not successful to filename
Uloženie do názvu súboru nebolo úspešné

Saved Views
Uložené zobrazenia

Search server views
#!

Show as fanned
Zobraziť vejárovito

Show stack indicator
Zobraziť indikátor kopy

Sorry, there was an error uploading to the server.
Ľutujeme, pri nahrávaní na server sa vyskytla chyba.

Sort results by last update
Zoradiť výsledky podľa poslednej aktualizácie

Sort results by popularity
Zoradiť výsledky podľa popularity

Sort results by view creator
Zoradiť výsledky podľa tvorcu zobrazenia

Sort results by view name
Zoradiť výsledky podľa názvu zobrazenia

Spacing
Rozostup

Support tree browsing
#!

Type something you like
Napíšte čo sa vám páči

Use parent scheme rules for file display
#!

View '%s' uploaded successfully.
#!

View As
Zobraziť ako

View Details
Zobraziť detaily

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
#!

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
Zoznamy v tomto zobrazení si môžete prispôsobiť umiestnením kurzora myši nad ponuku hlavičky zobrazenia a výberom štýlov zoznamu, triedenia a ďalších.

You need to be signed in to Cloudplay in order to use this feature.
Aby ste mohli používať túto funkciu, musíte sa prihlásiť do služby Cloudplay.

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

in library
v knižnici

Released
Vydané

Add Com
#!

Add Note
Pridať poznámku

Add Task
Pridať úlohu

Add to Favorites List
Pridať do zoznamu Obľúbených

All Podcast Subscriptions
Všetky predplatené podcasty

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
Pre zobrazenie epizód dostupných na stiahnutie je potrebné internetové pripojenie.

Cancel Conversion
Zrušiť konverziu

Cancel Download
Zrušiť sťahovanie

Cancel Sync
Zrušiť synchronizáciu

Cancel the current conversions in progress
Zrušiť prebiehajúce konverzie

Cancel the current downloads in progress
Zrušiť prebiehajúce sťahovanie

Cancel the current uploads in progress
Zrušiť aktuálne uploady

Click here to add notes
Kliknite sem pre pridanie poznámok

Cloud Upload
#!

Conversion Profile
Profil konverzie

Copy To Clipboard
Kopírovať do Schránky

Create a playlist of the downloaded tracks
Vytvoriť playlist stiahnutých trackov

Create and organize playlists
Vytvoriť a organizovať playlisty

Create and organize playlists and smartlists
Vytvoriť a organizovať playlisty a smartlisty

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
Vytvorte si vlastnú knižnicu podcastov a počúvajte ich cez %s alebo ich nahrajte do vašeho prehrávača.

Created on
Vytvorené

Delete Task
Zmazať úlohu

Delete This Feed
Zmazať tento zdroj

Device Not Found
Zariadenie nenájdené

Directed by
Réžia

Discs
Disky

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
Stiahnuté epizódy sú zobrazené ako "Na disku".

Edit Task
Upraviť úlohu

Enter CD Info
Zadajte informácie o CD

Attempt %d of %d
Pokus %d z %d

Expand links
#!

Failure after %d attempts
Chyba po %d pokusoch

File conversions are listed here.
Tu sú vypísané konvertované súbory.

Files queued for upload to cloud are listed here.
Tu sú uvedené súbory zaradené do radu na nahranie do cloudu.

Find Your Web Media %s Files Here
#!

Fit
#!

G
G

Hide Deleted Episodes
Skryť zmazané epizódy

Hide files in subfolders
Skryť súbory v podzložkách

Import XML
#!

Insert a disc and refresh
Vložte disk a obnovte

Last Synced
Naposledy synchronizované

Learn More
Dozvedieť sa viac

Loaded
Nahratá

Manage libraries using this view.
Správa knižníc používajúcich toto zobrazenie.

Manage the library '%s' using this view.
Správa knižnice '%s' používajúc toto zobrazenie.

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
Mediálna sieť umožňuje zdieľanie médií, ovládanie a ďalšie v domácej sieti alebo cez Internet.

Multiple Actors
Viacero hercov

Multiple Albums
Viacero albumov

Multiple Artists
Viacero umelcov

Multiple Budgets
Viacero rozpočtov

Multiple Countries
Viacero štátov

Multiple Directors
Viacero režisérov

Multiple Genres
Viacero žánrov

Multiple Names
Viacero názvov

Multiple Ratings
Viacero hodnotení

Multiple Years
Viacero rokov

No disc in drive
V mechanike nie je žiadny disk

No Internet connection
Internetové pripojenie nie je k dispozícii

not specified by podcast feed
#!

Only files in library
Iba súbory v knižnici

Only files not in library
Iba súbory, ktoré nie sú v knižnici

Pan
#!

Please close any tools first.
Najskôr zatvorte všetky nástroje.

Please notify the webmaster, or just check back later.
Prosím upozornite webmastera alebo to skúste neskôr.

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
#!

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
Zdroje podcastov sú pridané do "Podcasty" vľavo.

Rated
Ohodnotené

Remove from Favorites List
Odobrať zo zoznamu Obľúbených

Reset Statistics
Vymazať štatistiky

Right-click each Feed to set download requirements.
#!

Rip content from this disc to my library
Ripovať obsah z tohoto disku do knižnice

Rip content from this disc using MakeMKV
Ripovať obsahu z tohto disku pomocou MakeMKV

Rip Tracks
Ripovať tracky

Save & Exit
Uložiť & Zavrieť

Select a view item from the tree on the left.
Vyberte položku zobrazenia zo stromového zobrazenia vľavo.

Show Deleted Episodes
Zobraziť zmazané epizódy

Show files in subfolders
Zobraziť súbory v podzložkách

Show Files In Subfolders
Zobraziť súbory v podzložkách

Show Live streams and Recordings
#!

Show Live Streams Only
#!

Show Recordings Only
Zobraziť iba nahrávky

Spotlight (Ctrl+click or long press opens new tab)
#!

Sync With Google
Synchronizovať s Googlom

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
Zobrazenie dole teraz zobrazuje iba Epizódy predtým uložené na váš hard disk.

The tab is locked.  Do you really want to close the tab?
#!

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
Tento zdroj podcastu nie je teraz dostupný alebo obsahuje chybu formátu dát.

Update Feed
Aktualizovať zdroj

View information about the program and your library.
Zobrazenie informácií o programe a vašej knižnici.

View Rich Data
#!

Waiting to load
Čaká sa na načítanie

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Uploaded by
Nahrané používateľom

Last update
Posledná aktualizácia

Downloaded
Stiahnuté

<b>%d</b> times
#!

(Empty)
(prázdne)

Album Artist (auto)/Album
Umelec albumu (autom.)/Album

Album By Date
Album podľa Dátumu

Albums (grouped)
Albumy (zoskupené)

Also save to Shared Views server
#!

Artist / Album
Interpret / Album

Artists (grouped)
Umelci (zoskupené)

Ascending (A to Z)
Vzostupne (A až Z)

Calendar
Kalendár

Date (newest first)
Dátum (od najnovšieho)

Date (oldest first)
Dátum (od najstaršieho)

Date Played
Dátum prehrania

Descending (Z to A)
Zostupne (Z do A)

Discard Changes
Zrušiť zmeny

Disk Location
Umiestnenie na disku

Display Expression
#!

File Type/Bitrate/File Size
Typ súboru/Dátový tok/Veľkosť súboru

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
Je doporučené uložiť zmeny do nového zobrazenia. Pôvodné zobrazenie tak zostane zachované.

Locked View
Zamknuté zobrazenie

More (sort groups a-z)
Viac (triediť skupiny a-z)

More (sort groups z-a)
Viac (triediť skupiny z-a)

My Column
Môj Stĺpec

Name / Date
Meno / Dátum

Ascending (A > Z)
Vzostupne (A > Z)

Descending (Z > A)
Zostupne (Z > A)

Number Of Files
Počet súborov

Only expression columns can be edited.
#!

Overwrite (not recommended)
Prepísať (nedoporučené)

People/Places/Events
Ľudia/Miesta/Udalosti

Play Stats
Štatistiky prehrávania

Random
Náhodné

Save As New View
Uložiť ako nové zobrazenie

Save View
Uložiť zobrazenie

Sort Inside Groups By
#!

Year/Genre/Comment
Rok/Žáner/Komentár

You are attempting to edit a locked view.
Pokúšate sa upraviť zamknuté zobrazenie.

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

DirectX
DirectX

Draw Method
Metoda vykresľovania

Script Cycle
#!

Show FPS in visualization
Zobraziť FPS vo vizualizácii

Visualization Settings
Nastavenie vizualizácie

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Display data in "friendly" format when possible
Zobraziť dáta pokiaľ možno v "prívetivom" formáte

Insert
Vložiť

Layer
Vrstva

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
Zámerné rozdiely v hlasitosti medzi trackmi na rovnakom albume sú zachované.

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
Najuznávanejší algoritmus R128 je použitý k analýze súborov a aplikáciu správnej hlasitosti počas prehrávania.

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
Celková hlasitosť playlistu môže byť znížená. Zapnite vľavo "Prispôsobivú hlasitosť" pre kompenzáciu tohto efektu.

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
Vyrovnávanie hlasitosti upravuje hlasitosť prehrávania všetkých súborov na rovnakú úroveň.

################################################################################################
#  Source Code > VSTChannelSelectionDlg
################################################################################################

Automatically select channels
Automatický výber kanálov

This lets the program automatically select the proper channels.
#!

This uses the channels selected below.
#!

VST Channel Selection
#!

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Base
#!

No Saved Presets
Žiadne uložené predvoľby

Please enter a name for the new preset
Prosím zadajte názov novej predvoľby

Reset To Stock
#!

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
Zrušiť vypaľovanie

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
Kapacita disku je príliš malá. Disk musí byť rovnako veľký alebo väčší než prvý disk použitý pri vypaľování. Požaduje sa

%d seconds, disc inserted
%d sekúnd, vložený disk

%I64d bytes, disc inserted
%I64d bajtov, vložený disk

%I64d bytes
%I64d bajtov

Please insert a blank disc.
Prosím vložte prázdny disk.

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
Vložený disk nie je prázdny. Pre audio zápis je nutný prázdny disk.

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
Vložený disk nie je zapisovateľný. Prosím vložte zapisovateľné CD.

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

Bits per sample
Bitov na vzorku

%d Hz
%d Hz

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
Prosím použite nástroj "Formát výstupu" v DSP štúdiu na prevod do mixážneho formátu uvedeného nižšie

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
Mixážny formát vašeho zariadenia nepodporuje aktuálny formát výstupu.

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
Konfigurácia modulu WAVE/AIFF

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
Ukladať tagy do súborov WAVE/AIFF (nemusí byť kompatibilný so všetkými prehrávačmi)

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
Pokúšate sa vytvoriť dva Winamp 2 kompatibilné dekódery. Toto nie je možné kvôli obmedzeniam Winamp architektúry.

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
Prehrávanie nemohlo byť spustené na výstupe '%s' pri použití formátu '%s'.

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Tento výstupný formát nemusí být podporovaný vaším zariadením. Môžete použíť DSP Studio pre zmenu výstupu na kompatibilný formát.

Unknown Format
Neznámy formát

Unknown Output Plugin
Neznámy výstupný modul

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

AC3 S/PDIF
AC3 S/PDIF

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S/PDIF Audio súbor

DTS Audio file
DTS Audio súbor

MPEG
MPEG

MPEG Audio file
MPEG Audio súbor

None (PCM)
Žiadny (PCM)

Uncompressed Audio File
Nekomprimovaný Audio Súbor

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

Archival Location
Archívne Umiestnenie

Commissioned
#!

Cropped
#!

Dot Per Inch
Bodov na palec

Engineer
#!

Lightness
#!

Palette Setting
Nastavenie Palety

Release Medium
#!

Source Form
Forma zdroja

Subject
Predmet

Technician
Technik

WAVE INFO LIST
#!

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
Konfigurovať počasie

This will reset all customization.
Týmto zrušíte všetky vlastné úpravy.

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
Týmto sa spustí externý prehliadač a bude potrebná myš a klávesnica.

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

AMG
AMG

Are you sure you want to reset links to the defaults?
Určite chcete obnoviť odkazy na východzie hodnoty?

Base URL
Základná URL adresa

Clipboard does not contain a valid link.
Schránka neobsahuje platný odkaz.

Confirm Reset Links To Default
Potvrďte obnovenie odkazov na východzie

Copy Link Information To Clipboard
Kopírovať odkaz do schránky

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
#!

//
//

IMDB
IMDB

New Link
Nový odkaz

Open in external browser
Otvoriť v externom prehliadači

Open in new tab
Otvoriť na novej karte

Open inside program
Otvoriť vo vnútri programu

Paste Link Information From Clipboard
Vložiť odkaz zo schránky

Please select a link.
Prosím zvoľte odkaz.

Reset All Links To Default
Obnoviť všetky odkazy na východzie

Search URL
URL adresa vyhľadávania

Show For Files That Match This Search
Zobrazenie súborov zodpovedajúcich tomuto hľadaniu

This will remove any custom links you have created.
Týmto odstránite všetky vlastné odkazy, ktoré ste vytvorili.

Web link
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Fail
Chyba

Gaming
#!

Instant Queue
Okamžitá Fronta

listener
poslucháč

Movie Trailers
Filmové Trailery

Popular All-Time
Populárne stále

Popular Clips
Obľúbené klipy

Popular Episodes
Obľúbené epizódy

Popular Feature Films
Obľúbené celovečerné filmy

Popular Today
Populárne dnes

Popular Trailers
Obľúbené Upútavky

Queue
Fronta

Recent Clips
Nedávne klipy

Recent Episodes
Nedávne epizódy

Stations
Stanice

Your Subscriptions
Vaše Predplatné

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Add the link to my library (no download)
Pridať odkaz do mojej knižnice (bez stiahnutia)

Download the file and add it to my library
Stiahnuť súbor a pridať ho do mojej knižnice

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
#!

Media Options
Možnosti médií

Play the file inside the player
Prehrať súbor v prehrávači

Show the webpage
Zobraziť webovú stránku

Use the file as the cover art for %s
Použiť súbor ako obrázok albumu pre %s

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Add stream to web media
#!

Auto Play while Recording
#!

Keep using this answer
#!

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
#!

Play stream
#!

Record stream for
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
odstrániť záznam

Some websites may not fully integrate with the program
Niektoré web stránky sa nemusia úplne integrovať s programom

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Can't save subtitles to media at a remote location.
Nemožno uložiť titulky na médium na vzdialenom uniestnení.

Donate to Wikipedia
Prispieť Wikipédii

Get image
Použiť obrázok

Get information
Použiť informácie

Get keywords
#!

Information About Selected Result
Informácie o zvolenom výsledku

Loading result
Nahrávám výsledok

Looking up information (%d of %d)
Vyhľadávám informácie (%d z %d)

Metacritic
#!

Metadata Language
#!

No IMDB or TMDB Id was found.
#!

No information available from the selected result.
Pre zvolený výsledok nie sú žiadne informácie.

No matching subtitles found.
Prislúchajúce titulky nenájdené.

Only videos are supported
Sú podporované iba videá

Overwrite
Prepísať

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
Vyberte prosím aspoň jeden typ dát pre použitie, obrázok, informáciu alebo kľúčové slová.

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
Vyberte prosím aspoň jeden typ dát pre použitie, obrázok, informáciu, kľúčové slová alebo titulky.

Prefer DVD episode order
#!

Prefer DVD episode order for TV Shows
#!

Preferred Metadata Language
#!

Prev
#!

Results
Výsledky

Rotten Tomatoes
Rotten Tomatoes

Searching for results
Vyhľadávam

Subtitle service powered by OpenSubtitles.com
#!

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
Televízny program musí mať názov seriálu (hodnota v poli "Seriál")

TMDb (themoviedb.org)
TMDb (themoviedb.org)

Use image
Použiť obrázok

Use information
Použiť informácie

Use keywords
#!

Use subtitles
Použiť titulky

Use This Data
Použiť tieto dáta

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
Video musí byť film alebo televízny program (podtyp média "Movie" alebo "TV Show")

Videos must not already have metadata
Video nesmie už obsahovať metadáta

Videos must not have been processed recently
#!

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
Pri spustení tohto nástroja na viacero súborov naraz prebehne jeho použitie v automatickom režime. Pre lepšiu kontrolu vyberte iba jeden súbor.

Your daily subtitle download quota has run out.
Vaša denná kvóta na sťahovanie titulkov sa vyčerpala.

You can extend the quota by providing an OpenSubtitles.com account in the settings.
Kvótu môžete rozšíriť vytvorením účtu OpenSubtitles.com v nastaveniach.

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
Prosím čakajte. Načítavam stránku

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

american
americký

Chinese
Čínština

Cinematography
Kamera

Data from Wikipedia
Dáta z Wikipédie

Distributed by
Distribúcia

Edit section
#!

Editing by
Strih

editsection
#!

entertainer
bavič

External links
Externé odkazy

Finnish
Fínština

Followed by
#!

Gross revenue
Hrubá tržba

may refer to
môže odkazovať

Music by
Hudba

music group
hudobná skupina

music ian
#!

musician
hudobník

Preceded by
#!

Produced by
Produkcia

rapper
rapper

References
Referencie

Release date(s)
Dátum(y) vydania

Same as current language
Rovnaký ako aktuálny jazyk

song
skladba

Starring
Hrajú

Studio
Štúdio

Swedish
Švédština

Track listing
Zoznam trackov

Ukrainian
Ukrajinština

Written by
Scenár

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Playlist Editor
Playlist editor

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
#!

Error Loading Transparency
#!

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
Zvoľte mediálny súbor

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

%s can not load any suitable skins.
%s nemôže načítať žiadny vhodný skin.

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s automaticky obnoví východzí mini-skin.

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
Pokým sa tým problém nevyrieši, prosím nainštalujte znovu najnovšiu verziu %s.

Loading the current mini-skin failed.
Nahranie aktuálneho mini-skinu sa nepodarilo.

Please restart your computer and try again.
Prosím reštartujte váš počítač a skúste to znovu.

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Expires
Vyprší

Issued by
Vydaný

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
#!

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
Nedá sa nájsť obrázok

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
Ste si istý že chcete ísť do editora štítkov?

You won't be able to return to the label wizard.
Nebudete sa môcť vrátiť do sprievodcu vytvárania štítkov.

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
CBR režim

Do you want to download and install it now?
Chcete ho teraz stiahnuť a nainštalovať?

Enable Personal Rights Management
Zapnúť Správu osobných práv

Lossless Mode
Bezstratový režim

VBR Mode
VBR režim

Windows Media v9 is not installed on the system.
Windows Media v9 nie je v systéme nainštalovaný.

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
Prehrať WM Audio Professional obsah cez S/PDIF digitálny výstup

WMA Configuration
WMA nastavenie

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
Kontrola vypaľovacích práv playlistu, prosím čakajte

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Format failed.
Formátovanie sa nepodarilo.

Formatting. This may take a while.
Formátujem. Toto môže chvíľu trvať.

Handheld error.
Handheld chyba.

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Aborting
Prerušujem

Unknown media error.
Neznáma chyba média.

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Building image
Vytváranie obrazu

Closing disc
Uzatváranie disku

DVD Authoring
DVD autoring

DVD Remuxing
DVD remuxovanie

Erasing disc
Mazanie disku

Formatting
Formátovanie

Importing session
Importovanie relácie

Transcoding
Prevádzanie

Writing lead-in area
Zápis lead-in

Writing lead-out area
Zápis lead-out

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Create Correction File
Vytvoriť opravný súbor

Extra Encode Processing
#!

Hybrid
Hybridná

Lossless
Bezstratová

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
#!

Options for Hybrid Encoding
Možnosti hybridného kódovania

Very High (not recommended for most uses)
Veľmi vysoká (nedoporučené pre bežné použitie)

################################################################################################
#  Source Code > XMP
################################################################################################

Barcode
#!

Created by software
#!

Evaluated and Used
#!

Evaluated but Not Used
#!

Face
#!

Focus
#!

Not Evaluated and Not Used
#!

Pet
#!

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
Prístup k YADB informáciám o disku.

Failed to connect to
Nepodarilo se pripojiť ku

Failed to submit information to
Nepodarilo se odoslať informácie do

Submitting disk information.
Odosielam informácie o disku.

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Information about selected CD
Informácie o zvolenom CD

Multiple Match
#!

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
Pre CD boli nájdené viaceré zodpovedajúce zhody. Prosím vyberte tie správne.

Please select a CD.
Prosím zvoľte CD.

There is no longer media in the drive.
V mechanike už nie je médium.

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
vyhľadávajte po menších dávkách, pretože zmeny sú automaticky použité (neskôr môžu byť zrušené pomocou "Krok späť"))

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
pre zrušenie týchto zmien použite príkaz "Krok späť" (Ctrl+Z))

Analyzing file %d of %d
Analyzujem súbor %d z %d

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
Určite chcete automaticky vyplniť vaše tagy použitím YADB?

Confirm YADB Lookup
Potvrďte YADB vyhľadávanie

Confirm YADB Submission
Potvrďte odoslanie do YADB

File information was retrieved for %d of %d files.
Informácia bola získaná pre %d zo %d súborov.

Looking up file info
Vyhľadávam informácie

Looking up info from YADB
Vyhľadávam informácie v YADB

No information was found for %s.
Neboli nájdené žiadne informácie pre %s.

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
Do YADB odosielajte súbory iba v prípade, keď sú všetky informácie v tagu vyplnené správne.

Submit files now?
Odoslať súbory teraz?

Submit Track Info
Odoslať informácie o tracku

Submitting info to YADB
Odosielam informácie do YADB

these files
tieto súbory

this file
tento súbor

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Confirm Overwrite
Potvrďte prepísanie

Include
Zahrnúť

Please select at least one type.
Prosím zvoľte aspoň jeden typ.

Preset name
Názov predvoľby

Root Settings
#!

Save Zone Settings
Uložiť Nastavenie Zóny

There is already a preset by the name '%s'.
Predvoľba s názvom "%s" už existuje.

Would you like to overwrite it?
Chcete ju prepísať?

This will save the settings associated with this zone.
Týmto uložíte nastavenia spojené s touto Zónou.

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
Po uložení môžete tieto nastavenia zaviesť ručne do ktorejkoľvek Zóny alebo nastaviť program tak, aby ich zavádzal automaticky podľa toho, co prehrávate.

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

%d minutes
%d minút

%s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
%s našiel nové CD v mechanike %s ale nedokáže o nom správne načítať informácie.

%s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
Inštalácia %s vyžaduje aspoň 20 MB voľného miesta na disku.

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
%s vyžaduje SSE2 schopnosti. Inštalácia bude ukončená.

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s vyžaduje Windows 2000 alebo novší. Inštalácia bude teraz ukončená.

%s, Postal Code
%s, Poštové Smerovacie Číslo

&Make New Folder
Vytvoriť novú zložku

(<b>Please select at least one field!</b>)
(<b>Vyberte prosím aspoň jedno pole!</b>)

(band)
(kapela)

(entertainer)
(bavič)

(file not found)
(súbor nenájdený)

(musician)
(hudobník)

(registered)
(registrované)

(singer)
(spevák)

<b>Categories</b>
<b>Kategórie</b>

<b>Configure Recording</b>
<b>Konfigurovať nahrávanie</b>

<b>File List</b>
<b>Zoznam súborov</b>

<b>How This Works</b>
<b>Ako to funguje</b>

<b>If Registering</b>
<b>Ak sa registrujete</b>

<b>If Signing In</b>
<b>Ak sa prihlasujete</b>

<b>Panes</b>
<b>Tabule</b>

<b>Process independently of internal volume</b>
<b>Spracovávať nezávisle na internej hlasitosti</b>

<b>Process only when viewed</b>
<b>Spracovávať iba počas zobrazenia</b>

<b>Watch</b>
<b>Sledovať</b>

<font size="70%%">Press left and right to select, enter to accept</font>
<font size="70%%">Stlačte vľavo alebo vpravo pre výber, enter pre vykonanie</font>

<i>(click here to configure)</i>
<i>(kliknite sem pre konfigurovanie)</i>

<i>Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio</i>
<i>Audio bitstreaming je možné konfigurovať cez Možnosti > Audio</i>

<i>Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.</i>
<i>Audio nastavenia pre zóny Servera Knižnice musí byť konfigurovaný na serveri.<i>

<i>Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
<i>Konfigurovať audio cez Možnosti > Mediálna sieť > Pridať alebo konfigurovať DLNA servery

<mouse>
<myš>

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0 pre použitie nespracovaných dát, 1 pre použitie formátovaných dát pre zobrazenie (voliteľné

1 minute
1 minúta

2 channels (inside 4 channel container)
2 kanály (vo vnútri 4 kanálového kontajnera)

2 channels (inside 5.1 channel container)
2 kanály (vo vnútri 5.1 kanálového kontajnera)

2 channels (inside 7.1 channel container)
2 kanály (vo vnútri 7.1 kanálového kontajnera)

2. The television tuner device is not working properly
2. Zariadenie s televíznym tunerom nefunguje správne

3.2 days ago
3,2 dňa späť

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1 kanálov (vo vnútri 7.1 kanálového kontajnera)

10 channels
10 kanálov

12 channels
12 kanálov

14 channels
14 kanálov

16 channels
16 kanálov

18 channels
18 kanálov

20 channels
20 kanálov

22 channels
22 kanálov

24 channels
24 kanálov

32 channels
32 kanálov

100 Random Songs
100 náhodných trackov

100 Tracks
100 trackov

250 Tracks
250 trackov

500 Tracks
500 trackov

640 x 240 J. River Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 J. River kodek posunu v čase, WMV nahrávání, 29,97

1000 Tracks
1000 trackov

44100 hz
44,1 kHz

48000 hz
48 kHz

88200 hz
88,2 kHz

96000 hz
96 kHz

176400 hz
176 kHz

192000 hz
192 kHz

A comma separated list of keys.
Zoznam kľúčov oddelený čiarkou.

A galley title is required.
Vyžaduje sa názov galérie.

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
Set Top Box je zariadenie poskytované káblovými alebo satelitnými poskytovateľmi. Musí byť pripojené k analógovému video zachytávacieho zariadenia, zvyčajne jedným z nasledujúcich vstupov

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
Na webovej stránke by mala byť zobrazená požiadavka, aby ste umožnili prístup k vášmu účtu Google. Po udelení prístupu zadajte číslo kódu Google

Abkhazian
Abcházština

AC3 SPDIF Audio file
AC3 SPDIF Audio súbor

Account not found for this username, password combination.
Účet pre túto kombináciu užívateľského mena a hesla nenájdený.

Achinese
Atéžtina

Acoli
Acolština

Adangme
Adangmeština

Add a new recording profile.
Pridať nový profil nahrávania.

Add channel number in front of channel name
Pridať číslo kanálu pred názov kanálu

Add Spotify Playlist
Pridať Spotify Playlist

Adding File ot Group
Pridávam súbor do skupiny

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
Nastavte o koľko sa vrátiť pri znovu prehrávaní z pretáčania vpred/vzad.

Advance to the next track when stopping after the current track
Pri zastavení po aktuálnej skladbe prejdite na nasledujúcu skladbu

Advanced options
Pokročilé možnosti

Adyghe
Adygejština

Afar
Afarština

Afrikaans
Afrikánština

Afro-Asiatic (Other)
Afroasijské

Ainu
Ainština

Akan
Akanština

Akkadian
Akkadština

Aleut
Aleutština

Algonquian languages
Algonkinské jazyky

All assigned to buttons
Všetko priradené k tlačítkam

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
Všetky vaše playlisty sú exportované do štandardného %s formátu.

All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
Všetky vaše playlisty boli exportované do štandardného .m3u formátu.

Alsatian
Alsaština

Altaic (Other)
Altajské jazyky

Always use external subtitles when found(for text-based subtitles)
Vždy použiť externé titulky ak budú nájdené (pre textové titulky)

Amharic
Amharština

Analog
Analógový

Analog scanning type
Analógové vyhľadávanie

Angika
Angičtina

Apache languages
Apačské jazyky

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
Použiť DSP (vyrovnávánie hlasitosti, ekvalizácie atď.)

Arabic
Arabčina

Aragonese
Aragončina

Arapaho
Arapažština

Arawak
Aravacké jazyky

Are you sure you want to delete %d PonoRevealer Track%s from your PonoPlayer?
Ste si istý že chcete odstrániť %d PonoRevealer Track%s z vášho PonoPlayer?

Are you sure you want to delete all channels?
Určite chcete zmazať všetky kanály?

Are you sure you want to delete the profile
Určite chcete zmazať tento profil?

Armenian
Arménčina

Aromanian
Arumunština

Artificial (Other)
Umelé jazyky

Artist search
Vyhľadávanie Umelca

Assamese
Ásámčina

Asturian
Asturčina

Athapascan languages
Athabaské jazyky

ATSC (North America, South Korea, etc.)
ATSC (Severná Amerika, Južná Korea atď.)

Audio Configuration
Audio Konfigurácia

Audio Custom
Audio vlastné

Audio Decoder
Audio dekóder

Audio file location cannot be empty
Umiestnenie zvukového súboru nemôže byť prázdne

Audio file location cannot be read-only.
Umiestnenie zvukového súboru nemôže byť iba na čítanie.

Audio Filename Rule
Pravidlo pre Audio Názov Súboru

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
Výber audio režimu. Dostupnosť je závislá na zariadení a TV stanici.

Australian languages
Austrálské jazyky

Austronesian (Other)
Austronéske jazyky

Automatically load the program guide everyday in the background
Automaticky načítať programového sprievodcu každý deň na pozadí

Automatically load the program guide this way once a day in the background
Automaticky načítať programového sprievodcu týmto spôsobom raz denne na pozadí

Avaric
Avarčina

Avestan
Avestánčina

AVI 720P
AVI 720p

AVI High
AVI vysoký

AVI high bandwidth stream
AVI vysoký dátový tok

Awadhi
Avadhí

Aymara
Ajmarčina

Azerbaijani
Ázerbájdžánčina

Azeri
Azerština

Backlight Comp.
Kompenzácia podsvietenia

Backup To S3
Zálohovať do S3

Balinese
Balijština

Baltic (Other)
Baltské jazyky

Baluchi
Balúčština

Bambara
Bambarština

Bamileke languages
Bamilecké jazyky

Banda languages
Bandské jazyky

Bantu (Other)
Bantuské jazyky

Basa
Basaa

Bashkir
Baškirština

Basque
Baskičtina

Batak languages
Batacké jazyky

Beja
Bedžaština

Belarusian
Běloruština

Bemba
Bembština

Bengali
Bengálština

Berber (Other)
Berberské jazyky

Bhojpuri
Bhódžpurština

Bihari
Bihárské jazyky

Bikol
Bikolština

Bini
Binijština

Bislama
Bislamština

Blin
Blinština

Blissymbols
Blissymbol

Bokm?l, Norwegian
Norština (Bokm?l)

Bosnian
Bosenčina

Both
Obe

Braj
Bradžština

Breton
Bretonština

Buffer size
Veľkosť vyrovnávacej pamäte

Buginese
Bugiština

Bulgarian
Bulharština

Buriat
Burjatština

Burmese
Barmština

Buy T-shirt
Kúpiť tričko

Cable or satellite Set Top Box
Káblový alebo satelitný Set Top Box

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
môže zanalyzovať vašu hudbu a zistiť ideálnu hlasitosť prehrávania, tempo (BPM) a niekoľko dalších vlastností.

Cancel Loading Program Guide
Zrušiť načítanie programového sprievodcu

Cancel subscription configuration
Zrušiť konfiguráciu predplatného

Capture device that receives signal from STB
Zachytávacie zariadenie prijímajúce signál z STB

Caucasian (Other)
Kaukazské jazyky

Celtic (Other)
Keltské jazyky

Central American Indian (Other)
Stredoamerické jazyky

Central Khmer
Khmerština

Chagatai
Čagatajčina

Chamic languages
Čamské jazyky

Chamorro
Čamoroština

ChannelKeywords
Kľúčové slová kanála

Characters
Znaky

Chechen
Čečenčina

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
Skontrolujte, či je vaše TV zariadenie prepojené káblom s vašou zvukovou kartou.

Check the box to enable capture of still pictures.
Zaškrtnite pre umožnenie zachytenia do nehybných obrázkov.

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
Zaškrtnite pre použitie FFDShow video dekodéru pre následné spracovanie.

Cherokee
Čerokézština

Cheyenne
Čejenština

Chibcha
Čibča

Chichewa
Čičeva

Chinook jargon
Činuk

Chipewyan
Čipeva

Choctaw
Čoktó-čikasó

Choose A Compressor
Zvoľte kompresor

Choose a recording format
Zvoľte formát nahrávania

Choose a video compression codec from the list.
Zvoľte kodek kompresie videa zo zoznamu.

Choose an audio compressor to compress audio stream.
Vyberte audio kompresor pre kompresiu audio streamu.

Choose Audio Line
Zvoľte audio linku

Choose Mixer Device
Zvoľte mixážne zariadenie

Choose or type a frame rate to record with.
Zvoľte alebo zadajte počet snímkov pre nahrávanie

Choose the types of channels to scan
Prosím zvoľte typy kanálov k vyhľadávaniu

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
Zvoľte kvalitu kompresie videa. 10 = nejvyššia kvalita, 0 = nejmenší súbor.

Choose video size for captured video from list.
Zvoľte veľkosť zachyteného videa zo zoznamu.

Church Slavic
Staroslovančina

Chuvash
Čuvaština

Classical Newari
Klasická nevarština

Classical Syriac
Klasická sýrština

Classics
Klasika

Click finish to finish loading the program guide.
Kliknite na ukončiť pre ukončenie nahrávania programového sprievodcu.

Click for image view
Kliknutím zobrazíte obrázok

Click here to learn more about enabling JavaScript.
Kliknite sem a zistite viac o povolení JavaScript.

Click the play button below to start playback using QuickTime on an iPhone, iTouch, iPad, & more.
Kliknite na play tlačítko dole pre prehratie použitím QuickTime v iPhone, iTouch, iPad, & viac.

Click to start.
Klikni pre spustenie.

Closed captions (only supported for analog television)
Skryté titulky (podporované iba pre analógovú televíziu)

comedy
komédia

Compare type
Typ porovnania

Configuation of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
Konfigurácia tohto pravidla nie je realizovaná. Pre zmenu, zrušte toto pravidlo a vytvorte nové.

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
Konfigurácia tohto pravidla nie je implementovaná. Ak chcete zmeniť toto pravidlo vymažte ho a vytvorte nové.

Configure analog scanning
Konfigurovať analogové vyhľadávanie

Configure digital scanning
Konfigurovať digitálne vyhľadávanie

Confirm Create Folder
Potvrďte vytvorenie zložky

Confirm Delete All Channels
Potvrďte zmazanie všetkých kanálov

Confirm Delete Program
Potvrďte zmazanie programu

Confirm Delete Programs
Potvrďte zmazanie programov

Conflict resolution
Konfliktné rozlíšenie

Congratulations! You've completed the remote control wizard.
Gratulujeme! Dokončili ste sprievodcu diaľkového ovládača.

Connected links and downloads.
Pripojené linky a sťahovania.

Connected Media
Pripojené média

Convert from %d channels to %d channels
Konvertovať z %d kanálov na %d kanálov

Convert to same directory as original files
Konvertovať do rovnakej zložky ako pôvodné súbory

Convert to this directory
Konvertovať do tejto zložky

Coptic
Koptština

Copy of %s
Skopírovať %s

Cornish
Kornština

Corsican
Korsičtina

Could not do an OpenDrive command on drive %s
Nepodarilo sa vykonať OpenDrive príkaz na mechanike %s

Counties
Okresy

Create and organize Playlists
Vytváranie a organizovanie playlistov

Create ISO Image file
Vytvoriť súbor ISO obrazu

Cree
Kríjština

Creek
Krík

Creoles and pidgins (Other)
Kreolské jazyky a pidginy

Creoles and pidgins, English based (Other)
Kreolské jazyky založené na angličtine

Creoles and pidgins, French-based (Other)
Kreolské jazyky založené na francouzštine

Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)
Kreolské jazyky založené na portugalštine

Crimean Tatar
Krymská tatarština

Critical error encountered.
Nastala kritická chyba.

Croatian
Chorvátština

Crop Sides of Video to Fill Screen
Orezať video na stranách pre vyplnenie celej obrazovky

Current file (click for commands / options)
Aktuálny súbor (kliknite pre príkazy / možnosti)

Current Playchart
Aktuálny Playchart

Currently watching with tuner %d.
Práve sledujem s tunerom %d.

Cushitic (Other)
Kúšitské jazyky

Customize views for Gizmo & WebGizmo
Upraviť zobrazenie pre Gizmo & WebGizmo

Customize views for JRemote, Gizmo & WebGizmo
Prispôsobiť náhľady pre JRemote, Gizmo & WebGizmo

Dakota
Dakotština

Danish
Dánčina

Dargwa
Darginština

Dari
Perština

Date (releases)
Dátum (vydania)

Date aired
Dátum vysielania

Decade
Dekáda

default 500000
východzí 500000

defaults to 1)
predvolené je 1)

defaults to semi-colon)
predvolené pre bodkočiarku)

Delaware
Delawarské jazyky

Delete All Channels
Vymazať všetky kanály

Delete Channel
Vymazať kanál

Delete Recent Searches
Odstrániť Nedávne Vyhľadávania

Delete selected custom recording profile.
Zmazať zvolený vlastný profil nahrávania.

Delete temporary wave files when encoding is done
Zmazať dočasné WAV súbory po dokončení kódovania

Delete Zone
Zmazať Zónu

Deprecate function
Odmietnuť funkciu

Digital
Digitálny

Digital scanning type
Digitálne vyhľadávanie

Dinka
Dinkaština

Display Configuration
Konfigurácia displeja

Do not delete
Nezmazať

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
Nenahrávať programy ktoré už boli nahrané ( táto funkcia je možná iba pre programy kde každá epizóda má unikátny názov alebo popis)

Dogri
Dógrí

Double click an item in the list to configure it.
Pre konfigurovanie položky v zozname na ňu dvakrát kliknite.

Double-click an item from the list to configure it.
Pre konfigurovanie položky v zozname na ňu dvakrát kliknite.

Double-click here to play the entire library.
Dvojklikom spustíte prehrávanie celej knižnice.

Double-click here to scan for channels.
Dvojklikom sem vyhľadáte kanály.

Download EPG automatically (recommended)
Stiahnuť EPG automaticky (doporučené)

Download From Library Server
Stiahnuť zo Serveru Knižnice

Download Library From Library Server
Stiahnuť Knižnicu zo Serveru Knižnice

Downloading and installing madVR
Sťahovanie a inštalácia madVR

Dravidian (Other)
Drávidské jazyky

Draw frames on image thumbnails
Orámovať náhľady

Duala
Dualština

Dutch, Middle (ca.1050-1350)
Stredná holandština (1050–1350)

DVB-C (cable)
DVB-C (kábel)

DVB-S (satellite)
DVB-S (satelit)

DVB-T (most other countries)
DVB-T (väčšina ostatných krajín)

Dyula
Ďulština

Dzongkha
Dzongkä

Eastern Frisian
Východná fríština

Edit channel list
Upraviť zoznam kanálov

Edit Channel List
Upraviť zoznam kanálov

Edit selected custom recording profile.
Upraviť zvolený vlastný profil nahrávania.

Efik
Efikština

Egyptian (Ancient)
Egyptština (starověká)

Elamite
Elamitština

Empty display
Prázdny displej

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
Zapnúť režim výberu audia (len analogové TV)

Enable Automatic Display Settings changing
Povoliť automatickú zmenu nastavenia displeja

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
Umožniť zachytenie do nehybného obrázku (len analogová TV)

Encoding %d track%s
Kódujem %d track%s

Encoding for
Kódovanie pre

English, Middle (1100-1500)
Stredná angličtina (1100-1500)

English, Old (ca.450-1100)
Staroangličtina (450-1100)

Enter a name for this profile
Zvoľte názov pre tento profil

Enter a unique name for this recording profile.
Zadajte jedinečný názov tohto profilu nahrávania.

EPG loading was successful.  %d programs loaded
Načítanie EPG dáť bolo úspešné. %d programov načítaných

Error in file operation
Chyba operácie súboru

Error initializing CDR drive.
Chyba inicializácie CDR mechaniky.

Error starting external program.
Chyba počas spustenia externého programu.

Erzya
Erzja

Estonian
Estónština

Ewe
Eveština

Execute
Vykonať

Existing name
Existujúci názov

Export Format
Exportovať Formát

Extra Excode Processing
Extra spracovanie kodéru

Failed to copy Listening to information into clipboard.
Skopírovanie informácie "Práve počúvam" do schránky sa nepodarilo.

Failed to create folder.
Vytvorenie zložky sa nepodarilo.

Failed to create MJTSWriterFilter
Vytvorenie MJTSWriterFilter zlyhalo

Failed to initialize the CD writer.
Inicializácia CD vypaľovačky sa nepodarila.

Fang
Fangština

Fanti
Fantština

Faroese
faerština

Field name
Názov poľa

Fijian
Fidžijština

File is not 2 channel audio (stereo).
Súbor nie je dvojkanálové audio (stereo).

filename too long
názov súboru je príliš dlhý

Filenames (with paths) longer than 255 characters are not supported.
Názvy súborov dlhšie než 255 znakov (vrátane ciest) nie sú podporované.

Filipino
Filipínština

Finno-Ugrian (Other)
Ugrofínské jazyky

FLV 480P
FLV 480p

FLV Medium
FLV stredný

FLV medium bandwidth stream
FLV stredný dátový tok

folk/traditional music
ľudová/tradičná hudba

Fon
Fonština

football/soccer
futbal

Format for display
Formát pre zobrazenie

Frame Rate
Snímkovanie

French, Middle (ca.1400-1600)
Stredná francúzština (1400-1600)

French, Old (842-ca.1400)
Starofrancúzština (842-1400)

Frisian
Fríština

Friulian
Furlandština

Fulah
Fulbština

Ga
Gaština

Gaelic
Skotská gaelština

Galibi Carib
Karibština

Galician
Galicijčina

Ganda
Gandština

Gbaya
Gbejština

Geez
Giiz

Georgian
Gruzínština

German, Middle High (ca.1050-1500)
Stredná horná nemčina (1050–1500)

German, Old High (ca.750-1050)
Stará horná nemčina (750–1050)

Germanic (Other)
Germánske jazyky

Get contact data from your Google account (login required).
Získať kontaktné dáta z vašeho Google účtu (vyžaduje prihlásenie).

Gilbertese
Gilbertština

Gizmo allows you to play and control your media from anywhere.
Gizmo vám umožňuje prehrávať a ovládať vaše médiá odkiaľkoľvek.

Gondi
Góndí

Google Contacts
Google Kontakty

Gorontalo
Gorontálština

Gothic
Gótština

Greater than 192,000 Hz
Väčší než 192 kHz

Grebo
Grebština

Greek, Ancient (to 1453)
Starogréčtina (do 1453)

Greek, Modern (1453-)
Řečtina, moderní (1453-)

Greenlandic
Grónština

Guarani
Guaraní

Gujarati
Gudžarátština

H264-TS 240P
H264-TS 240p

H264-TS 480P
H264-TS 480p

H264-TS 720P
H264-TS 720p

H264-TS 1080P
H264-TS 1080p

H264-TS High
H264-TS vysoký

H264-TS High autofps
H264-TS vysoký autofps

H264-TS high bandwidth stream
H264-TS vysoký dátový tok

H264-TS Low
H264-TS nízky

H264-TS Low autofps
H264-TS nízky autofps

H264-TS low bandwidth stream
H264-TS nízky dátový tok

H264-TS low bandwidth stream autofps
H264-TS nízky dátový tok autofps

H264-TS Medium
H264-TS stredný

H264-TS Medium autofps
H264-TS stredný autofps

H264-TS medium bandwidth stream
H264-TS stredný dátový tok

H264-TS medium bandwidth stream autofps
H264-TS stredný dátový tok autofps

H264-TS Very High
H264-TS veľmi vysoký

H264-TS Very High autofps
H264-TS veľmi vysoký autofps

H264-TS very high bandwidth stream
H264-TS veľmi vysoký dátový tok

H264-TS very high bandwidth stream autofps
H264-TS vysoký dátový tok autofps

Had it before.  Installing again.
Už som ho mal predtým. Inštalujem ho znovu.

Haida
Haidština

Haitian
Haitská kreolština

Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
Zariadenie -- 2GB audio (premiešané)

Handheld -- 5GB Video (shuffled)
Zariadenie -- 5GB video (premiešané)

Hausa
Hauština

Hawaiian
Havajština

Hebrew
Hebrejština

Herero
Hererština

Himachali
Himáčalské jazyky

Hindi
Hindština

Hiri Motu
Hiri motu

Hittite
Chetitština

Hmong
Hmongština

Iban
Ibanština

Icelandic
Islandština

If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
Ak chcete vykonať normalizáciu, zakážte prosím simultánne enkódovanie.

Igbo
Igboština

Ignore articles (a, an, the, etc.)
Ignoruj členy (a, an, the, atď.)

Iloko
Ilokánština

Inari Sami
Inarijská sámština

Include tracks from Last.fm (requires subscription)
Zahrnúť súbory z Last.fm (vyžaduje prihlásenie)

Include Tracks from Last.fm (requires subscription)
Zahrnúť súbory z Last.fm (vyžaduje prihlásenie)

Indic (Other)
Indické jazyky

Indo-European (Other)
Indoevropské jazyky

Ingush
Inguština

Integer mode (requires OSX 10.9 and compatible hardware)
Celočíselný režim (vyžaduje OSX 10.9 a kompatibilný hardware)

Interlingua (International Auxiliary Language Association)
Interlingua (Medzinárodná asociácia pre pomocný jazyk)

Interlingue
Interlingua

Inupiaq
Inuitština

Invalid File
Neplatný súbor

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
Neplatná maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte. Nastavujem na 256 MB...

Iranian (Other)
Íránské jazyky

Irish
Irština

Irish, Middle (900-1200)
Stredná írština (900–1200)

Irish, Old (to 900)
Stará írština (do 900)

Iroquoian languages
Irokézské jazyky

J. River appreciates your support.
J. River si váži vašej podpory.

J. River audio engine (using DirectShow filter)
J. River audio engine (s použitím DirectShow filtrov)

J. River audio engine (using input plug-in)
J. River audio engine (s použitím vstupných modulov)

J. River Install Wizard
J. River Sprievodca Inštaláciou

J. River login error.
J. River chyba počas prihlasovania.

J. River Movie Store
J. River Movie Obchod

J. River video engine (using DirectShow filters)
J. River video engine (s použitím DirectShow filtrov)

Javanese
Javánština

JavaScript Required
Požaduje sa JavaScript

JPEG VeryHigh
JPEG veľmi vysoký

JRSS Subwoofer (%d Hz lowpass)
JRSS subwoofer (%d Hz spodná priepusť)

Judeo-Arabic
Judeo-arabština

Judeo-Persian
Judeo-perština

K'iche
Quiché

Kabardian
Kabardsko-čerkeský jazyk

Kabyle
Kabylština

Kachin
Kačin

Kalaallisut
Grónština

Kalmyk
Kalmyčtina

Kamba
Kambština

Kannada
Kannadština

Kanuri
Kanurijština

Kara-Kalpak
Karakalpačtina

Karachay-Balkar
Karačajština

Karelian
Karelština

Karen languages
Karenské jazyky

Kashmiri
Kašmírština

Kashubian
Kašubština

Kazakh
Kazaština

Khmer
Khmerština

Khoisan (Other)
Kojsanské jazyky

Khotanese
Chotanština

Kikuyu
Kikujština

Kinyarwanda
Rwandština

Kirghiz
Kirgizština

Klingon
Klingonština

Komi
Komijština

Kongo
Konžština

Konkani
Konkanština

Kosraean
Kosrae

Kpelle
Kpelština

Kru languages
Kruské jazyky

Kumyk
Kumykština

Kurdish
Kurdština

Kyrgyz
Kyrgyzština

Land Dayak languages
Dajacké jazyky

Lao
Laoština

Last.fm Track
Last.fm track

Latin
Latina

Latvian
Lotyština

levels of directory structure
úrovne adresárovej štruktúry

Lezghian
Lezginština

Library updated for %d files (%d failures)
V knižnici bolo zaktualizovaných %d súborov (%d nepodarených pokusov)

Lights
Svetlá

Limburgan
Limburština

Lingala
Ngalština

List 1
Zoznam 1

List 2
Zoznam 2

Lithuanian
Litevština

Load CableCARD Channels
Zaviesť CableCARD kanály

Load Set Top Box Channels
Zaviesť Set-top-box kanály

Load/Save
Načítať/Uložiť

Loading the video player
Nahrávam video prehrávač

Low German
Dolnoněmčina

Lower quality, not available in the U.S.A.
Nízka kvalita, nedostupné v U.S.A.

Lower Sorbian
Dolní lužická srbština

Luba-Katanga
Katangská lubština

Luba-Lulua
Lubština

Lule Sami
Lulejská sámština

Lunda
Lundština

Luo (Kenya and Tanzania)
Luoština (Keňa a Tanzánia)

Lushai
Lušajština

Luxembourgish
Lucemburština

Macedonia
Makedonština

Macedonia (F.Y.R.O.M.)
Macedónsko (F.Y.R.O.M.)

Macedonian
Makedonština

Madurese
Madurština

Maithili
Maithilí

Makasar
Makasarština

Malagasy
Malgaština

Malay
Malajština

Malayalam
Malajálamština

Maltese
Maltština

Manage YouTube account
Spravovať YouTube účet

Manage Youtube account
Spravovať Youtube účet

Manchu
Mandžuština

Mandar
Mandarština

Mandingo
Malinkština

Manipuri
Manipurština

Manobo languages
Manobské jazyky

Manx
Manština

Maori
Maorština

Marathi
Maráthština

March
Marec

Mari
Marijština

Marshallese
Maršalština

Marwari
Márvárí

Masai
Masajština

Mayan languages
Mayské jazyky

MCI Error
MCI chyba

Media Center receiver
Media Center prijímač

Mende
Mendeština

Mi'kmaq
Mikmačtina

Minangkabau
Minangkabauština

Mirandese
Mirandština

Missing Cover Art
Chýba obrázok albumu

Moksha
Mokša

Moldavian
Moldavština

Mon-Khmer (Other)
Mon-khmerské jazyky

Mongo
Mongština

Mongolian
Mongolčina

Mongolian (Cyrillic)
Mongolčina (Cyrilická)

Mongolian (Mong)
Mongolčina (Mong)

Mossi
Mosijština

motor sport
motošport

Movie search
Vyhľadávanie Filmu

Moving multiple TV files in one directory is not supported.
Presunutie viacerých TV súborov do jednej zložky nie je podporované.

MP4 240P
MP4 240p

MP4 480P
MP4 480p

MP4 720P
MP4 720p

MP4 1080P
MP4 1080p

MP4 High
MP4 vysoký

MP4 High autofps
MP4 vysoký autofps

MP4 Low
MP4 nízky

MP4 Low (best for phones)
MP4 nízky (nejlepší pre sluchátka)

MP4 Low autofps
MP4 nízky autofps

MP4 Medium
MP4 stredný

MP4 Medium autofps
MP4 stredný autofps

MP4 Medium iPod
MP4 stredný iPod

MP4 Very High
MP4 veľmi vysoký

MP4 Very High autofps
MP4 veľmi vysoký autofps

MPEG1 audio, for hard of hearing
MPEG1 audio, pre nedoslýchavých

MPEG1 audio, for visually impaired
MPEG1 audio, pre zrakovo postihnutých

MPEG1 audio, surround sound
MPEG1 audio, priestorový zvuk

MPEG2 DVD Pal
MPEG2 DVD PAL

MPEG2-TS 1080P
MPEG2-TS 1080p

MPEG2-TS High
MPEG2-TS vysoký

MPEG2-TS High autofps
MPEG2-TS vysoký autofps

MPEG2-TS high bandwidth stream
MPEG2-TS vysoký dátový tok

MPEG2-TS high bandwidth stream autofps
MPEG2-TS vysoký dátový tok autofps

MPEG2-TS Low
MPEG2-TS nízky

MPEG2-TS Low autofps
MPEG2-TS nízky autofps

MPEG2-TS low bandwidth stream
MPEG2-TS nízky dátový tok

MPEG2-TS low bandwidth stream autofps
MPEG2-TS nízky dátový tok autofps

MPEG2-TS Medium
MPEG2-TS stredný

MPEG2-TS Medium autofps
MPEG2-TS stredný autofps

MPEG2-TS medium bandwidth stream
MPEG2-TS stredný dátový tok

MPEG2-TS medium bandwidth stream autofps
MPEG2-TS stredný dátový tok autofps

MPEG2-TS NTSC 240P
MPEG2-TS NTSC 240p

MPEG2-TS NTSC 480P
MPEG2-TS NTSC 480p

MPEG2-TS NTSC 720P
MPEG2-TS NTSC 720p

MPEG2-TS PAL 240P
MPEG2-TS PAL 240p

MPEG2-TS PAL 576P
MPEG2-TS PAL 576p

MPEG2-TS PAL 720P
MPEG2-TS PAL 720p

MPEG2-TS PAL High
MPEG2-TS PAL vysoký

MPEG2-TS PAL high bandwidth stream
MPEG2-TS PAL vysoký dátový tok

MPEG2-TS PAL Low
MPEG2-TS PAL nízky

MPEG2-TS PAL low bandwidth stream
MPEG2-TS PAL nízky dátový tok

MPEG2-TS PAL Medium
MPEG2-TS PAL stredný

MPEG2-TS PAL medium bandwidth stream
MPEG2-TS PAL stredný dátový tok

MPEG2-TS Very High
MPEG2-TS veľmi vysoký

MPEG2-TS Very High autofps
MPEG2-TS veľmi vysoký autofps

MPEG2-TS very high bandwidth
MPEG2-TS veľmi vysoký dátový tok

MPEG2-TS very high bandwidth autofps
MPEG2-TS veľmi vysoký dátový tok autofps

MPEG2/DVD autofps stream
MPEG2/DVD autofps dátový tok

MPEG2/DVD PAL stream
MPEG2/DVD PAL tok

MPEG2/DVD/NTSC/MP2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC/MP2 audio

MPEG2/DVD/PAL/MP2 Audio
MPEG2/DVD/PAL/MP2 audio

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
Napaľovanie viacerých diskov nebolo dokončené. Určite ho chcete zrušiť?

Multiple languages
Zmes viacerých jazykov

Munda languages
Mundské jazyky

Music/ballet/dance
Hudba/balet/tanec

My Connected Media
Moje Pripojené Médium

My View
Moje zobrazenie

N'Ko
N'ko

Nahuatl languages
Aztécké jazyky

Nastavte veľkosť náhľadov posuvníkom v hornom pravom rohu
Thumbnail Text

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
Natívny formát pre digitálne televízne vysielanie. Použite ho, ak chcete prehrať svoje nahrávky v iných aplikáciách. Počas nahrávania využíva viac počítačových zdrojov.

Navajo
Navažština

Ndebele, North
Severná ndebelština

Ndebele, South
Južná ndebelština

Neapolitan
Neapolština

Nepal Bhasa
Nevarština

Nepali
Nepálština

New customers, please create an account and select a subscription option.
Noví zákazníci, vytvorte si prosím účet a vyberte si predplatné.

New name
Nový názov

nie je k dispozícii (zariadenie pracuje)
Group By

Niger-Kordofanian (Other)
Nigero-kordofánské jazyky

Nilo-Saharan (Other)
Nilosaharské jazyky

Niuean
Niueština

No Compression
Bez Kompresie

No IMDB or TVDB Id was found.
IMDB alebo TVDB Id nenájdené.

No language chosen
Nezvolený žiadny jazyk

No linguistic content
Žiadny lingvistický obsah

No providers avaialble for the selected country / postal code
Pro zvolený štát / PSČ nie je dostupný žiadny poskytovateľ.

Nogai
Nogajština

Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
Normalizácia nie je možná keď počas simultánneho enkódovania.

Normalize to %s%% before encoding
Normalizovať na %s%% pred kódovaním

Norse, Old
Stará škandinávčina

North American Indian
Severoamerické jazyky

Northern Frisian
Severná fríština

Northern Sami
Severná sámština

Norwegian Nynorsk
Norština (Nynorsk)

Not Recently Played
Nedávno neprehrané

Nubian languages
Núbijské jazyky

Number
Číslo

Number of decimal places
Počet desatinných miest

Number of digits
Počet číslic

Nyamwezi
Ňamvezština

Nyankole
Ňanžština

Nzima
Nzimština

Occitan
Okcitánština

Occitan (post 1500)
Okcitánština (od 1500)

Official Aramaic (700-300 BCE)
Aramejština (700-300 př. n. l.)

Ojibwa
Odžibvejština

Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Možnosti > Zariadenie > Správa zariadenia > Znovu detekovať všetky zariadenia

Oriya
Urijština

Ossetian
Osetština

Otomian languages
Jazyky Otomí

Out of memory!
Nedostatok pamäte!

Output 1
Výstup 1

Output 2
Výstup 2

Output Delimiter
Výstupný Delimiter

Output file location cannot be empty
Umiestnenie výstupného súboru musí byť vyplnené

Pahlavi
Stredná peržština

Palauan
Palauština

Pali
Páli

Pampanga
Pampangan

Pangasinan
Pangasijština

Panjabi
Paňdžábština

Papuan (Other)
Papuánské jazyky

Partially assigned to buttons
Čiastočne priradené k tlačítkam

Pashto
Paštština

PCM 16 bit
PCM 16 bitov

PCM 24 Bit
PCM 24 bitov

Pedi
Severná sotština

Persian
Perština

Persian, Old (ca.600-400 B.C.)
Stará peržština (600–400 pr. n. l.)

Philippine (Other)
Filipínské jazyky

Phoenician
Féničtina

Play (only this file)
Prehraj (iba tento súbor)

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
Doktor prehrávania zakaždým prehrá nový mix podobnej hudby.

Play files from memory instead of disk (not zone-specific)
Prehrávať súbory z pamäte namiesto disku (nezávislé na Zónach)

Please change this option and try again.
Prosím zmeňte túto možnosť a skúste to znovu.

Please choose either jpg or bmp format
Prosím zvoľte formát JPG alebo BMP

Please double-check that the Streamcast USB transmitter is installed and working.
Uistite sa či je Streamcast USB transmitter nainštalovaný a pracuje.

Please enable a remote control device before starting the learning process.
Prosím zapnite zariadenie diaľkového ovládania predtým než zahájite proces učenia.

Please enable JavaScript.
Povoľte prosím JavaScript.

Please enter a positive number for major channel
Prosím zadajte číslo pre hlavný kanál

Please enter a positive number for minor channel
Prosím zadajte číslo pre vedľajší kanál

Please enter a positive number for physical channel
Prosím zadajte číslo pre fyzický kanál

Please enter a positive number for Tranport Stream ID
Prosím zadajte číslo pre Transport Stream ID

Please enter a value.
Prosím zadajte hodnotu.

Please enter your Computer Audiophile username and password
Zadajte prosím vaše Computer Audiophile užívateľské meno a heslo

Please enter your HDtracks username and password.
Prosím zadajte vaše HDtracks užívateľské meno a heslo.

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
Prosím uistite sa, či je zadaný názov profilu a či nie je rovnaký ako niektorý už existujúcí profil.

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
Prosím spusťte program znovu, aby obnovené nastavenia byli zavedené.

Please select a valid provider and try again.
Prosím zvoľte platného poskytovateľa a skúste to znovu.

Please select an input on the analog capture device that receives signal from set top box
Vyberte prosím vstup na analógovom zaznamenávaciom zariadení ktoré prijíma signál zo set top boxu

Please select at least two tracks, and then try again.
Prosím zvoľte aspoň dva tracky a skúste to potom znovu.

Please select one type of data to use, either the image or the information.
Vyberte prosím jeden typ dát pre použitie, buď obrázok alebo informáciu.

Please select one type of data to use, either the image, the information, or the subtitles.
Vyberte prosím jeden typ dát pre použitie, buď obrázok, informáciu alebo titulky.

Please select the the library backup to restore
Prosím zvoľte zálohu knižnice, ktorú chcete obnoviť

Please shorten your filenames and or paths and try again.
Prosím skráťte názvy vaších súborov a/lebo ciest a skúste to znovu.

Podcasts by Date
Podcasty podľa dátumu

Pohnpeian
Pohnpejština

Postal / zip code
Poštové smerovacie číslo

Prakrit languages
Prákrt

Preferred tuner
Preferovaný tuner

Press arrows to shift video, OK to finish.</font>
Stlačte šípky pre posun videa, Enter pre dokončenie.</font>

Provençal, Old (to 1500)
Stará provensálština (do 1500)

Punjabi
Paňdžábština

Pushto
Paštština

QAM (cable)
QAM (kábel)

Quechua
Kečujština

Quicktime engine
QuickTime engine

Rajasthani
Rádžasthánština

Range
Rozsah

Rapanui
Rapanujština

Rarotongan
Rorotongánština

Read more
Čítať viac

Rear Center (used in 7.1)
Zadný Center (pre 7.1)

Record and encode simultaneously
Nahrávať a kódovať zároveň

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
Nahrávať video na disk vo formáte AVI. Môžete zvoliť audio a video kodeky.

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
Nahrávať video na disk vo formáte Microsoft Windows Media.

Recording %s
Nahrávam %s

Recording Configuration
Konfigurácia nahrávania

Recording format
Formát nahrávania

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
Profil nahrávania / posunu v čase (len analógové TV)

Red October HQ (requires fast computer)
Red October HQ (vyžaduje rýchly počítač)

Red October Standard (recommended)
Red October Standard (doporučené)

Remove %s library files.
Odstrániť %s súbory knižnice.

Resample from %s to %s
Prevzorkovať z %s na %s

Reserved for local use
Vyhradené pre miestne použitie

Reset all video properties to default values.
Obnoviť všetky video vlastnosti na východzie hodnoty.

Reset Selection
Zrušiť výber

Reset Selection For All Panes
Zrušit výbery vo všetkých tabuliach

Resize Image
Zmeniť veľkosť obrázka

Ripping %d track%s
Ripujem %d track%s

romance
romanca

Romance (Other)
Románské jazyky

Romansh
Rétorománština

Romany
Romština

Run selected profiles Now
Spustiť vybrané profily Teraz

Rundi
Rundština

Salishan languages
Sališské jazyky

Samaritan Aramaic
Samaritánská aramejština

Same as source
Rovnaká ako zdroj

Sami
Sámština

Sami languages (Other)
Sámske jazyky

Samoan
Samojština

Sandawe
Sandaweština

Sango
Sangoština

Sanskrit
Sanskrt

Santali
Santálština

SAP
Sekundárny audio program

Sardinian
Sardinština

Sasak
Sasačtina

Save Current Settings As Preset
Uložiť aktuálne nastavenie ako predvoľbu

Scan for Channels
Vyhľadať kanály

Scan for channels
Vyhľadať kanály

Scots
Škótština

Screen grab not available with madVR
Zachytenie obrazovky nie je s madVR dostupné

Search did not find any matching programs
Nenašli sa žiadne zodpovedajúce programy.

Select (highlight) a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.
Vyberte kanál pre zobrazenie a editáciu jeho vlastností, alebo pre odobratie kanála zo zoznamu kanálov.

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
Zvoľte farebný priestor. Vyberte UYVY alebo YUY2 ak sú dostupné.

Select a compression bitrate.
Zvoľte kompresný dátový tok.

Select a destination
Vyberte umiestnenie

Select a recording profile from the list.
Vyberte profil nahrávania zo zoznamu.

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
Zvoľte zvukové zariadenie do ktorého je zapojený audio kábel z vašeho TV zariadenia.

Select a Window Media recording quality.
Zvoľte kvalitu nahrávania Window Media.

Select Country
Zvoľte štát

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
Zvoľte vstupnú linku do ktorej je zapojený audio kábel z vašeho TV zariadenia.

Select tuner type
Zvoľte typ tunera

Selkup
Selkupština

Semitic (Other)
Semitské jazyky

Send all frequencies to subwoofer (external lowpass filter recommended)
Poslať všetky frekvencie do subwooferu (doporučený externý filter spodnej priepuste)

Serbian
Srbština

Serer
Sererština

serious music/classical music
vážna hudba/klasická hudba

Sesotho sa Leboa
Severní sotština

Set volume to
Nastaviť hlasitosť na

Setswana
Čvanština

Shan
Šanština

Shona
Šonština

Show Only Files In Library
Zobraziť iba súbory v knižnici

Show Spectrum Analyzer
Zobraziť spektrálny analyzátor

Show splash screen
Zobrazovať úvodnú obrazovku

Show track info tooltips
Zobrazovať plávajúcu informáciu o tracku

Sichuan Yi
Nuosu

Sicilian
Sicílština

Sidamo
Sidamština

Sign Languages
Znakové jazyky

Siksika
Černonožština

Sindhi
Sindhština

Sinhala
Sinhalština

Sino-Tibetan (Other)
Tibeto-čínské jazyky

Siouan languages
Siuské jazyky

Skolt Sami
Skoltská sámština

Slave (Athapascan)
Slavey

Slavic (Other)
Slovanské jazyky

Small Images & Videos
Malé Obrázky & Videá

Social politcal and economics
Sociálna politika a ekonomika

Sogdian
Soghdština

Somali
Somálština

Songhai languages
Songajské jazyky

Soninke
Soninkština

Sorbian
Lužičtina

Sorbian languages
Lužickosrbské jazyky

Sotho, Southern
Južná sotština

South American Indian (Other)
Juhoamerické jazyky

Southern Altai
Južná altajština

Southern Sami
Južná sámština

Southern Sotho
Južná sotština

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
určuje počet desatinných miest (-1 použije toľko koľko je potrebné) (voliteľné

Start analog channels in time-shifting mode
Spustiť analógové kanály v režime posunu v čase

Start Recording
Zahájiť nahrávanie

Start recording before program begins
Zahájiť nahrávanie pred začiatkom programu

Stop Recording
Zastaviť nahrávanie

Stop recording after program finishes
Ukončiť nahrávanie po skončení programu

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
Ukladať tagy v externých prívesných súboroch pokiaľ typ súboru nepodporuje tagovanie

Streaming from a network tuner
Streamovanie zo sieťového tunera

Streaming from a network tuner (such as HDHomeRun Prime)
Streamovanie zo sieťového tunera (ako HDHomeRun Prime)

Strength
Sila

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system.
Nastavenie subwoofera určujú ako bude naložené s kanálmi subwooferu a LFE. Nastavenia majú význam iba ak máte k vašemu systému pripojený subwoofer.

Sukuma
Sukumské jazyky

Sumerian
Sumerčina

Sundanese
Sundánština

Support extra long filenames
Podpora extra dlhých názvov súborov

Support extra long filenames (experimental)
Podpora extra dlhých názvov súborov (pokusne)

Swahili
Svahilština

Swati
Svazijština

Swiss German
Švajčiarska nemčina

Syriac
Syrština

Tagalog
Tagalština

Tahitian
Tahitština

Tai (Other)
Tajské jazyky

Tajik
Tádžičtina

Tamashek
Tuarézčina

Tamil
Tamilština

Tatar
Tatárčina

Television shows must have a numeric Season and Episode value
Televízny program musí obsahovať číselnú hodnotu v poli "Sezóna" a "Epizóda"

Telugu
Telugština

tennis/squash
tenis/squash

Tereno
Terenština

Test Expression
Testovací výraz

Test Expression 1
Testovací výraz 1

Test Expression 2
Testovací výraz 2

Test tracks will be deleted when you click 'Ok'.
Testovacie skladby budú zmazané keď kliknete na 'Ok'.

Tetum
Tetunština

Text náhľadu
Thumbnail Text Lines

The 10 star rating field
10 hviezdičkové hodnotiace pole

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
ASIO zariadenie "%s" nepodporuje %d vstupných kanálov.

The audio compressor does not seem to be usable
Audio kompresor sa zdá být nepoužiteľný

the combine mode (optional
kombinovaný mód (voliteľné

The folder name is not valid.
Názov zložky nie je platný.

the item to retrieve (starts at 0)
položka pre obnovenie (začína 0)

the list delimiter (optional
zoznamový oddeľovač (voliteľné

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
zoznamový oddeľovač pre zoznam 1 a zoznam 2 (voliteľné

the list delimiter used for the output list (optional
zoznamový delimiter používaný pre výstupný zoznam (voliteľné

the mode to compare (optional
režim porovnania (voliteľné

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
Možnosti zvolené v tomto kroku sú použité pri posune v čase a nahrávaní do formátu AVI.

The options chosen in this step are used in time-shifting.
Možnosti zvolené v tomto kroku sú použité pri posunu v čase.

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
Vlastník chráneného obsahu, ku ktorému chcete získať prístup požaduje aktualizáciu Microsoft DRM komponentov vo vašom počítači.

The specified media type or media suptype is invalid. Code=0x%x
Špecifikovaný typ média alebo podtyp média je neplatný. Kód=0x%x

the testing mode (optional
režim testovania (voliteľné

The TV channel %d was not found.
TV kanál %d nenájdený.

The XMLTV file is not valid, or does not contain any program information.
XMLTV súbor nie je platný alebo neobsahuje žiadne programové informácie.

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
XMLTV identifikátor sa používa pri nahrávaní programového sprievodcu dát XMLTV. Toto informuje program ako bude kanál nazvaný v XMLTV súbore.

There was a problem trying to send email.
Nastal problém počas pokusu o odoslanie e-mailu.

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
Toto je pre pokročilých užívateľov. Počet položiek a ich význam závisí na typu vašeho TV zariadenia a jeho ovládača.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
Táto epizóda už nesplňuje kritériá "Ponechať" ktoré ste zvolili vo vlastnostiach zdroja.

This episode will be downloaded automatically.
Táto epizóda bude stiahnutá automaticky.

This feature will not work properly without JavaScript.
Táto funkcia bez JavaScript nebude pracovať správne.

This folder does not exist
Táto zložka neexistuje

This is a checkbox
Toto je zaškrtávacie tlačítko

This is a static control.  It can contain any text.
Toto je statická kontrola. Môže obsahovať hocijaký text.

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
Sem sa vypíše stav televíznych zariadení a rada akcií nahrávania. Text bude tiež skopírovaný do schránky.

This Location
Toto umiestnenie

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
Toto poskytuje iba slabú ochranu, ale malo by to zabrániť ostatným v manipulácii s vašimi galériami. Nepoužívajte hodnotné heslo, keďže vám bude občas zaslané na e-mail vo forme čitateľného textu.

This will permanently delete %d programs from disk.
Týmto trvale zmažete %d programov z disku.

This will permanently delete the program '%s' from disk.
Týmto trvale zmažete program '%s' z disku.

Tibetan
Tibetština

Tigrinya
Tigriňňa

Time to load
Čas načítania

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
Posun v čase uchovává niekoľko posledných hodín živého vysielania na disku, a umožňuje vám tak pozastavenie a pretáčanie počas živého vysielania.

Timne
Temneština

Tiv
Tivština

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
Pre zmenu módu, kliknite na display a zaškrtnite 'Zobraziť alternatívny text zobrazenia'.

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Load Library'.
Pre použitie tohto serveru z iných počítačov vo vašej miestnej sieti zvoľte v strome "Práve hrá > Prehrávam z" a kliknite na "Zaviesť knižnicu".

Tok Pisin
Tok pisin

Tonga (Nyasa)
Tongština (Nyasa)

Tonga (Tonga Islands)
Tongánština

Top Rated
Najlepšie Hodnotené

Track download failed. Try again later by selecting Tools.
Sťahovanie skladby zlyhalo. Skúste to znova neskôr výberom ponuky Nástroje.

Tracks were filtered based on your settings.
Skladby boli filtrované na základe vašich nastavení.

Transfer to PC
Presunúť do počítača

Triediť podľa
Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View

Try another compressor and/or another input format
Skúste iný kompresor a/lebo iný vstupný formát

Tsimshian
Cimšjan

Tswana
Čvanština

Tumbuka
Tumbučtina

Tupi languages
Jazyky Tupí

Turkish
Turečtina

Turkish, Ottoman (1500-1928)
Osmanská turečtina (1500–1928)

Turkmen
Turkmenština

Tuvinian
Tuvština

Twi
Ťwiština

Type a name of a new language to create, or select an existing langauge to update
Zadajte názov nového jazyka pre jeho vytvorenie alebo zvoľte už existujúci pre jeho aktualizáciu

type here
píšte sem

Type something you like or press play
Napíšte čo sa vám páči alebo stlačte Prehrať

Udmurt
Udmurtština

Ugaritic
Ugaritština

Uighur
Ujgurština

UltraHD Blu-ray Java discs (BD-J) are not supported yet.
UltraHD Blu-ray Java disky (BD-J) ešte nie sú podporované.

Uncoded languages
Jazyky bez kódu

Undetermined
Neurčený jazyk

Unknown media file error.
Neznáma chyba mediálneho súboru.

Unlink From %s
Rozpojiť od %s

Unnkown Filter
Neznámý filter

Up to DSD64
Až DSD64

Up to DSD128
Až DSD128

Up to DSD256
Až DSD256

Up to DSD512
Až DSD512

Updating Library
Aktualizujem knižnicu

Upload Playlist To Doctor Who
Nahrať Playlist do Doctor Who

Upper Sorbian
Horná lužická srbština

Urdu
Urdština

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules
Použiť '(' pre -OR- pravidlá a  '[' pre -AND- pravidlá

Use ')' or ']' to group the rules
Použi ')' alebo ']'pre zoskupenie pravidiel

Use existing name
Použiť existujúci názov

Use new name
Použiť nový názov

Use this option
Použiť túto voľbu

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.
Použite túto voľbu pre zmazanie informácií existujúceho programového sprievodcu a pre zrušenie jeho opakovaného nahrávania.

Uyghur
Ujgurština

Uzbek
Uzbečtina

Vai
Vajština

Value 1
Hodnota 1

Value 2
Hodnota 2

Values
Hodnoty

Variable
Premenná

Venda
Vendština

Video Audio Renderer
Video audio vykresľovač

Video Custom WMV
Video vlastní WMV

Video Custom WMV Profile
Video vlastný WMV profil

Video Decoder
Video dekóder

Video renderer (with integrated decoding)
Video vykreslovač (s integrovaným dekódovaním)

Video Size
Veľkosť Videa

Vietnamese
Vietnamština

Votic
Votština

Wakashan languages
Wakašské jazyky

Walloon
Valónčina

Web page viewing is not yet supported on this platform.
Prezeranie webových stránok na tejto platforme ešte nie je podporované.

WebGizmo (play and control your media from a web browser)
WebGizmo (prehrávajte a ovládajte médiá z webového prehliadača)

Welsh
Velština

Western Frisian
Západná fríština

What color would you like?
Akú chcete farbu?

What format would you like to export to?
Do akého formátu chcete exportovať?

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
pri nahrávaní videa do súborov na disku, v akom formáte si prajete vaše nahrané video mať? Môžete zvoliť formát AVI alebo Windows Media

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
Keď nastavujete čas nahrávania televízneho programu, môžete uviesť že MC sa spúšťa o niekoľko minút skôr a ukončuje o niekoľko minút neskôr. Hodnoty ktoré sem zadáte budú aplikované predvolene pre každú nahrávku, ale vždy môžete zmeniť hodnoty pre každú nahrávku pri nastavovaní času nahrávania.

When source has no subwoofer (CD audio, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer
Pokiaľ zdroj nemá subwoofer (CD audio apod.) a voľba "Kanály" zahrňuje subwoofer

Wikipedia, the free encyclopedia
Wikipédia, otvorená encyklopédia

WMV 240P
WMV 240p

WMV 480P
WMV 480p

WMV 720P
WMV 720p

WMV High
WMV vysoký

WMV high bandwidth
WMV vysoký dátový tok

WMV Low
WMV nízky

WMV low bandwidth
WMV nízky dátový tok

WMV Medium
WMV stredný

WMV medium bandwidth
WMV stredný dátový tok

Wolof
Volofština

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
Chcete vymazať Práve Hrá? Toto zastaví prehrávanie.

Would you like to create the folder?
Chcete túto zložku vytvoriť?

Xhosa
Xhoština

Yakut
Jakutština

Yao
Jao

Yapese
Japština

Yiddish
Jidiš

Yoruba
Jorubština

You are at the end of the remote control setup wizard.
Ste na konci sprievodcu nastavením diaľkového ovládača.

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
Už ste deaktivovali %d %s%s čo je maximum povolených deaktivácií na mesiac.

You have disabled the option to allow %s to update tags.
Zakázali ste %s možnosť aktualizovať tagy.

You have no ATSC channel in the database.  Please scan for channels first.
Nemáte v databáze žiadny ATSC kanál. Prosím najskôr kanály vyhľadajte.

You have successfully configured how to load program guide data.
Úspešne ste nastavili spôsob načítania dát programového sprievodcu.

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
Musíte byť prihlásený v Doctor Who ak chcete používať túto funkciu. Chcete sa teraz prihlásiť?

You must have a registered copy of Media Center to use this feature.
Ak chcete použiť túto funkciu, musíte používať registrovanú kópiu Media Center.

You must select at least one item!
Musíte vybrať aspoň jednu položku!

Your license file is for a different product.
Váš licenčný súbor je pre iný produkt.

Yupik languages
Jupické jazyky

Zadajte prosím názov pre uložené zobrazenie.
n/a (device busy)

Zande languages
Zandské jazyky

Zapotec
Zapotecké jazyky

Zaza
Zazaki

Zhuang
Čuangština

Zone %d
Zóna %d

Zoskupiť podľa
Sort By

Zulu
Zulština

Zuni
Zuňi

